Распоряжение ОАО "РЖД" от 04.12.2018 N 2577/р
ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 4 декабря 2018 г. N 2577/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ИНСТРУКЦИЙ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА
В целях обеспечения безопасных условий работы и охраны труда при работе водителя автомобиля и электрогазосварщика.
1. Утвердить и ввести в действие с 17 декабря 2018 г. прилагаемые:
Инструкцию по охране труда для водителя автомобиля, предназначенного для перевозки бригад по обслуживанию и ремонту объектов инфраструктуры ИОТ РЖД - 4100612 - ЦДРП - 141 - 2018;
Инструкцию по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах) ИОТ РЖД - 4100612 - ЦДРП - 140 - 2018.
2. Начальникам дирекций по ремонту пути, дирекций инфраструктуры и их структурных подразделений:
1) довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников;
2) провести внеплановые инструктажи в связи с введением в действие инструкций по охране труда, указанных в пункте 1 настоящего распоряжения;
3) организовать изучение с причастными работниками инструкций по охране труда, указанных в пункте 1 настоящего распоряжения.
3. Признать утратившими силу с 17 декабря 2018 г. распоряжения ОАО "РЖД" от 3 февраля 2014 г. N 243р "Об утверждении Инструкции по охране труда для водителя автомобиля, предназначенного для перевозки бригад по обслуживанию и ремонту объектов инфраструктуры" и N 241р "Об утверждении Инструкции по охране труда для электрогазосварщика".
Заместитель генерального
директора ОАО "РЖД" -
начальник Центральной
дирекции инфраструктуры
Г.В.ВЕРХОВЫХ
Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 4 декабря 2018 г. N 2577/р
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ АВТОМОБИЛЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО
ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ БРИГАД ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ
ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ
ИОТ РЖД - 4100612 - ЦДРП - 141 - 2018
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для водителя автомобиля, предназначенного для перевозки бригад по обслуживанию и ремонту объектов инфраструктуры ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-141-2018 (далее - Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, других нормативных документов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда при работе на легковых автомобилях всех типов, грузовых автомобилях всех типов грузоподъемностью до 10 т, автобусах габаритной длиной до 7 м (далее - автомобиль).
1.2. Действие Инструкции распространяется на работников филиалов и структурных подразделений ОАО "РЖД", выполняющих обязанности водителя автомобиля (далее - водитель).
1.3. В структурном подразделении ОАО "РЖД", эксплуатирующем автомобиль, должна быть разработана инструкция по охране труда для работника с учетом местных условий (типа автомобиля, организационных форм эксплуатации автомобиля, мест и условий базирования, особенностей производственной базы для его эксплуатации, ремонта и т.п.) и требований:
Правил по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденных приказом Минтруда России от 6 февраля 2018 г. N 59н;
настоящей Инструкции;
технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя соответствующего автомобиля (далее - эксплуатационная документация).
В Инструкции по охране труда для работника должны быть приведены необходимые схемы маршрутов служебного прохода и движения транспортных средств по территории структурного подразделения (в отдельных приложениях), перечень и место хранения средств коллективной и индивидуальной защиты (далее - СИЗ).
Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:
факторы, связанные с аномальными микроклиматическими параметрами воздушной среды, температурой и относительной влажностью воздуха, скоростью движения (подвижностью) воздуха на рабочем месте (месте производства работ);
повышенный уровень и другие неблагоприятные характеристики шума;
повышенный уровень общей и локальной вибрации;
факторы, связанные с чрезмерным загрязнением воздушной среды в зоне дыхания (в том числе пониженной или повышенной ионизацией) и (или) аэрозольным составом воздуха;
отсутствие или недостаток необходимого естественного или искусственного освещения;
повышенная концентрация аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыль в воздухе рабочей зоны, взвеси вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны);
воздействие общей вибрации (колебания всего тела, передающиеся с рабочего места);
физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;
монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;
новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;
напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;
нервно-психические и физические перегрузки.
Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):
неприменение СИЗ или применение поврежденных, не сертифицированных, не соответствующих размерам, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
выполнение работ на скользких, обледенелых, зажиренных, мокрых опорных поверхностях;
предметы и элементы конструкции, расположенные на путях следования, в том числе из-за неправильной организации рабочего места;
перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м;
подвижной состав и другие транспортные средства;
подвижные части оборудования, механизмов и инструментов, а также другие опасности, связанные с затягиванием работника в механизмы и агрегаты;
мелкие стружки, мелкие осколки, крупнодисперсная пыль, другие опасности, связанные с повреждением глаз вследствие попадания инородного тела;
осколки оборудования, деталей, инструмента, стекла, острые кромки и заусенцы, металлическая стружка, другие опасности, связанные с получением пореза или колотой раны;
инструмент, груз, заготовки, материал или иной предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту, плохо или неправильно закрепленные детали или заготовки, а также другие опасности, связанные с получением удара;
нефть, нефтепродукты, смазочные масла, чистящие и обеззараживающие, дезинфицирующие вещества, воздействующие на кожные покровы;
поверхности, жидкости или газ, имеющие высокую температуру;
электрический ток, шаговое напряжение, наведенное напряжение в отключенной электрической цепи и другие опасности, связанные с воздействием электрического тока, статического электричества;
насилие от враждебно настроенных работников или других лиц;
недостаточная видимость (различимость) работника для других лиц, в том числе управляющих опасными машинами или механизмами.
Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:
наезд, удар, зажатие подвижным составом;
падение с высоты;
падение, обрушение грузов или материалов;
воздействие разлетающихся предметов;
поражение электрическим током;
удар, придавливание, захват инструментом;
спотыкание в процессе передвижения;
дорожно-транспортное происшествие.
1.4. К самостоятельной работе по управлению и техническому обслуживанию автомобиля допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке:
медицинские осмотры (предварительные, периодические);
психиатрическое освидетельствование;
вводный инструктаж по охране труда;
первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы;
профессиональное обучение и стажировку на рабочем месте;
инструктаж по электробезопасности с присвоением I группы по электробезопасности неэлектротехнического персонала (оформляется в Журнале учета присвоения группы I группы по электробезопасности неэлектротехническому персоналу, удостоверение не выдается);
вводный и первичный противопожарные инструктажи;
обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума без отрыва от производства в комиссии структурного подразделения;
обучение и проверку знаний требований охраны труда;
обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
В процессе трудовой деятельности водитель должен систематически повышать свои практические и теоретические знания по охране труда, пожарной и электробезопасности и проходить:
повторные инструктажи по охране труда - не реже 1 раза в 3 месяца;
инструктажи по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности СИЗ с тренировкой навыков по их применению - во время первичного и повторных инструктажей по охране труда;
внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
внеплановые и целевые противопожарные инструктажи;
повторный инструктаж по пожарной безопасности - не реже 1 раза в 12 месяцев;
повторный инструктаж по электробезопасности с присвоением I группы по электробезопасности - не реже 1 раза в 12 месяцев;
очередную проверку знания требований охраны труда - не реже 1 раза в 3 года;
при необходимости внеочередную проверку знания требований охраны труда в установленном порядке.
1.5. Водитель, успешно прошедший проверку знаний по вышеперечисленным вопросам, допускается к управлению и обслуживанию автомобиля приказом начальника структурного подразделения с закреплением за конкретным автомобилем.
При исполнении служебных обязанностей водитель должен иметь при себе служебное удостоверение, водительское удостоверение на право управления транспортным средством соответствующей категории, удостоверение о проверке знаний требований охраны труда, предупредительный талон по охране труда.
1.6. Водителю запрещается находиться на работе и выполнять работу в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
1.7. Водитель должен знать и соблюдать (в объеме должностных обязанностей):
Трудовой кодекс Российской Федерации;
Правила дорожного движения Российской Федерации (далее - ПДД);
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Правила по охране труда на автомобильном транспорте;
Правила по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях;
Правила по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО "РЖД";
Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" (при проведении работ на скоростных и высокоскоростных линиях);
Правила по охране труда при перевозке работников железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в подразделениях путевого хозяйства ОАО "РЖД";
эксплуатационную документацию автомобиля;
порядок организации контроля по "Комплексной системе оценки состояния охраны труда на производственном объекте";
правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;
требования пожарной безопасности согласно утвержденной для каждого типа автомобиля инструкции о мерах пожарной безопасности;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ;
маршруты служебных проходов и проездов по территории станций, структурного подразделения, негабаритные места;
требования санитарии и личной гигиены;
правила пользования СИЗ;
порядок действий при несчастном случае, произошедшем на производстве, и способы оказания первой помощи пострадавшим;
порядок действий при возникновении аварии или аварийной ситуации;
требования настоящей Инструкции.
1.8. Водитель должен знать (в объеме должностных обязанностей):
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть в процессе работы, и меры защиты от их воздействия;
места расположения медицинской аптечки и первичных средств пожаротушения;
номера телефонов экстренных служб;
места с плохой видимостью и особо сложными условиями на участках выполнения работ при эксплуатации и обслуживании автомобиля.
1.9. Водитель в процессе работы обязан:
применять безопасные приемы выполнения работ;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности, звуковых и световых сигналов;
обладать практическими навыками использования первичных средств пожаротушения;
сохранять в исправном состоянии и содержать в чистоте оборудование и инвентарь автомобиля;
носить во время работы специальную одежду, специальную обувь, содержать ее в исправном состоянии и чистоте, а при необходимости пользоваться СИЗ;
следить за исправностью систем, механизмов, предохранительных узлов и осветительных приборов на автомобиле;
следить за наличием и комплектностью медицинской аптечки, первичных средств пожаротушения и СИЗ;
уметь оказывать первую помощь пострадавшим;
принимать меры, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
1.10. Водителю запрещается:
приступать к выполнению разовой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без получения от непосредственного руководителя или руководителя работ целевого инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
допускать пребывание в автомобиле посторонних лиц;
допускать превышение численности работников, перевозимых на автомобиле (далее - пассажиры), установленной нормами эксплуатационной документации, а также количества мест, специально оборудованных для их удобного и безопасного размещения;
допускать перевозку инструмента в одном салоне (отсеке) совместно с пассажирами;
производить посадку (высадку) пассажиров на расстоянии ближе 10 м от крайнего рельса железнодорожного пути;
управлять автомобилем с открытыми или снятыми дверями;
держать открытым топливный бак;
выполнять работу при отсутствии необходимых по технологии производства работ СИЗ, инструмента или материалов;
снимать ограждения и защитные кожухи вращающихся частей двигателя, кроме времени проведения ремонтных или профилактических мероприятий;
производить заправку или очистку топливного бака при работающем двигателе;
очищать горючими жидкостями кузов, детали и агрегаты;
перевозить горюче-смазочные материалы и взрывоопасные вещества;
оставлять без надзора автомобиль с работающим двигателем;
покидать водительское место, не поставив рычаг переключения передач в нейтральное положение и не затормозив автомобиль стояночным тормозом;
пользоваться мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами, не предусмотренными производственным процессом, во время управления автомобилем или при нахождении на железнодорожных путях;
отдыхать или спать в кабине автомобиля при работающем двигателе;
въезжать в зону валки леса;
носить украшения, которые могут привести к травме во время работы;
пользоваться неисправными СИЗ;
приступать к выполнению работы без использования специальной одежды, специальной обуви или других необходимых для данной работы СИЗ;
поднимать грузы (разовый подъем тяжестей без перемещения) массой свыше 50 кг, а грузы свыше 80 кг поднимать без применения грузоподъемных приспособлений;
эксплуатировать оборудование, вращающиеся части которого не защищены ограждающими сетками или щитками;
нарушать требования охраны труда, электро- и пожарной безопасности.
1.11. По прибытии к месту командирования в другое структурное подразделение водитель должен пройти вводный, первичный и целевой инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы и местных условий.
1.12. Режимы труда и отдыха водителя должны устанавливаться в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации и Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха водителей автомобилей, утвержденном приказом Минтранса России от 20 августа 2004 г. N 15, а также с правилами внутреннего трудового распорядка с учетом местных особенностей работы.
1.13. Во время работы на водителя могут воздействовать следующие основные опасные и вредные факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса:
движущийся железнодорожный подвижной состав (далее - подвижной состав);
движущиеся транспортные средства;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура воздуха;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и инструмента;
повышенная подвижность воздуха;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
превышение предельно-допустимых концентраций по химическим факторам и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия;
недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;
наличие скользких и неровных поверхностей в рабочей зоне;
возможность образования горючей среды вследствие утечек или выбросов под избыточным давлением из трубопроводов масла, топлива и нагретых газов, а также возможность возникновения источников загорания с последующим воспламенением горючих материалов и жидкостей.
