<Письмо> Россельхознадзора от 26.09.2018 N ФС-КС-7/24002
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ВЕТЕРИНАРНОМУ
И ФИТОСАНИТАРНОМУ НАДЗОРУ
ПИСЬМО
от 26 сентября 2018 г. N ФС-КС-7/24002
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору сообщает, что в связи с ухудшением эпизоотической обстановки по африканской чуме свиней на территории Бельгии с 27 сентября 2018 года вводятся временные ограничения на поставки в Российскую Федерацию живых свиней, продуктов убоя свиней, свинины и продукции, содержащей свинину, эмбрионов свиней и спермы хряков, за исключением следующих видов продукции, прошедших обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса АЧС в соответствии с положениями Главы 15.1 кодекса здоровья наземных животных МЭБ: готовой продукции из свинины; готовой продукции, содержащей в своем составе свинину или сырье животного происхождения (из свинины); сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей, со всей ее территории.
При поставках свиноводческой продукции из благополучных по африканской чуме территорий ЕС в соответствующих ветеринарных сертификатах в пунктах, касающихся благополучия по африканской чуме свиней, вместо слов "за исключением Сардинии" должна быть внесена запись: "за исключением административных территорий согласно прилагаемому перечню". К ветеринарному сертификату должно быть оформлено приложение с обновленным списком неблагополучных территорий ЕС (Приложение N 1).
При поставках с территории Бельгии готовой продукции из свинины; готовой продукции, содержащей в своем составе свинину или сырье животного происхождения (из свинины); сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей, прошедших обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса АЧС в соответствии с положениями Главы 15.1 Кодекса здоровья наземных животных МЭБ, на которую не распространяются ограничения:
- в п. 4.7 ветеринарного сертификата на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых к употреблению мясных продуктов, экспортируемые из Европейского союза в Российскую Федерацию;
- в п. 4.6 ветеринарного сертификата на экспортируемую из Европейского союза в Российскую Федерацию готовую пищевую продукцию, содержащую сырье животного происхождения;
- в п. 4.3.4 ветеринарного сертификата на экспортируемое из Европейского союза в Таможенный союз сырье животного происхождения, предназначенное для производства кормов для непродуктивных домашних животных и пушных зверей;
вместо строки