1.14. В соответствии с пунктом 428 Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденных приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, водителю выдается:
костюм "Механизатор-Л" или комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;
перчатки с полимерным покрытием;
перчатки трикотажные;
ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;
жилет сигнальный 2 класса защиты.
Зимой дополнительно:
костюм для защиты от пониженных температур "Механизатор";
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом;
рукавицы утепленные, или перчатки утепленные.
Дополнительно:
фартук из прорезиненной ткани;
перчатки резиновые или перчатки из полимерных материалов;
нарукавники из полимерных материалов.
Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны быть подобраны по росту, размерам и не сковывать движения работника.
Дополнительно водителю должны выдавать защитные и регенерирующие кремы, очищающие пасты для рук при выполнении работ, связанных с трудносмываемыми смазками, маслами и нефтепродуктами.
В зависимости от характера выполняемых работ водитель должен быть дополнительно обеспечен очками защитными, щитком защитным лицевым, респиратором, маской (полумаской) со сменными фильтрами, каской облегченной защитной (каскеткой), рукавицами, наколенниками, лежаками и другими СИЗ.
1.15. В случае возникновения любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, получения травмы, появления признаков отравления, ухудшения состояния здоровья водитель должен сообщить о происшествии руководителю работ или непосредственному руководителю и приступить к оказанию первой помощи.
Работодатель должен обеспечить доставку пострадавшего водителя в медпункт или ближайшее медицинское учреждение для оказания ему помощи.
1.16. Водитель должен сообщать непосредственному руководителю и руководителю работ обо всех нарушениях, в том числе настоящей Инструкции, обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструментов, приспособлений, первичных средств пожаротушения и СИЗ.
1.17. Водитель должен соблюдать правила личной гигиены:
хранить одежду и обувь в специально оборудованных для этого работодателем санитарно-бытовых помещениях в шкафчиках;
содержать места для хранения одежды и обуви в чистоте и порядке;
хранить личную одежду и обувь отдельно от специальной одежды и специальной обуви;
следить за исправностью специальной одежды и специальной обуви (обеспечение специальной одеждой и специальной обувью, их хранение, ремонт, стирка и химчистка осуществляется за счет средств работодателя);
использовать разрешенные к применению очищающие пасты после работ с вредными веществами;
мыть руки с мылом перед приемом пищи;
принимать пищу только в оборудованных для этого местах;
использовать для питья воду из специально предназначенных для этой цели емкостей.
Запрещается:
использовать для питья воду из случайных источников;
принимать пищу и хранить пищевые продукты на рабочем месте;
хранить специальную одежду и специальную обувь в непредназначенных для этого местах.
1.18. При нахождении на железнодорожных путях водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:
быть одетым в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом со стороны спины, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а со стороны груди - принадлежность к региональной дирекции (хозяйству дирекции инфраструктуры);
проходить вдоль путей в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав. На станционных путях допускается проходить посередине междупутья по установленному маршруту служебного прохода. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 м от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;
пользоваться переходными площадками вагонов при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки и отсутствии на них выступающих частей крепления оградительных цепочек и фиксирующих колец. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего сигнала светофора и звуковых сигналов, подаваемых перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и спуске с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона следует осмотреть место спуска на предмет отсутствия посторонних предметов, о которые можно споткнуться при спуске; в темное время суток место спуска необходимо осветить фонарем. Перед спуском с переходной площадки вагона в междупутье необходимо убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом следует идти посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы, а также на запрещающие, предупреждающие, указательные и предписывающие знаки безопасности и надписи;
проходить по железнодорожному мосту или тоннелю, убедившись в том, что к нему не приближается подвижной состав;
проходить по железнодорожному мосту или тоннелю по исправным тротуарам (настилам), а в случае их отсутствия двигаться в направлении вероятного появления подвижного состава;
сходить с путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава. Сходить следует на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места - сходить на обочину смежного пути, на расстояние:
не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;
не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч;
не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч).
При нахождении на путях станций допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния.
Запрещается:
находиться на междупутье при следовании подвижных составов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место";
выполнять работу, находясь на междупутье, при следовании подвижного состава по смежному пути;
наступать или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
ходить по концам шпал;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;
переходить или перебегать через пути перед движущимся подвижным составом;
пролезать под стоящим подвижным составом, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под подвижным составом инструмент, приборы и материалы;
садиться и проезжать на подножках подвижного состава;
прислоняться к незакрепленному стоящему подвижному составу;
стоять на настиле у перил моста, вне площадки убежища, во время прохода подвижного состава;
подходить к краю пассажирской платформы ближе 0,5 м, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты заходить за нее.
1.19. При следовании на работу и с работы, к месту стоянки автомобиля, при передвижениях по территории железнодорожной станции или структурного подразделения водителю следует соблюдать следующие требования:
проходить необходимо по маршруту служебного прохода, разработанному и утвержденному установленным порядком (пешеходные мосты и настилы, тоннели, переезды, путепроводы и др.);
остановиться и выждать, пока глаза привыкнут к темноте, выходя из помещения или иного ярко освещенного места в ночное время;
смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия;
следить за передвижением подвижных составов и переходить путь, убедившись в их отсутствии;
следить за состоянием проходящего подвижного состава для своевременного обнаружения нарушений его габарита из-за волочения проволоки, смещения груза, неисправных, изогнутых и оторванных лестниц, подножек;
учитывать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.
1.20. Водитель должен соблюдать следующие общие требования электробезопасности:
не наступать самому и не наезжать автомобилем на электрические провода и кабели;
не прикасаться к оборванным и оголенным проводам, арматуре общего освещения, зажимам (клеммам), контактам и другим токоведущим частям электрооборудования автомобиля;
не заменять плавкие предохранители промышленного производства самодельными, некалиброванными, нестандартными;
не использовать временную или неисправную электропроводку;
следить, чтобы на электрооборудование не попадало топливо, масло и другие жидкости;
следить за тем, чтобы места электрических соединений имели надежный контакт, соединения проводов были надежно изолированы и закреплены;
обеспечивать (соблюдать) расстояние не менее 2 м от крайней ближайшей точки металлоконструкции автомобиля до находящихся под напряжением и неогражденных частей контактной сети или ВЛ.
Запрещается на электрифицированных участках железных дорог:
приближаться самому или допускать приближение используемого инструмента (приспособления) к находящимся под напряжением, не огражденным и не заземленным проводам или частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м;
касаться опор контактной сети, ВЛ и спусков заземления на данных опорах;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.
Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме, шпалах, подвижном составе, опорах контактной сети или ВЛ провода следует считать находящимися под напряжением. К ним, а также к объектам, на которых они лежат, нельзя допускать людей и приближаться самому на расстояние менее 8 м.
1.21. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда водитель имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
1.22. Ответственность за правильную эксплуатацию автомобиля и за соблюдение требований охраны труда, электро- и пожарной безопасности несет водитель.
Водитель, не выполняющий требования Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы водитель должен:
надеть специальную одежду и специальную обувь. Одежда должна быть застегнута, специальная обувь зашнурована. Запрещается носить специальную одежду расстегнутой или с подвернутыми рукавами;
пройти предрейсовый медицинский осмотр;
получить целевой инструктаж по охране труда об условиях работы, особенностях перевозимого груза и по мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях;
проверить наличие и исправность СИЗ простейшими способами (электрозащитные средства дополнительно должны быть проверены перед каждым применением);
проверить укомплектованность автомобиля и провести техническое обслуживание;
проверить наличие первичных средств пожаротушения, а также наличие на огнетушителях одноразовых пломб с указанием даты зарядки;
наличие и комплектность медицинской аптечки в соответствии с установленными нормами;
проверить чистоту автомобиля.
В случае отправления в длительный рейс (продолжительностью более одних суток) водитель должен укомплектовать автомобиль исправными металлическими козелками (подставками), лопатой, буксирным приспособлением, предохранительной вилкой для замочного кольца колеса и цепями противоскольжения (в зимнее время).
2.2. Водитель должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки, предупредить их о необходимости пристегнуться ремнями безопасности, о том, что стоять в салоне (кузове) движущего автомобиля запрещено.
2.3. Простейшие способы проверки исправности СИЗ:
осмотр диэлектрических перчаток на отсутствие внешних повреждений (скручиванием от рукава к пальцам), проверка сроков их испытаний;
осмотр крепления и стекла очков защитных открытых или щитка защитного лицевого на отсутствие повреждений;
проверка исправности указателя напряжения (вольтметра) с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением;
осмотр корпуса и внутренней оснастки каскетки на отсутствие повреждений, проверка плотности ее фиксации на голове ремнем.
Неисправные СИЗ, выявленные при проверке, необходимо заменить.
2.4. Перед осмотром или техническим обслуживанием автомобиля водитель должен:
заглушить двигатель;
надежно затормозить автомобиль стояночным тормозом;
уложить противооткатные упоры под колеса в сторону уклона;
отключить аккумуляторные батареи;
снять давление в пневматической системе (при наличии).
Перед снятием узлов и агрегатов систем питания, охлаждения и смазки автомобиля необходимо предварительно слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их пролива.
Перед обслуживанием автомобиля на подъемнике водитель должен вывесить на пульте управления подъемником табличку с надписью "Не трогать - под автомобилем работают люди!".
Запрещается:
поднимать (вывешивать) автомобиль за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;
подкладывать под вывешенный автомобиль вместо козелков диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;
выполнять какие-либо работы на автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.п.), кроме стационарных домкратов;
оставлять автомобиль после окончания работ, вывешенным на подъемниках или домкратах;
проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;
производить техническое обслуживание автомобиля с пассажирами в салоне.
2.5. При осмотре автомобиля водитель должен выполнить работы, предусмотренные ежесменным техническим обслуживанием, и проверить:
исправность механизмов, систем, узлов и другого оборудования;
отсутствие трещин в несущих или ответственных элементах;
исправность крепления колес;
состояние протектора и поверхностей колес;
исправность пола, ступенек (подножек) и поручней, отсутствие на их поверхности масляных пятен и наледи (в зимнее время года);
исправность замков дверей;
состояние и исправность остекления автомобиля, крепления кресел, ремней безопасности, зеркал заднего вида и солнцезащитных штор;
наличие и комплектность инструмента, запасных частей, инвентаря;
состояние и исправность ремней безопасности;
качество освещения салона автомобиля;
работу двухсторонней звуковой сигнализации из салона в кабину водителя (при наличии);
наличие и состояние ограждений (кожухов) опасных зон, вращающихся механических и токоведущих частей оборудования;
отсутствие свисающих и оголенных частей электропроводки;
отсутствие посторонних предметов (инструмент, запасные части и т.д.) на кузове или под капотом;
отсутствие течи в системах;
давление в колесах;
исправность принудительной вентиляции;
исправность системы отопления (в зимнее время);
проверить наличие противооткатных упоров (не менее двух штук) для подкладывания под колеса;
наличие знака аварийной остановки;
наличие приспособлений для буксировки автомобиля;
наличие, работоспособность, целостность и чистоту стекол фар, сигнальных и габаритных фонарей и электроламп;
наличие запасных электроламп;
тормоза;
сигнализацию;
работоспособность бортового компьютера или элементов приборной панели;
действие звукового сигнала;
уровни топлива, масла и охлаждающей жидкости.
2.6. Запрещается выезд автомобиля при неисправности или отсутствии:
основного или стояночного тормозов;
средств освещения и сигнализации;
укомплектованной медицинской аптечки;
первичных средств пожаротушения;
прибора подачи звукового сигнала;
освещения салона;
поручней, входных дверей и ступенек (подножек).
2.7. Допуск к работе и запрет на эксплуатацию автомобиля по техническому состоянию производится в соответствии с эксплуатационной документацией и Перечнем неисправностей и условий, при которых запрещается эксплуатация транспортных средств.
2.8. Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки и подготовки автомобиля к работе, водитель должен доложить непосредственному руководителю для принятия им решения о мерах по их устранению.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие способы и приемы безопасного выполнения работ.
3.1.1. При подъеме на автомобиль или сходе с него водитель должен:
соблюдать требования безопасности. Порядок подъема, схода, а также посадки и высадки пассажиров зависит от типа автомобиля и устанавливается Инструкцией по охране труда для работника (местной);
закрывать и открывать двери автомобиля плавно, без стука, держась за ручку.
Перед тем как покинуть автомобиль, необходимо убедиться в отсутствии угрозы от движущихся машин и механизмов (автомобиль, подвижной состав, рабочие органы строительных машин).
Запрещается запрыгивать с земли на подножки и ступеньки или спрыгивать с них.
3.1.2. Все работы по техническому обслуживанию, ремонту узлов и механизмов оборудования автомобиля необходимо производить только во время стоянки и при выполнении требований пункта 2.3 Инструкции.
При осмотре, техническом обслуживании или ремонте автомобиля, осуществляемого из смотровой канавы, водитель должен быть в облегченной защитной каске (каскетке).
3.1.3. Перед началом движения водитель должен:
снять автомобиль со стояночного тормоза;
убедиться в отсутствии предметов, препятствующих движению;
убедиться в отсутствии людей в зоне движения;
убедиться в готовности пассажиров к началу движения;
пристегнуть ремень безопасности;
включить габаритные огни и ближний свет фар.
3.1.4. Во время поездки запрещается:
передавать управление лицам, не имеющим права на управление данным автомобилем;
устранять неисправности оборудования при движении автомобиля;
высовываться из дверей и окон.
3.1.5. При движении автомобиля водитель должен:
подавать установленные сигналы при начале движения, остановке, перестроении и производстве других маневров автомобиля;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, а также сигналов, подаваемых водителями других транспортных средств.
3.1.6. В случае необходимости покинуть автомобиль водитель обязан остановить его в месте, обеспечивающем безопасность пропуска других участников дорожного движения, заглушить двигатель, затормозить автомобиль ручным тормозом или закрепить его от самопроизвольного ухода установкой под колеса противооткатных упоров, изъять ключ из замка зажигания, высадить пассажиров и запереть двери кабины.
3.1.7. Перед проездом под мостами, по туннелям и другим стесненным местам водитель должен проверить их габарит и убедиться, что автомобиль проходит в данных местах.
3.1.8. Водитель должен осуществлять переезд через железнодорожные пути только по железнодорожному переезду. Вынужденный переезд по временному технологическому настилу допускается только под руководством руководителя работ и при соблюдении следующих условий:
при получении руководителем работ согласования от дежурных по станциям, ограничивающим перегон;
при наличии устойчивой радиосвязи между руководителем работ и дежурными по станциям;
при отсутствии пассажиров в автомобиле.
Работник должен лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.
Работник должен проходить в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (для определенных категорий персонала), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте (для определенных категорий персонала) и проверку знания требований охраны труда.
При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте работник обязан незамедлительно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.
При обнаружении нарушения требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, работник должен сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю. В случае, если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
3.2. Способы и приемы безопасного передвижения автомобиля по территории структурного подразделения.
3.2.1. Движение автомобиля по территории структурного подразделения должно производиться только по установленным маршрутам, в соответствии с утвержденной руководством этого подразделения схемой движения транспортных средств.
3.2.2. Водитель должен соблюдать установленную скорость движения автомобиля по территории и в производственных помещениях структурного подразделения:
не более 10 км/ч по территории;
не более 5 км/ч в производственных и других помещениях;
не более 3 км/ч на поворотах, при въезде и выезде из ворот, при выезде из-за угла здания, при переезде через железнодорожные пути, на перекрестках, в местах интенсивного движения работников и при движении задним ходом.
3.3. Способы и приемы безопасного использования ручного инструмента.
3.3.1. Перед началом работы с ручным инструментом необходимо проверить:
инструмент и приспособления на исправность и чистоту;
наличие маркировки на инструменте;
наличие необходимых для работы СИЗ (защитные очки, маски, рукавицы и т.п.).
3.3.2. Ручной слесарный инструмент и приспособления должны применяться по прямому назначению и соответствовать технологической потребности.
3.3.3. Допускается использовать соответствующий ручной инструмент только при соблюдении следующих условий:
рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов. На рукоятке должен быть указан размер ключа;
бойки молотков и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую поверхность без сколов, зазубрин, наплывов металла, выбоин, трещин, заусенцев и наклепа;
рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, иметь прочную посадку с дополнительным креплением стальным клином, быть гладкими и не иметь заусенцев, трещин и сучков;
свободный конец рукоятки молотков должен утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом;
напильник и другой инструмент, рукоятка которого насажена на заостренный конец, должны иметь надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами;
отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;
инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки и штамп об испытании. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.
Запрещается:
удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;
применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;
использовать молоток с вогнутым или разбитым бойком;
применять напильник без рукоятки;
сбрасывать с высоты детали, приспособления и инструмент, а также размещать их на краю каких-либо поверхностей;
работать без защитных очков и рукавиц с ударным инструментом.
3.3.4. При работе с домкратами необходимо:
проверить дату следующего технического освидетельствования;
провести осмотр на отсутствие повреждений, трещин в местах сварки, износа, деформации, ослабления креплений деталей и утечек жидкости;
проверить, что все трущиеся части домкрата достаточно смазаны, а все вращающиеся части привода домкрата свободно (без заеданий) проворачиваются вручную;
устанавливать домкрат на деревянную выкладку (шпалы, брусья, доски толщиной 40 - 50 мм), имеющую площадь больше площади основания корпуса домкрата, строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
упирать головку (лапу) домкрата в прочные узлы поднимаемого автомобиля во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и автомобилем упругую прокладку;
обеспечить упор головки (лапы) домкрата всей своей плоскостью в узлы поднимаемого автомобиля;
следить за устойчивостью автомобиля;
закрепить автомобиль в поднятом положении или поместить его на устойчивые опоры, например, автомобильную подставку (треногу).
Запрещается:
использовать домкрат с истекшим сроком технического освидетельствования;
нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
находиться самому и допускать пребывание других людей под незакрепленным автомобилем;
применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на опоры;
приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
оставлять автомобиль на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки на опоры.
3.4. Способы и приемы безопасного использования переносных электрических светильников (далее - светильник).
3.4.1. Перед началом работы с переносными светильниками необходимо проверить:
класс светильника, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
наличие и исправность рефлектора, защитной сетки, крючка для подвески и их креплений, а также провода и штепсельной вилки;
соответствие рабочего напряжения светильника напряжению розетки, в которую осуществляется его подключение;
работоспособность переносного светильника.
3.4.2. При использовании светильника необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
переносить светильник, удерживая его за корпус или рукоятку;
заменять электролампу только после отключения светильника от сети.
3.4.3. Запрещается:
использовать неисправный светильник;
использовать светильник с неисправными или снятыми рефлектором или защитной сеткой;
использовать светильник на открытых площадках во время выпадения осадков;
использовать светильник, когда его провод перекручен, натянут, имеет неисправную изоляцию или пересекается со шлангами, тросами или кабелями;
допускать нахождение тяжелых предметов на проводе светильника;
разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) светильник, кабель и штепсельные соединения;
допускать соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами;
оставлять без надзора светильник, подключенный к сети.
3.4.4. При использовании светильника необходимо немедленно отключить штепсельную вилку от электрической сети в следующих случаях:
при отсутствии напряжения в электрической сети;
при повреждении провода во время работы;
при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
при ощущении действия электрического тока;
при перегорании нити электролампы.
3.5. Способы и приемы безопасного использования электрооборудования автомобиля.
3.5.1. Работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования необходимо производить:
при неработающем двигателе и отключенных аккумуляторах;
после проверки отсутствия напряжения вольтметром или при помощи указателя напряжения (между всеми фазами и на каждой фазе по отношению к заземленным частям).
3.5.2. При эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования запрещается:
эксплуатировать электрооборудование, на котором отсутствуют или неисправны кожухи, закрывающие все вращающиеся и токоведущие части;
размещать инструмент или другие металлические предметы на аккумуляторных батареях;
эксплуатировать неисправное электрооборудование, пользоваться кнопками, реле с открытыми или поврежденными крышками;
заменять плавкие вставки предохранителей нетиповыми, не соответствующими номинальному току потребителей;
заменять электрические лампы лампами, мощность которых выше установленной эксплуатационной документацией автомобиля;
применять временную электропроводку;
производить какие-либо работы с электрооборудованием без снятия напряжения во всех электрических цепях;
эксплуатировать электрооборудование в случае обрыва перемычек или плохом контакте заземлений.
3.6. Способы и приемы безопасного использования пневмооборудования (тормозное оборудование).
3.6.1. Перед техническим обслуживанием пневмооборудования необходимо убедиться в отсутствии давления в пневматической системе.
3.6.2. В процессе использования пневмооборудования водитель должен:
следить за состоянием системы подготовки воздуха и не допускать появления недостаточно осушенного сжатого воздуха, своевременно меняя фильтры и ежедневно сливая конденсат из ресиверов;
использовать арматуру и гибкие трубопроводы соответствующих размеров и характеристик;
перед подачей давления необходимо убедиться в надежности креплений гибких трубопроводов;
следить за показанием контрольно-измерительных приборов (манометров).
3.6.3. Запрещается в процессе использования пневмооборудования:
использовать пневмооборудование при неисправном манометре (отсутствие пломбы и действительного клейма, критической зоны на шкале и др.) и при появлении утечек сжатого воздуха в системе;
производить техническое обслуживание и ремонт элементов пневмооборудования при работе компрессорной установки;
открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров автомобиля ударами молотка или других предметов;
менять значения максимального давления сжатого воздуха и перенастраивать предохранительный клапан не в соответствии с руководством или проектом переоборудования.
3.7. Способы и приемы безопасного использования двигателя.
3.7.1. Перед включением двигателя необходимо:
проверить надежность крепления защитных ограждений на двигателе;
проверить исправность заземления и наличие изоляции на проводах генераторной установки, подключенной к двигателю;
проверить отсутствие посторонних предметов в местах расположения двигателя и компрессора;
проверить (визуально) топливную, масляную, охлаждающую и выхлопную системы на наличие утечек;
проверить уровни топлива, масла и охлаждающей жидкости.
Запрещается включение двигателя:
при неправильно подключенных положительных и отрицательных клеммах аккумуляторной батареи;
при снятых пробках заправочных горловин баков топлива, масла или радиатора охлаждения;
при отсутствии масла или охлаждающей жидкости;
при снятых защитных панелях и крышках;
накрытого чехлом или другими предметами.
3.7.2. Запрещается во время работы двигателя:
прикасаться к двигателю и деталям системы выпуска отработавших газов во время работы или сразу после его отключения;
прикасаться к элементам системы зажигания;
останавливать, замедлять или блокировать вращающиеся части двигателя какими-либо предметами;
производить смазку, регулировку и обтирку двигателя;
открывать пробки и осуществлять дозаправку систем;
оставлять автомобиль без присмотра.
3.7.3. При обслуживании двигателя необходимо убедиться в том, что отключены двигатель и аккумуляторная батарея.
Запрещается:
пробное включение двигателя при снятых защитных панелях и крышках;
наносить на двигатель масло и другие горючие жидкости для защиты от коррозии.
3.8. Требования безопасного обращения с топливом, маслом и охлаждающей жидкостью.
3.8.1. Требования охраны труда при работе с топливом:
двигатель должен быть остановлен;
топливный кран должен быть перекрыт;
наконечник заправочного пистолета следует отводить от горловины бака только после полного прекращения вытекания топлива;
заправка (заливка) топлива из канистры должна производиться с использованием воронки;
пробка заправочной горловины должна быть плотно завернута после заправки.
3.8.2. Требования охраны труда при работе с маслом:
двигатель должен быть остановлен;
заливка масла должна производиться с использованием воронки;
слив отработанного масла должен производиться в специальную емкость;
пробки заливного и сливного отверстия должны быть плотно завернуты после завершения заливки или слива.
3.8.3. Требования охраны труда при работе с охлаждающей жидкостью:
двигатель должен быть остановлен;
удаление крышки радиатора должно производиться только после остывания в течение 10 - 15 мин;
крышка радиатора должна откручиваться с использованием плотной рукавицы или ветоши для предотвращения ожога;
заливка охлаждающей жидкости должна производиться с использованием воронки;
сапун должен быть прочищен перед установкой крышки радиатора.
3.8.4. При попадании топлива, масла, охлаждающей жидкости на пол или элементы конструкции автомобиля их следует вытереть мягкой тканью или ветошью, использованный обтирочный материал убрать в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.
3.8.5. При обращении с топливом, маслом и охлаждающей жидкостью запрещается:
курить и пользоваться открытым огнем;
производить заправку при наличии течи в системах;
допускать расплескивание при заправке вручную;
допускать попадание их вовнутрь человека;
наполнять топливный бак, расширительный бачок или радиатор выше максимальной отметки;
использовать неуказанные в эксплуатационной документации;
производить слив на пол автомобиля, землю, железнодорожный путь и в смотровые канавы, случайно пролитое - засыпать песком, после чего песок следует собрать в предназначенное для этого место.
3.9. В помещениях, предназначенных для стоянки автомобилей, а также на стоянках под навесом или на площадках водителю запрещается:
курить, пользоваться открытым огнем;
производить какой-либо ремонт автомобиля;
оставлять открытыми горловины топливных баков автомобиля;
заряжать аккумуляторные батареи;
хранить горюче-смазочные материалы;
мыть или протирать бензином кузов, узлы и агрегаты автомобиля;
хранить топливо;
заправлять автомобиль топливом, а также сливать топливо;
ставить автомобиль на место стоянки с установленной утечкой топлива или масла;
устанавливать предметы и оборудование, которые могут препятствовать быстрой эвакуации людей и автомобиля;
пуск двигателя для любых целей, кроме выезда автотранспорта из помещения.
3.10. Действия водителя, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
3.10.1. Водитель должен следить за характером и уровнем шума от работающего оборудования. При возникновении изменений в уровне или появлении нехарактерного шума приостановить работу до выяснения причины.
3.10.2. Водитель должен следить за появлением посторонних запахов, при подозрении на продукты горения необходимо остановить автомобиль в положенном месте, включить аварийную сигнализацию, выставить знак аварийной остановки и выяснить причину.
3.10.3. Во время управления автомобилем водитель должен следить по приборам за уровнями масла и топлива, при возникновении отклонения от нормальных показателей и подозрения о наличии неисправностей следует остановить автомобиль в положенном месте, включить аварийную сигнализацию, выставить знак аварийной остановки и выяснить причину.
3.10.4. При вынужденной остановке автомобиля на наклонной поверхности водитель должен принять все меры, исключающие его самопроизвольное движение под уклон: затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить противооткатные упоры под колеса и т.д.
3.10.5. Перед проездом через железнодорожные пути водитель должен убедиться в отсутствии запрещающих сигналов и движущегося на опасном расстоянии подвижного состава или других транспортных средств.
3.10.6. В процессе эксплуатации электрооборудования необходимо:
следить за состоянием изоляции проводов, электрических вводов, гибких кабелей, надежностью контактов в местах электрических соединений;
проверять надежность узлов электрооборудования;
подтягивать ослабленные контакты;
заменять оборванные перемычки.
3.11. Требования к использованию средств защиты водителя.
3.11.1. Для защиты от пониженной температуры на открытом воздухе необходимо использовать теплую специальную одежду и обувь и ограничить время пребывания.
3.11.2. Для защиты от травм во время работы с ручным инструментом и противооткатными упорами необходимо использовать перчатки с полимерным покрытием.
3.11.3. Для защиты глаз от травм при работе с ручным ударным инструментом или при нахождении на расстоянии ближе 10 м от работающего этим инструментом необходимо использовать защитные очки.
3.12. При передаче автомобиля другой смене водитель обязан сообщить обо всех неисправностях оборудования автомобиля и принадлежностей, входящих в его комплект.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. На стоянках и в пути следования автомобиля могут возникнуть следующие основные аварии и аварийные ситуации:
загорание, которое может привести к пожару или взрыву;
неблагоприятные метеорологические условия;
обрыв контактного провода, провода ВЛ;
дорожно-транспортное происшествие (далее - ДТП);
наезд на человека.
4.2. Действия водителя при возникновении аварии или аварийной ситуации:
затормозить автомобиль ручным тормозом или закрепить упорами, установленными под колеса автомобиля;
установить знак аварийной остановки и включить аварийную сигнализацию в соответствии с ПДД;
используя любые доступные средства связи передать сообщение в ДПС или МЧС;
эвакуировать персонал перевозимой бригады, для чего открыть двери пассажирского помещения;
сообщить о случившемся руководителю работ, далее выполнять его указания;
принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;
принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся медицинскую аптечку и подручные средства.
4.2.1. При обнаружении задымления автомобиля, появлении специфического запаха продуктов горения или открытого огня водитель должен действовать согласно инструкции о мерах пожарной безопасности.
4.2.2. Водитель при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, обязан:
сообщить о случившемся руководителю работ для передачи информации на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, дежурному по железнодорожной станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру;
оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);
оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижного состава.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне "шаговых напряжений"), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.
4.2.3. В случае вынужденной остановки автомобиля или ДТП в темное время суток либо в условиях ограниченной видимости при нахождении на проезжей части или обочине водитель должен быть одетым в жилет со световозвращающими полосами.
4.2.4. При вынужденной остановке на железнодорожном переезде водитель должен принять меры для освобождения переезда и одновременно с этим:
организовать вывод людей из автомобиля на обочину железнодорожного пути на расстояние не ближе 2,5 м от крайнего рельса;
отправить двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 1000 м (если одного, то в сторону худшей видимости пути), объяснив им, как подавать сигнал остановки машинисту приближающегося поезда. Сигналом остановки служит круговое движение руки: днем - с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видимым предметом, ночью - с факелом или фонарем;
оставаться вблизи автомобиля и подавать сигналы общей тревоги (сигналом общей тревоги служат серии из одного длинного и трех коротких звуковых сигналов);
при появлении подвижного состава бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки.
4.2.5. В случае столкновения с транспортным средством или наезда на человека водитель обязан:
остановить и затормозить автомобиль;
включить аварийную сигнализацию и выставить знак аварийной остановки;
не перемещать предметы, имеющие отношение к происшествию;
осмотреть место происшествия, найти пострадавших, оценить их состояние и доложить руководителю работ (непосредственному руководителю);
определить необходимость оказания первой помощи пострадавшим и оказать им первую помощь. Перечень состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечень мероприятий по оказанию первой помощи указаны в пункте 4.4 Инструкции;
вызвать сотрудников полиции и при необходимости бригаду скорой медицинской помощи;
освободить проезжую часть, если движение других транспортных средств невозможно, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, и принять все возможные меры к их сохранению и организации объезда места происшествия;
записать фамилии, номера телефонов и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников полиции.
4.2.6. Если при выполнении работ или нахождении на железнодорожных путях водитель оказался между движущимися по смежным путям подвижными составами, то он должен присесть или лечь на землю параллельно путям, дождаться в этом положении проследования или остановки подвижного состава по одному из путей.
4.3. Действия водителя при возникновении неблагоприятных метеорологических условий.
4.3.1. Во время грозы водитель должен прекратить все работы и укрыться в закрытом помещении или кабине автомобиля. При невозможности укрыться следует держаться в отдалении от металлических предметов в небольших углублениях на склонах (откосах) холмов, насыпей или выемок.
Запрещается:
производить работы на железнодорожном пути;
держать при себе или переносить инструмент и другие металлические предметы;
пользоваться мобильным телефоном;
прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (опорам, столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м;
находиться на возвышенных или открытых местах.
4.3.2. Чтобы избежать гидропланирования водителю рекомендуется:
снизить скорость на 20 - 30% от максимально разрешенной;
включить стеклоочистители на максимальный режим;
следить за качеством и состоянием дороги. К гидропланированию склонны дороги с глубокой колейностью, а также хорошие дороги, так как вода на них распределена равномерно на больших площадях;
следить за равномерностью распределения нагрузки на все колеса;
проезжать лужи без резких маневров по прямой траектории.
4.3.3. При гидропланировании водитель должен:
дать машине выехать из водного препятствия без заноса;
держать руль крепко двумя руками с направленными прямо колесами;
отпустить педаль газа и начать плавно притормаживать на заднеприводном автомобиле;
отпустить педаль газа, не прибегая к нажатию на педаль тормоза, на переднеприводном автомобиле;
применять торможение двигателем.
Запрещается:
выкручивать руль;
нажимать на педаль газа;
нажимать на педаль тормоза на переднеприводном автомобиле.
4.3.4. При управлении автомобилем во время ограниченной видимости (туман, метель) водитель должен:
сохранять пониженный скоростной режим;
увеличить дистанцию до движущихся впереди транспортных средств;
включить противотуманные фары (при наличии) или ближний свет;
включить аварийную сигнализацию;
помнить, что расстояние до предметов представляется больше, чем в действительности.
Запрещается:
производить резкие торможения;
производить перестроения, обгоны и опережения;
включать дальний свет;
останавливаться на проезжей части.
4.3.5. При следовании к месту работы или с работы во время метели рекомендуется дождаться окончания стихии в укрытии (закрытом помещении).
4.3.6. При усилении ветра водителю следует оставаться в кабине автомобиля или укрыться. Не следует парковаться и укрываться под деревьями, конструкциями с высокой парусностью или находиться вблизи контактной сети или ВЛ.
При необходимости находиться на открытой местности водителю следует повернуться спиной к ветру.
4.3.7. Во время града водителю следует оставаться в кабине автомобиля или укрыться. При невозможности укрыться необходимо защитить голову: надеть каску, растянуть куртку над головой.
4.3.8. Во время гололеда, гололедицы или ледяного дождя при следовании пешком дополнительно к требованиям, изложенным в пунктах 1.18 - 1.19 Инструкции, водитель должен передвигаться осторожно, наступая на всю подошву обуви, при этом ноги должны быть слегка расслаблены, руки свободны. При потере равновесия на льду, необходимо присесть, чтобы снизить высоту падения.
4.3.9. Во время гололеда, гололедицы или ледяного дождя при управлении автомобилем водителю следует:
снизить скорость;
увеличить дистанцию до движущихся впереди транспортных средств;
преодолевать подъемы и спуски на пониженных передачах.
При попадании в занос водителю следует плавно повернуть руль в сторону заноса и одновременно с этим:
отпустить педаль газа на заднеприводном автомобиле;
немного выжать педаль газа на переднеприводном автомобиле.
Запрещается при попадании в занос тормозить.
4.4. Перечень действий (мероприятий) водителя по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью.
4.4.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 4 мая 2012 г. N 477н "Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи" первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствия сознания;
остановки дыхания и кровообращения;
наружных кровотечений;
инородных тел верхних дыхательных путей;
травм различных областей тела;
ожогов, эффектов воздействия высоких температур, теплового излучения;
отморожения и других эффектов воздействия низких температур;
отравлений.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья, для жизни и здоровья пострадавшего (наличие загазованности, угрозы взрыва, загорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при необходимости);
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать бригаду скорой медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;
приступить к оказанию первой помощи пострадавшему согласно подпунктам 4.4.3 - 4.4.15;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояние пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса - проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника - неестественного положения головы);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта - удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания, проводится только искусственное дыхание "Рот ко рту" или "Рот к носу", с частотой 12 - 18 раз в мин.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артериях, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца необходимо выполнять выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см, частота надавливания - 90 - 110 раз в мин;
перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом "Рот ко рту" необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ "Рот к носу". Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой - приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен через марлю или платок плотно обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (2 вдоха - 30 компрессий - 2 вдоха и т.д.);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия бригады скорой медицинской помощи или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При длительной транспортировке (через 40 мин в тепле, через 30 мин в холоде) постепенно следует ослабить жгут на несколько мин до появления на ране капель крови, затем снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места.
4.4.7. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:
встать позади пострадавшего;
обхватить его обеими руками на уровне верхней половины живота;
наклонить пострадавшего вперед;
сжать одну руку в кулак и той стороной, где большой палец, положить ее на живот пострадавшего на уровне между пупком и реберными дугами;
обхватить кулак другой рукой и резко надавить на живот пострадавшего в направлении внутрь и кверху;
повторять серию надавливаний 5 раз.
У тучных пострадавших надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.
Если пострадавший без сознания:
положить пострадавшего на спину. Голова пострадавшего не должна быть повернута в сторону;
сесть верхом на бедра пострадавшего, лицом к голове;
поместить основание ладони одной руки между пупком и реберными дугами (в эпигастральную область живота), положив вторую руку на первую;
надавливать (энергично) на живот пострадавшего в направлении вверх к диафрагме, используя вес своего тела;
повторять несколько раз, пока дыхательные пути не освободятся.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.
Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доска, рейка, палка, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель). Перемещение пострадавшего осуществляется только в тех случаях, если оказание медицинской помощи на месте происшествия невозможно.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 - 7 мин слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
Не допускается промывание глаз при ожогах их горячей водой, паром, известью, карбидом кальция или кристаллами перманганата калия. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
перекусить провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи);
отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
При напряжении свыше 1000 В оказывать помощь пострадавшему допускается только после снятия напряжения с токоведущих частей или провода и их заземления.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.11. Первая помощь при термических ожогах.
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степеней (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
Не следует смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды.
4.4.12. Первая помощь при тепловом ударе.
Признаки теплового удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры и потеря сознания.
При тепловом ударе пострадавшего необходимо:
перенести в прохладное место;
уложить, подняв голову;
раздеть и обтереть тело холодной водой;
положить на голову и сердце холодный компресс и давать обильное питье (можно вылить на грудь ведро холодной воды);
применять искусственное дыхание, если пострадавший не дышит;
прижать плечевой пояс и голову к полу при судорогах и повернуть пострадавшего на живот;
при потере сознания более чем на 3 - 4 мин положить пострадавшего на живот, повернув его голову набок.
Пострадавшему, потерявшему сознание, не следует вливать в рот жидкость.
4.4.13. Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, надеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При легком отморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть место отморожения чистой суконкой или варежкой. Отмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при отморожении появились пузыри, необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду скорой медицинской помощи.
4.4.14. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
расстегнуть одежду, стесняющую дыхание и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги;
растереть тело и укрыть потеплее;
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 мин;
вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (6 - 10 стаканов) теплой воды при отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание "Рот ко рту" без использования специальных масок, защищающих спасающего от выдоха пострадавшего.
4.4.15. Способы оказания первой помощи при укусах насекомых и змей:
удалить жало, промыть место укуса;
уложить пострадавшего и обеспечить ему покой при укусе змеи;
наложить повязку (не слишком тугую) на место укуса. При укусе конечности обязательно наложить шину, придать конечности возвышенное положение;
дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду);
положить пострадавшего на живот, повернув его голову набок, если он потерял сознание;
приступить к реанимации (проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания) при отсутствии дыхания и сердцебиения.
При укусе клеща перед его удалением необходимо приложить к нему на 3 мин тампон, смоченный бензином или керосином. Затем на клеща (как можно ближе к поверхности кожи) набросить петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По прибытии на место стоянки водитель должен:
поставить автомобиль на специально отведенное место;
заглушить двигатель;
поставить на стояночный тормоз, установить противооткатные упоры или поставить рычаг переключения передач в положение "парковка";
закрыть окна в кабине и салоне;
закрыть двери на замок;
очистить от грязи и пыли узлы и агрегаты автомобиля;
осмотреть узлы и агрегаты автомобиля;
произвести необходимое техническое обслуживание;
протереть инструмент, инвентарь, приспособления и сложить их в специально предназначенные места;
выполнить уборку кабины и салона, механизмов, настила, лестниц, перил и протирку элементов освещения. Сдача смены без уборки не допускается.
5.2. Обо всех неисправностях оборудования, недостатках, замеченных во время работы, о принятых мерах к их устранению, а также о случаях нарушения требований охраны труда, электро- и пожарной безопасности водитель должен сообщить непосредственному руководителю.
5.3. По окончании работы водитель должен удалить из автомобиля обтирочные материалы в отведенные для этого места.
5.4. Водитель должен пройти послерейсовый медицинский осмотр (при необходимости).
5.5. По окончании работ водитель должен соблюдать требования личной гигиены:
снять и убрать специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ в шкаф, а загрязненную и неисправную - сдать в стирку, химчистку или ремонт;
принять душ или удалить следы грязи с рук, используя очищающую пасту, а также защитные и восстановительные кремы по уходу за ними, при этом запрещается применение керосина, бензина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.
Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 4 декабря 2018 г. N 2577/р
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОГАЗОСВАРЩИКА
(ПРИ ПУТЕВЫХ РАБОТАХ)
ИОТ РЖД - 4100612 - ЦДРП - 140 - 2018
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах) ИОТ РЖД - 4100612 - ЦДРП - 140 - 2018 (далее - Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, других нормативных документов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых работ с применением электро- и газосварочного оборудования (далее - электро- и газосварочные работы).
1.2. Действие Инструкции распространяется на работников филиалов и структурных подразделений ОАО "РЖД", выполняющих обязанности электрогазосварщиков и относящихся к электротехнологическому персоналу (напряжение электроустановки до 1000 В).
1.3. На основе Инструкции в структурных подразделениях ОАО "РЖД" должны быть разработаны инструкции по охране труда для работника, учитывающие местные условия и специфику деятельности.
В инструкции по охране труда для работника должны быть приведены необходимые схемы маршрутов служебного прохода структурного подразделения (в отдельном приложении), перечень и место хранения средств коллективной и индивидуальной защиты (далее - СИЗ).
Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:
факторы, связанные с аномальными микроклиматическими параметрами воздушной среды, температурой и относительной влажностью воздуха, скоростью движения (подвижностью) воздуха на рабочем месте (месте производства работ);
повышенный уровень и другие неблагоприятные характеристики шума;
повышенный уровень общей и локальной вибрации;
факторы, связанные с чрезмерным загрязнением воздушной среды в зоне дыхания (в том числе пониженной или повышенной ионизацией) и (или) аэрозольным составом воздуха;
отсутствие или недостаток необходимого естественного или искусственного освещения;
повышенная концентрация аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыль в воздухе рабочей зоны, взвеси вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны);
воздействие общей вибрации (колебания всего тела, передающиеся с рабочего места);
физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;
монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;
новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;
напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;
нервно-психические и физические перегрузки.
Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):
неприменение СИЗ или применение поврежденных, не сертифицированных, не соответствующих размерам, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
выполнение работ на скользких, обледенелых, зажиренных, мокрых опорных поверхностях;
предметы и элементы конструкции, расположенные на путях следования, в том числе из-за неправильной организации рабочего места;
перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м;
подвижной состав и другие транспортные средства;
подвижные части оборудования, механизмов и инструментов, а также другие опасности, связанные с затягиванием работника в механизмы и агрегаты;
мелкие стружки, мелкие осколки, крупнодисперсная пыль, другие опасности, связанные с повреждением глаз вследствие попадания инородного тела;
осколки оборудования, деталей, инструмента, стекла, острые кромки и заусенцы, металлическая стружка, другие опасности, связанные с получением пореза или колотой раны;
инструмент, груз, заготовки, материал или иной предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту, плохо или неправильно закрепленные детали или заготовки, а также другие опасности, связанные с получением удара;
нефть, нефтепродукты, смазочные масла, чистящие и обеззараживающие, дезинфицирующие вещества, воздействующие на кожные покровы;
поверхности, жидкости или газ, имеющие высокую температуру;
электрический ток, шаговое напряжение, наведенное напряжение в отключенной электрической цепи и другие опасности, связанные с воздействием электрического тока, статического электричества;
насилие от враждебно настроенных работников или других лиц;
недостаточная видимость (различимость) работника для других лиц, в том числе управляющих опасными машинами или механизмами.
Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:
наезд, удар, зажатие подвижным составом;
падение с высоты;
падение, обрушение грузов или материалов;
воздействие разлетающихся предметов;
поражение электрическим током;
удар, придавливание, захват инструментом;
спотыкание в процессе передвижения;
дорожно-транспортное происшествие.
1.4. К самостоятельному выполнению электро- и газосварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке:
медицинские осмотры (предварительные, периодические);
психиатрическое освидетельствование;
вводный инструктаж по охране труда;
первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы;
профессиональное обучение и стажировку на рабочем месте;
вводный и первичный противопожарные инструктажи;
обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума с отрывом от производства с получением соответствующего удостоверения;
обучение и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности;
обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
В процессе трудовой деятельности электрогазосварщик должен систематически повышать свои практические и теоретические знания по охране труда, пожарной и электробезопасности и проходить:
повторные инструктажи по охране труда - не реже 1 раза в 3 месяца;
инструктажи по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности СИЗ с тренировкой навыков по их применению - во время первичного и повторных инструктажей по охране труда;
внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
внеплановые и целевые противопожарные инструктажи;
повторный инструктаж по пожарной безопасности - не реже 1 раза в 6 месяцев;
проверку знаний по электробезопасности - не реже 1 раза в 12 месяцев;
очередную проверку знания требований охраны труда - не реже 1 раза в 3 года;
при необходимости внеочередную проверку знания требований охраны труда в установленном порядке.
1.5. При исполнении служебных обязанностей электрогазосварщик должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение сварщика, установленного образца на право производства работ удостоверение о присвоении группы по электробезопасности (не ниже II группы), удостоверение о проверке знаний требований охраны труда и предупредительный талон по охране труда.
1.6. Электрогазосварщику запрещается находиться на работе и выполнять работу в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
1.7. Электрогазосварщик должен знать и соблюдать (в объеме должностных обязанностей):
Трудовой кодекс Российской Федерации;
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ;
Правила эксплуатации специального железнодорожного подвижного состава на инфраструктуре ОАО "РЖД";
Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок;
Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей;
Правила устройства электроустановок;
Правила электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи;
Правила по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях;
Правила по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО "РЖД";
Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" (при проведении работ на скоростных и высокоскоростных линиях);
эксплуатационную документацию электро- и газосварочного оборудования;
порядок организации контроля по "Комплексной системе оценки состояния охраны труда на производственном объекте";
правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;
требования пожарной безопасности;
технологические карты и технологические процессы выполняемой работы;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ;
маршруты служебных проходов по территории станций, структурного подразделения, негабаритные места;
требования санитарии и личной гигиены;
правила пользования СИЗ;
порядок действий при несчастном случае, произошедшем на производстве, и способы оказания первой помощи пострадавшим;
порядок действий при возникновении аварии или аварийной ситуации;
требования настоящей Инструкции.
1.8. Электрогазосварщик должен знать (в объеме должностных обязанностей):
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть в процессе работы, и меры защиты от их воздействия;
место нахождения медицинской аптечки;
номера телефонов экстренных служб;
места с плохой видимостью и особо сложными условиями на участках выполнения работ.
1.9. Электрогазосварщик в процессе работы обязан:
применять безопасные приемы выполнения работ;
обладать практическими навыками использования первичных средств пожаротушения;
сохранять в исправном состоянии и содержать в чистоте оборудование и инвентарь;
носить во время работы специальную одежду, специальную обувь, содержать ее в исправном состоянии и чистоте, а при необходимости пользоваться СИЗ;
следить за исправностью электро- и газосварочного оборудования;
следить за наличием и комплектностью медицинской аптечки, первичных средств пожаротушения и СИЗ;
уметь оказывать первую помощь пострадавшим;
принимать меры, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
1.10. Электрогазосварщику запрещается:
приступать к выполнению разовой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без получения от непосредственного руководителя или руководителя работ целевого инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
допускать пребывание посторонних лиц ближе 5 м к месту производства электро- и газосварочных работ;
допускать к электро- и газосварочным работам вспомогательных работников без необходимых СИЗ;
оставлять без надзора электрододержатель, находящийся под напряжением;
оставлять без надзора электро- и газосварочное оборудование;
касаться руками горячего электрода (газовой горелки) и нагретых мест свариваемых деталей;
работать при утечке газов из баллонов и газоподводящих шлангов;
пользоваться мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами, не предусмотренными производственным процессом, во время производства работ или при нахождении на железнодорожных путях;
носить украшения, которые могут привести к травме во время работы;
пользоваться неисправными СИЗ;
приступать к выполнению работы без использования специальной одежды, специальной обуви или других необходимых для данной работы СИЗ;
поднимать грузы (разовый подъем тяжестей без перемещения) массой свыше 50 кг, а грузы свыше 80 кг поднимать без применения грузоподъемных приспособлений;
оставаться в тоннеле по окончании работы;
нарушать требования охраны труда, электро- и пожарной безопасности.
1.11. По прибытии к месту командирования в другое структурное подразделение электрогазосварщик должен пройти вводный, первичный и целевой инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы и местных условий.
1.12. Режимы труда и отдыха электрогазосварщика должны устанавливаться в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации и Особенностями режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов, утвержденными приказом Минтранса России от 9 марта 2016 г. N 44, а также с правилами внутреннего трудового распорядка с учетом местных особенностей работы.
1.13. Во время работы на электрогазосварщика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса:
движущийся железнодорожный подвижной состав (далее - подвижной состав);
движущиеся части оборудования и рабочие органы путевых машин;
перемещаемые в процессе работы материалы верхнего строения пути и другие предметы;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура воздуха;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и инструмента;
повышенная подвижность воздуха;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
превышение предельно-допустимых концентраций по химическим факторам и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия;
недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;
наличие скользких и неровных поверхностей в рабочей зоне;
возможность образования горючей среды вследствие утечек или выбросов под избыточным давлением масла, топлива и газов, а также возможность возникновения источников загорания с последующим воспламенением горючих материалов и жидкостей.
1.14. В соответствии с пунктом 429 Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденных приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, электрогазосварщику выдается:
костюм для сварщика;
ботинки юфтевые на нитрильной подошве или сапоги юфтевые на нитрильной подошве;
краги спилковые;
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные со светофильтрами;
щиток защитный лицевой со светофильтрами;
респиратор противогазоаэрозольный;
жилет сигнальный 2 класса защиты из ткани с огнезащитной пропиткой;
перчатки диэлектрические.
При выполнении работ на тоннельных участках дополнительно выдается:
плащ для защиты от воды;
каска защитная с фонарем шахтерским;
наушники противошумные;
перчатки резиновые или перчатки из полимерных материалов;
противогаз фильтрующий.
При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно выдается:
костюм для сварщика (зимний);
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
краги спилковые утепленные;
сапоги юфтевые утепленные на маслобензостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом.
При выполнении работ на тоннельных участках зимой дополнительно выдается:
подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску);
шапка трикотажная;
свитер полушерстяной.
Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны быть подобраны по росту, размерам и не сковывать движения работника.
Дополнительно электрогазосварщику должны выдавать защитные и регенерирующие кремы, очищающие пасты для рук при выполнении работ, связанных с трудносмываемыми смазками, маслами и нефтепродуктами.
В зависимости от характера выполняемых работ электрогазосварщик должен быть дополнительно обеспечен очками защитными, щитком защитным лицевым, респиратором, маской (полумаской) со сменными фильтрами, каской облегченной защитной (каскеткой), наушниками, рукавицами, наколенниками и другими СИЗ.
1.15. В случае возникновения любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, получения травмы, появления признаков отравления, ухудшения состояния здоровья электрогазосварщик должен сообщить о происшествии руководителю работ или непосредственному руководителю и приступить к оказанию первой помощи.
Работодатель должен обеспечить доставку пострадавшего электрогазосварщика в медпункт или ближайшее медицинское учреждение для оказания ему помощи.
1.16. Электрогазосварщик должен сообщать непосредственному руководителю и руководителю работ обо всех нарушениях, в том числе настоящей Инструкции, обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструментов, приспособлений, первичных средств пожаротушения и СИЗ.
1.17. Электрогазосварщик должен соблюдать правила личной гигиены:
хранить одежду и обувь в специально оборудованных для этого работодателем санитарно-бытовых помещениях в шкафчиках;
содержать места для хранения одежды и обуви в чистоте и порядке;
хранить личную одежду и обувь отдельно от специальной одежды и специальной обуви;
следить за исправностью специальной одежды и специальной обуви (обеспечение специальной одеждой и специальной обувью, их хранение, ремонт, стирка и химчистка осуществляется за счет средств работодателя);
использовать разрешенные к применению очищающие пасты после работ с вредными веществами;
мыть руки с мылом перед приемом пищи;
принимать пищу только в оборудованных для этого местах;
использовать для питья воду из специально предназначенных для этой цели емкостей.
Запрещается:
использовать для питья воду из случайных источников;
принимать пищу и хранить пищевые продукты на рабочих местах;
хранить специальную одежду и специальную обувь в непредназначенных для этого местах.
1.18. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях электрогазосварщик должен соблюдать следующие требования безопасности:
быть одетым в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом со стороны спины, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а со стороны груди - принадлежность к региональной дирекции (хозяйству дирекции инфраструктуры);
проходить вдоль путей в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав. На станционных путях допускается проходить посередине междупутья по установленному маршруту служебного прохода. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 м от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда;
следить за передвижением подвижных составов и переходить путь, убедившись в их отсутствии;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;
смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия;
следить за состоянием проходящего подвижного состава для своевременного обнаружения нарушений его габарита из-за волочения проволоки, смещения груза, неисправных, изогнутых и оторванных лестниц, подножек;
пользоваться переходными площадками вагонов при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки и отсутствии на них выступающих частей крепления оградительных цепочек и фиксирующих колец. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего сигнала светофора и звуковых сигналов, подаваемых перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и спуске с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона следует осмотреть место спуска на предмет отсутствия посторонних предметов, о которые можно споткнуться при спуске; в темное время суток место спуска необходимо осветить фонарем. Перед спуском с переходной площадки вагона в междупутье необходимо убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом следует идти посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы, а также на запрещающие, предупреждающие, указательные и предписывающие знаки безопасности и надписи;
проходить по железнодорожному мосту или тоннелю, убедившись в том, что к нему не приближается подвижной состав;
проходить по железнодорожному мосту или тоннелю по исправным тротуарам (настилам), а в случае их отсутствия двигаться в направлении вероятного появления подвижного состава;
сойти с железнодорожного пути и убрать электро- и газосварочное оборудование за габарит приближения подвижного состава при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава, в том числе по соседнему пути. Сходить следует на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места - сходить на обочину смежного пути, на расстояние:
не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;
не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч;
не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч).
При нахождении на путях станций допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния.
Запрещается:
находиться на междупутье при следовании подвижных составов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место";
выполнять работу, находясь на междупутье, при следовании подвижного состава по смежному пути;
наступать или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
ходить по концам шпал;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;
переходить или перебегать через пути перед движущимся подвижным составом;
пролезать под стоящим подвижным составом, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под подвижным составом инструмент, приборы и материалы;
садиться и проезжать на подножках подвижного состава;
прислоняться к незакрепленному стоящему подвижному составу;
стоять на настиле у перил моста вне площадки убежища во время прохода подвижного состава;
подходить к краю пассажирской платформы ближе 0,5 м, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты заходить за нее.
1.19. При следовании на работу и с работы, при передвижениях по территории железнодорожной станции или структурного подразделения электрогазосварщику следует соблюдать следующие требования:
проходить необходимо по маршруту служебного прохода, разработанному и утвержденному установленным порядком (пешеходные мосты и настилы, тоннели, переезды, путепроводы и др.);
остановиться и выждать, пока глаза привыкнут к темноте, выходя из помещения или иного ярко освещенного места в ночное время;
смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия;
следить за передвижением подвижных составов и переходить путь, убедившись в их отсутствии;
следить за состоянием проходящего подвижного состава для своевременного обнаружения нарушений его габарита из-за волочения проволоки, смещения груза, неисправных, изогнутых и оторванных лестниц, подножек;
учитывать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.
1.20. Электрогазосварщик должен соблюдать следующие общие требования электробезопасности:
не наступать на электрические провода и кабели;
не прикасаться к оборванным и оголенным проводам, арматуре общего освещения, зажимам (клеммам), контактам и другим токоведущим частям электрооборудования.
Запрещается на электрифицированных участках железных дорог:
приближаться самому или допускать приближение используемого инструмента (приспособления) к находящимся под напряжением, не огражденным и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее - ВЛ) на расстояние менее 2 м;
касаться опор контактной сети, ВЛ и спусков заземления на данных опорах;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.
Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме, шпалах, подвижном составе, опорах контактной сети или ВЛ провода следует считать находящимися под напряжением. К ним, а также к объектам, на которых они лежат, нельзя допускать людей и приближаться самому на расстояние менее 8 м.
1.21. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда (например, из-за отсутствия СИЗ, сигналистов или квалифицированного руководителя работ, наличие которых обязательно во время производства работ) электрогазосварщик имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
1.22. Ответственность за правильную эксплуатацию электро- и газосварочного оборудования и за соблюдение требований охраны труда, электро- и пожарной безопасности несет электрогазосварщик.
Электрогазосварщик, не выполняющий требования Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы электрогазосварщик должен:
надеть специальную одежду и специальную обувь. Одежда должна быть застегнута, специальная обувь зашнурована. Запрещается носить специальную одежду расстегнутой или с подвернутыми рукавами;
пройти медицинский осмотр (при необходимости);
получить целевой инструктаж по охране труда по своим задачам, виду выполняемых работ и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях;
получить наряд-допуск на выполнение огневых работ;
проверить наличие и исправность СИЗ простейшими способами (электрозащитные средства дополнительно должны быть проверены перед каждым применением);
проверить наличие и комплектность инструмента, запасных частей, инвентаря.
2.2. Простейшие способы проверки исправности СИЗ:
осмотр диэлектрических перчаток на отсутствие внешних повреждений (скручиванием от рукава к пальцам), проверка сроков их испытаний;
осмотр крепления и стекол очков защитных открытых, очков защитных со светофильтрами, щитка защитного со светофильтрами или щитка защитного лицевого на отсутствие повреждений;
проверка исправности указателя напряжения (вольтметра) с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.
Неисправные СИЗ, выявленные при проверке, необходимо заменить.
2.3. При подготовке газосварочного оборудования электрогазосварщик должен выполнить работы, предусмотренные ежесменным техническим обслуживанием и проверить:
дату испытания газоподводящих шлангов (не реже одного раза в месяц);
наличие на манометрах пломб и клейм;
плотность и прочность присоединения газоподводящих шлангов к горелке (резаку) и редукторам;
исправность горелки (резака), редуктора и газоподводящих шлангов;
срок периодического испытания газовых баллонов;
исправность резьбы штуцера и вентиля;
отсутствие видимых следов масла и жира на кислородных баллонах;
отсутствие посторонних газов в штуцере кислородного баллона путем кратковременного открывания вентиля, находясь в стороне от струи кислорода;
длину газоподводящих шлангов, которая не должна превышать 30 м;
отсутствие на наружной поверхности газоподводящих рукавов пузырей, оголенных участков оплетки, вмятин и других дефектов;
отсутствие на новых газоподводящих рукавах пыли, талька и т.п. путем продувки сжатым воздухом или техническим азотом;
отсутствие внешних повреждений горелок (резаков);
отсутствие посторонних предметов в инжекторе и соплах;
отсутствие неплотностей в регулирующих вентилях;
отсутствие утечек в газосварочном оборудовании;
достаточность подсоса в инжекторной аппаратуре.
2.4. При необходимости ремонта газоподводящего шланга электрогазосварщик должен вырезать дефектные места и соединить отдельные части специальными ниппелями. Минимальная длина участка стыкуемых газоподводящих шлангов должна быть не менее 3 м, стыков на газоподводящих шлангах должно быть не более двух.
Запрещается производить соединение шлангов с помощью изоляционной ленты и отрезков гладких трубок.
2.5. Перед осмотром электросварочного оборудования электрогазосварщик должен убедиться в отсутствии напряжения электрической сети.
При подготовке электросварочного оборудования электрогазосварщик должен выполнить работы, предусмотренные ежесменным техническим обслуживанием, и проверить:
наличие на измерительных приборах пломб и клейм;
наличие бирки о своевременном прохождении испытания электросварочного оборудования (проходится 1 раз в 6 месяцев);
целостность изоляции ручки электрододержателя и электросварочных проводов;
надежность крепления электрода в электрододержателе;
состояние сварочных проводов, которые должны иметь неповрежденную изоляцию, соединяться сваркой, пайкой или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболочкой;
состояние мест соединений проводов, которые должны быть изолированы;
надежность крепления электросварочных проводов к электрододержателю и источнику питания;
отсутствие свисающих и оголенных частей электропроводки;
наличие и исправность заземления корпуса, вторичной обмотки сварочного трансформатора;
наличие ограждений, закрывающих токоведущие части;
наличие переносных щитов для защиты окружающих от вредного влияния света сварочной дуги;
исправность блокировочных устройств трансформатора, обеспечивающих автоматическое его отключение при обрыве электрической дуги.
2.6. Допуск к работе и запрет на эксплуатацию электро- и газосварочного оборудования по техническому состоянию производится в соответствии с эксплуатационной документацией.
2.7. Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки и подготовки к работе, электрогазосварщик должен доложить непосредственному руководителю для принятия им решения о мерах по их устранению.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие способы и приемы безопасного выполнения работ.
3.1.1. Ответственным лицом за обеспечение безопасности электрогазосварщика при выполнении электро- и газосварочных работ должен быть руководитель работ, назначаемый руководителем соответствующего структурного подразделения.
3.1.2. Электрогазосварщик перед началом выполнения электро- и газосварочных работ должен:
убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны в темное время суток;
уточнить у руководителя работ, что место производства работ ограждено и сигналисты <*> выставлены в соответствии с технологией производства работ;
--------------------------------
<*> Сигналистом является работник, выполняющий обязанности сигналиста и имеющий при себе удостоверение сигналиста.
убедиться в отсутствии на месте производства работ горючих материалов в радиусе не менее 5 м;
убедиться в отсутствии на месте производства работ взрывоопасных материалов и оборудования (газовых баллонов, емкостей с горючими жидкостями и т.п.) в радиусе не менее 10 м;
убедиться в отсутствии краски, грунтовки, масла, окалины и грязи на расстоянии не менее 50 мм от линии предстоящей сварки (резки).
3.1.3. Электрогазосварщику запрещается приступать к производству работ в следующих случаях:
при отсутствии ограждения места производства работ в соответствии с нормативными документами;
при отсутствии необходимых ему по технологии производства работ СИЗ, инструмента или материалов;
во время тумана, дождя, снегопада, а также в темное время суток без достаточного освещения;
при отсутствии команды руководителя работ.
Работник должен лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.
Работник должен проходить в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (для определенных категорий персонала), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте (для определенных категорий персонала) и проверку знания требований охраны труда.
При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте работник обязан незамедлительно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.
При обнаружении нарушения требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, работник должен сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю. В случае, если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
3.2. Общие способы и приемы безопасного выполнения электро- и газосварочных работ.
3.2.1. Электро- и газосварочное оборудование необходимо защищать от атмосферных осадков и механических повреждений.
3.2.2. Электрогазосварщик должен соблюдать:
габарит приближения железнодорожного подвижного состава при размещении сварочного оборудования на путевой машине или платформе;
габарит приближения строений при размещении сварочного оборудования на обочине земляного полотна.
3.2.3. При необходимости пересечения железнодорожных путей сварочными проводами или газоподводящими шлангами электрогазосварщик должен прокладывать их в шпальных ящиках под подошвами рельсов.
3.2.4. Запрещается:
производить сварочные работы ближе 5 м от легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов, в том числе свежеокрашенных мест;
производить сварочные работы ближе 10 м от взрывоопасных материалов и оборудования;
располагаться против ветра для предотвращения попадания выделяющихся в процессе сварки вредных веществ в зону дыхания;
работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев, траншей.
3.3. Способы и приемы безопасного выполнения электросварочных работ.
3.3.1. Электросварочное оборудование и свариваемая деталь (конструкция) должны быть надежно заземлены на все время выполнения сварочных работ. Болт заземления сварочного трансформатора должен быть соединен с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод.
Обмотки сварочных агрегатов, через которые протекает ток электросварки, должны быть изолированы от земли.
3.3.2. Электрогазосварщик должен прокладывать или перемещать сварочные провода, соблюдая расстояние не менее 0,5 м от них до горячих предметов или баллонов с кислородом и не менее 1 м - до баллонов с горючими газами.
3.3.3. Электрогазосварщик должен присоединять электросварочную установку (преобразователь, сварочный трансформатор и т.п.) к источнику питания через рубильник и предохранитель или автоматический выключатель. Длина кабеля питания не должна превышать 15 м.
3.3.4. Электрогазосварщик должен присоединять обратный провод электросварочной установки к подошве рельса при помощи скобы на расстоянии не более 200 мм от места приварки или наплавки.
Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться сваркой, струбцинами или зажимами.
Запрещается присоединение обратного провода через стык рельсов.
3.3.5. Перед возбуждением сварочной дуги электрогазосварщик должен убедиться в отсутствии людей в опасной зоне и предупредить находящихся рядом работников о необходимости защитить глаза.
3.3.6. При электросварочных работах в сырых местах электрогазосварщик должен находиться на изолирующей подставке с опорными изоляторами.
3.3.7. Электрогазосварщик должен производить смену электрода только после отключения напряжения.
3.3.8. При любых перерывах в электросварочной работе электрогазосварщик должен отключать электросварочную установку.
3.3.9. Запрещается:
применять провода с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов;
производить электросварочные работы при повреждении изоляции сварочных проводов;
допускать соприкосновение сварочных проводов с водой, маслом, стальными канатами и газоподводящими шлангами;
перемещать электросварочное оборудование, подключенное к источнику питания;
эксплуатировать электросварочное оборудование, на котором отсутствуют или неисправны кожухи, закрывающие все вращающиеся и токоведущие части;
использовать в качестве обратного сварочного провода рельсы железнодорожных путей, провода сети заземления, металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод);
применять самодельные электрододержатели;
возбуждать дугу путем касания электродом рельса, стыковой накладки или перемычки рельсового соединителя;
приваривать рельсовые соединители при температуре окружающего воздуха ниже минус 30 °C.
3.4. Требования безопасных хранения, транспортировки и эксплуатации газовых баллонов.
3.4.1. Требования безопасных хранения, транспортировки и эксплуатации одинаковы как для порожних, так и для наполненных газовых баллонов.
3.4.2. Хранение и транспортировка газовых баллонов должно осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками.
3.4.3. К местам сварочных работ газовые баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках, обеспечивающих их устойчивое положение.
3.4.4. Совместная транспортировка кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, как наполненных, так и пустых, осуществляется только на специальной ручной тележке.
3.4.5. Газовые баллоны при хранении, транспортировке и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.
3.4.6. Газовые баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем и печей - не менее 5 м.
3.4.7. Расстояние от горелок до газовых баллонов должно быть не менее 5 м (по горизонтали).
3.4.8. Запрещается:
переносить газовые баллоны на себе;
допускать толчки и удары;
транспортировать газовые баллоны с кислородом и пропан-бутаном совместно, как наполненных, так и пустых, всеми видами транспорта;
хранить в одном помещении баллоны с кислородом и горючими газами, а также красками, маслами и жирами;
устанавливать газовые баллоны в проходах и проездах.
3.5. Способы и приемы безопасного выполнения газосварочных и газорезательных работ. При неисправности вентиля газовый баллон с неиспользованным газом должен быть помечен надписью "Осторожно! Полный" и отправлен на завод-наполнитель (в цех-наполнитель).
3.5.2. Электрогазосварщик должен постоянно иметь при себе гаечный ключ для затягивания накидной гайки редуктора.
3.5.3. Электрогазосварщик должен закреплять газоподводящие шланги на присоединительных ниппелях аппаратуры специальными хомутами. Допускается вместо хомутов закреплять шланги мягкой отожженной стальной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля.
3.5.4. Перед началом и во время работы электрогазосварщик должен проверять на плотность места присоединения газоподводящих шлангов (мыльной эмульсией).
3.5.5. При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.) электрогазосварщик должен закрыть вентили горелки (резака) и газовых баллонов, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.
3.5.6. При перегреве горелки (резака) электрогазосварщик должен:
прервать работу;
потушить горелку (резак);
охладить до полного остывания горелку (резак) в сосуде (ведре) с чистой холодной водой.
3.5.7. Запрещается:
эксплуатировать газовые баллоны с вентилем, пропускающим газ;
применять дефектные газоподводящие шланги;
допускать нахождение на месте производства газовой сварки (резки) одновременно более двух газовых баллонов (с кислородом и горючим газом);
допускать соприкосновение газоподводящих шлангов со стальными канатами, нагретыми предметами, маслом и замасленными материалами;
допускать уровень остаточного давления в баллоне с кислородом ниже 0,05 МПа;
подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле газового баллона;
отогревать замерзшие трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
работать от одного предохранительного затвора двум и более сварщикам;
перемещаться за пределы рабочей зоны с зажженной горелкой (резаком);
производить продувку газоподводящего шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга - горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;
использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м;
перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
допускать соприкосновение газовых баллонов и газоподводящих шлангов с токоведущими проводами.
3.6. Способы и приемы безопасного использования ручного инструмента.
3.6.1. Перед началом работы с ручным инструментом необходимо проверить:
инструмент и приспособления на исправность и чистоту;
наличие маркировки на инструменте;
наличие необходимых для работы СИЗ (защитные очки, маски, рукавицы и т.п.).
3.6.2. Ручной слесарный инструмент и приспособления должны применяться по прямому назначению и соответствовать технологической потребности.
3.6.3. Допускается использовать соответствующий ручной инструмент только при соблюдении следующих условий:
рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов. На рукоятке должен быть указан размер ключа;
бойки молотков и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую поверхность без сколов, зазубрин, наплывов металла, выбоин, трещин, заусенцев и наклепа;
рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, иметь прочную посадку с дополнительным креплением стальным клином, быть гладкими и не иметь заусенцев, трещин и сучков;
свободный конец рукоятки молотков должен утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом;
напильник и другой инструмент, рукоятка которого насажена на заостренный конец, должны иметь надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами;
полотна ручных ножовок по металлу должны быть закреплены и туго натянуты;
отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;
зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов, их длина должна быть не менее 150 мм;
средняя часть зубила не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях;
инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки и штамп об испытании. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.
3.6.4. При работе с ручным инструментом запрещается:
удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;
применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;
использовать молоток с вогнутым или разбитым бойком;
применять зубила, крейцмейсели, бородки и керны с повреждениями на рабочем конце инструмента;
применять напильник без рукоятки;
сбрасывать с высоты детали, приспособления и инструмент, а также размещать их на краю каких-либо поверхностей;
работать без защитных очков и рукавиц с ударным инструментом, а также при рубке металла зубилом, крейцмейселем.
3.7. Способы и приемы безопасного использования переносных электрических светильников (далее - светильник).
3.7.1. Перед началом работы со светильниками необходимо проверить:
класс светильника, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
наличие и исправность рефлектора, защитной сетки, крючка для подвески и их креплений, а также провода и штепсельной вилки;
соответствие рабочего напряжения светильника напряжению розетки, в которую осуществляется его подключение;
работоспособность светильника.
3.7.2. При использовании светильника необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
переносить светильник, удерживая его за корпус или рукоятку;
заменять электролампу только после отключения светильника от сети.
3.7.3. Запрещается:
использовать неисправный светильник;
использовать светильник с неисправными или снятыми рефлектором или защитной сеткой;
использовать светильник на открытых площадках во время выпадения осадков;
использовать светильник, когда его провод перекручен, натянут, имеет неисправную изоляцию или пересекается со шлангами, тросами или кабелями;
допускать нахождение тяжелых предметов на проводе светильника;
разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) светильник, кабель и штепсельные соединения;
допускать соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами;
оставлять без надзора светильник, подключенный к сети.
3.7.4. При использовании светильника необходимо немедленно отключить штепсельную вилку от электрической сети в следующих случаях:
при отсутствии напряжения в электрической сети;
при повреждении провода во время работы;
при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
при ощущении действия электрического тока;
при перегорании нити электролампы.
3.8. Способы и приемы безопасного использования сварочного электроагрегата.
3.8.1. Перед включением сварочного электроагрегата необходимо:
проверить надежность крепления защитных ограждений вращающихся и токоведущих частей;
проверить исправность заземления, автоматического выключателя и наличие изоляции на проводах генераторной установки, подключенной к двигателю внутреннего сгорания;
проверить (визуально) топливную, масляную и выхлопную системы на наличие утечек;
проверить уровни топлива, масла.
Запрещается включение двигателя внутреннего сгорания:
при снятых пробках заправочных горловин баков топлива или масла;
при отсутствии масла;
при снятых защитных панелях и крышках;
накрытого чехлом или другими предметами.
3.8.2. Запрещается во время работы двигателя внутреннего сгорания:
прикасаться к двигателю внутреннего сгорания и деталям системы выпуска отработавших газов во время работы или сразу после его отключения;
прикасаться к элементам системы зажигания;
останавливать, замедлять или блокировать вращающиеся части двигателя внутреннего сгорания какими-либо предметами;
производить смазку, регулировку и обтирку двигателя внутреннего сгорания;
открывать пробки и осуществлять дозаправку систем;
оставлять сварочный электроагрегат без присмотра.
3.8.3. При обслуживании двигателя внутреннего сгорания необходимо убедиться в том, что он отключен.
Запрещается:
пробное включение двигателя внутреннего сгорания при снятых защитных панелях и крышках;
наносить на двигатель внутреннего сгорания масло и другие горючие жидкости для защиты от коррозии.
3.9. Требования безопасного обращения с топливом и маслом.
3.9.1. Требования охраны труда при работе с топливом:
двигатель внутреннего сгорания должен быть остановлен;
топливный кран должен быть перекрыт;
наконечник заправочного пистолета следует отводить от горловины бака только после полного прекращения вытекания топлива;
заправка (заливка) топлива из канистры должна производиться с использованием воронки;
пробка заправочной горловины должна быть плотно завернута после заправки.
3.9.2. Требования охраны труда при работе с маслом:
двигатель внутреннего сгорания должен быть остановлен;
заливка масла должна производиться с использованием воронки;
слив отработанного моторного масла должен производиться в специальную емкость;
пробки заливного и сливного отверстия должны быть плотно завернуты после завершения заливки или слива.
3.9.3. При попадании топлива или масла на элементы конструкции сварочного электроагрегата их следует вытереть мягкой тканью или ветошью, использованный обтирочный материал убрать в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.
3.9.4. При обращении с топливом и маслом запрещается:
производить заправку при наличии течи в системах;
допускать расплескивание при заправке вручную;
допускать попадание их внутрь человека;
наполнять топливный бак, расширительный бачок, выше отметки "максимум";
использовать неуказанные в руководстве по эксплуатации;
производить слив на землю, железнодорожный путь и в смотровые канавы, случайно пролитое - засыпать песком, после чего песок следует собрать в предназначенное для этого место.
3.10. Действия электрогазосварщика, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
3.10.1. Электрогазосварщик должен следить за давлением в газовых баллонах.
3.10.2. Электрогазосварщик должен следить за характером и уровнем шума от работающего оборудования. При возникновении изменений в уровне или появлении нехарактерного шума приостановить работу до выяснения причины.
3.11. Требования к использованию средств защиты электрогазосварщика.
3.11.1. Для защиты от пониженной температуры на открытом воздухе необходимо использовать теплую специальную одежду и обувь и ограничить время пребывания.
3.11.2. Для защиты от травм во время работы с ручным инструментом необходимо использовать защитные рукавицы.
3.11.3. Для защиты рук при сварке, наплавке и резке электрогазосварщик должен пользоваться рукавицами, изготовленными из искростойкого материала.
3.11.4. Запрещается использовать рукавицы и спецодежду из синтетических материалов типа лавсана, капрона и т.д., которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от излучений сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла и спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями.
3.11.5. Для защиты глаз от травм при работе с ручным ударным инструментом или при нахождении на расстоянии ближе 10 м от работающего этим инструментом необходимо использовать защитные очки.
3.11.6. Для защиты глаз от слепящего света, ультрафиолетового и инфракрасного излучений, воздействия твердых частиц и брызг расплавленного металла при газосварке и газорезке необходимо использовать очки защитные со светофильтрами, а при проведении электросварочных работ - щиток защитный со светофильтрами.
3.11.7. Для защиты органов дыхания необходимо использовать респиратор, полумаску (маску) со сменными фильтрами.
3.12. При передаче электро- и газосварочного оборудования другой смене электрогазосварщик обязан сообщить обо всех неисправностях оборудования и принадлежностей, входящих в комплект.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Во время электрогазосварочных работ могут возникнуть следующие основные аварии и аварийные ситуации:
загорание, которое может привести к пожару или взрыву;
неблагоприятные метеорологические условия;
обрыв контактного провода, провода ВЛ.
4.2. Действия электрогазосварщика при возникновении аварии или аварийной ситуации:
прекратить работу в случае возникновения угрозы жизни и здоровью себе или людям;
сообщить о случившемся руководителю работ (непосредственному руководителю), далее выполнять его указания;
принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;
принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся медицинскую аптечку и подручные средства.
4.2.1. При обнаружении загорания электрогазосварщик должен перенести газосварочное оборудование на безопасное расстояние и действовать согласно инструкции о мерах пожарной безопасности.
4.2.2. При обратном ударе пламени электрогазосварщик должен немедленно закрыть вентили на горелке (резаке) сначала газовый, затем кислородный, далее закрыть вентили на газовых баллонах и проверить состояние газоподводящих шлангов.
4.2.3. В случае обнаружения в процессе работы каких-либо неисправностей в электро- и газосварочном оборудовании электрогазосварщик должен немедленно прекратить работу и сообщить о случившемся руководителю работ.
4.2.4. На электрифицированных участках при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или каким-либо инструментом к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек, для пропуска обратного тягового тока в обход места излома.
4.2.5. Электрогазосварщик при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, обязан:
сообщить о случившемся руководителю работ для передачи информации на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, дежурному по железнодорожной станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру;
оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);
оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижного состава.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне "шаговых напряжений"), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.
4.2.6. Если при выполнении работ или нахождении на железнодорожных путях электрогазосварщик оказался между движущимися по смежным путям подвижными составами, то он должен присесть или лечь на землю параллельно путям, дождаться в этом положении проследования или остановки подвижного состава по одному из путей.
4.3. Действия электрогазосварщика при возникновении неблагоприятных метеорологических условий.
4.3.1. Во время грозы электрогазосварщик должен прекратить все работы и укрыться в закрытом помещении. При невозможности укрыться следует держаться небольших углублений, склонов (откосов) холмов, насыпей или выемок, а также в отдалении от металлических предметов.
Запрещается:
производить работы на железнодорожном пути;
держать при себе или переносить инструмент и другие металлические предметы;
пользоваться мобильным телефоном;
прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (опорам, столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м;
находиться на возвышенных или открытых местах.
4.3.2. Во время сильной метели при следовании к месту работы или с работы рекомендуется дождаться окончания стихии в укрытии (закрытом помещении).
4.3.3. Во время ливневого дождя при следовании к месту работы или с работы электрогазосварщик должен надеть плащ для защиты от воды.
4.3.4. При усилении ветра электрогазосварщику следует укрыться. Не следует укрываться под деревьями, конструкциями с высокой парусностью или находиться вблизи контактной сети или ВЛ.
При необходимости выполнять работу, оставаясь на открытой местности, электрогазосварщику следует повернуться спиной к ветру.
4.3.5. Во время града электрогазосварщик должен прекратить все работы и укрыться. При невозможности укрыться необходимо защитить голову: надеть каску, растянуть куртку над головой.
4.3.6. При выполнении работ на участках железнодорожного полотна, во время угрозы схода селей или снежных лавин, электрогазосварщику следует убедиться в наличии наблюдателей, выставленных руководителем работ, и покинуть опасный участок в случае оповещения о начале схода лавины или селя.
4.3.7. Во время гололеда, гололедицы или ледяного дождя дополнительно к требованиям, изложенным в пунктах 1.18 - 1.19 Инструкции, электрогазосварщик должен передвигаться осторожно, наступая на всю подошву обуви, при этом ноги должны быть слегка расслаблены, руки свободны. При потере равновесия на льду необходимо присесть, чтобы снизить высоту падения.
4.4. Перечень действий (мероприятий) электрогазосварщика по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью.
4.4.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 4 мая 2012 г. N 477н "Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи" первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствия сознания;
остановки дыхания и кровообращения;
наружных кровотечений;
инородных тел верхних дыхательных путей;
травм различных областей тела;
ожогов, эффектов воздействия высоких температур, теплового излучения;
отморожения и других эффектов воздействия низких температур;
отравлений.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья, для жизни и здоровья пострадавшего (наличие загазованности, угрозы взрыва, загорания, обрушения здания, поражения электрическим током или движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при необходимости);
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать бригаду скорой медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;
приступить к оказанию первой помощи пострадавшему согласно подпунктам 4.4.3 - 4.4.15 Инструкции;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояние пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса - проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника - неестественного положения головы);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта - удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание "Рот ко рту" или "Рот к носу", с частотой 12 - 18 раз в мин.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артериях, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца необходимо выполнять выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см, частота надавливания - 90 - 110 раз в мин;
перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом "Рот ко рту" необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ "Рот к носу". Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой - приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен через марлю или платок плотно обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (2 вдоха - 30 компрессий - 2 вдоха и т.д.);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия бригады скорой медицинской помощи или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При длительной транспортировке (через 40 мин в тепле, через 30 мин в холоде) постепенно следует ослабить жгут на несколько мин до появления на ране капель крови, затем снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места.
4.4.7. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:
встать позади пострадавшего;
обхватить его обеими руками на уровне верхней половины живота;
наклонить пострадавшего вперед;
сжать одну руку в кулак и той стороной, где большой палец, положить ее на живот пострадавшего на уровне между пупком и реберными дугами;
обхватить кулак другой рукой и резко надавить на живот пострадавшего в направлении внутрь и кверху;
повторять серию надавливаний 5 раз.
У тучных пострадавших надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.
Если у пострадавшего отсутствует сознание, необходимо:
положить пострадавшего на спину. Голова пострадавшего не должна быть повернута в сторону;
сесть верхом на бедра пострадавшего, лицом к голове;
поместить основание ладони одной руки между пупком и реберными дугами (в эпигастральную область живота), положив вторую руку на первую;
надавливать (энергично) на живот пострадавшего в направлении вверх к диафрагме, используя вес своего тела;
повторять несколько раз, пока дыхательные пути не освободятся.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.
Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доска, рейка, палка, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель). Перемещение пострадавшего осуществляется только в тех случаях, если оказание медицинской помощи на месте происшествия невозможно.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 - 7 мин слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
Не допускается промывание глаз при ожогах их горячей водой, паром, известью, карбидом кальция или кристаллами перманганата калия. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
перекусить провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи);
отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
При напряжении свыше 1000 В оказывать помощь пострадавшему допускается только после снятия напряжения с токоведущих частей или провода и их заземления.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.11. Первая помощь при термических ожогах.
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степеней (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
Не следует смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды.
4.4.12. Первая помощь при тепловом ударе.
Признаки теплового удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры и потеря сознания.
При тепловом ударе пострадавшего необходимо:
перенести в прохладное место;
уложить, подняв голову;
раздеть и обтереть тело холодной водой;
положить на голову и сердце холодный компресс и давать обильное питье (можно вылить на грудь ведро холодной воды);
применять искусственное дыхание, если пострадавший не дышит;
прижать плечевой пояс и голову к полу при судорогах и повернуть пострадавшего на живот;
при потере сознания более чем на 3 - 4 мин положить пострадавшего на живот, повернув его голову набок.
Пострадавшему, потерявшему сознание, не следует вливать в рот жидкость.
4.4.13. Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, надеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При легком отморожении (кожа бледная и холодная, отсутствует пульс у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть место отморожения чистой суконкой или варежкой. Отмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при отморожении появились пузыри, необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду скорой медицинской помощи.
4.4.14. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги;
растереть тело и укрыть потеплее;
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 мин;
вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (6 - 10 стаканов) теплой воды при отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание "Рот ко рту" без использования специальных масок, защищающих спасающего от выдоха пострадавшего.
4.4.15. Способы оказания первой помощи при укусах насекомых и змей:
удалить жало, промыть место укуса;
уложить пострадавшего и обеспечить ему покой при укусе змеи;
наложить повязку (не слишком тугую) на место укуса. При укусе конечности обязательно наложить шину, придать конечности возвышенное положение;
дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду);
положить пострадавшего на живот, повернув его голову набок, если он потерял сознание;
приступить к реанимации (проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания) при отсутствии дыхания и сердцебиения.
При укусе клеща перед его удалением необходимо приложить к нему на 3 мин тампон, смоченный бензином или керосином. Затем на клеща (как можно ближе к поверхности кожи) набросить петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании электрогазосварочных работ электрогазосварщик должен:
тщательно осмотреть рабочую зону, в пределах которой во время работы могли разлетаться и вызвать загорание искры, брызги расплавленного металла, убедиться в отсутствии тлеющих материалов (ветоши, деревянных конструкций, мусора), нагретых до высокой температуры деталей, оборудования;
собрать отработанные материалы (огарки электродов, отходы обезжиривания и др.) в металлические емкости;
отключить электросварочную установку (преобразователь, сварочный трансформатор) от источника питания и отсоединить провод с электрододержателем, свернуть сварочные провода в бухты;
закрыть вентили на газовых баллонах, одеть защитный колпак, освободить зажимные пружины редукторов, снять газоподводящие шланги и сдать вместе с горелками в кладовую или убрать в отведенное для них место. Газовые баллоны убрать в специально отведенное для хранения место, исключающее доступ к ним посторонних лиц.
5.2. По возвращении на базу предприятия электрогазосварщик должен:
очистить от загрязнителей узлы и агрегаты электро- и газосварочного оборудования;
произвести необходимое техническое обслуживание;
протереть инструмент, инвентарь, приспособления и сложить их в специально предназначенные места.
5.3. Обо всех неисправностях оборудования, недостатках, замеченных во время работы, о принятых мерах к их устранению, а также о случаях нарушения требований охраны труда, электро- и пожарной безопасности электрогазосварщик должен сообщить непосредственному руководителю.
5.4. По окончании работ электрогазосварщик должен соблюдать требования личной гигиены:
снять и убрать специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ в шкаф, а загрязненную и неисправную - сдать в стирку, химчистку или ремонт;
принять душ или удалить следы грязи с рук, используя очищающую пасту, а также защитные и восстановительные кремы по уходу за ними, при этом запрещается применение керосина, бензина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.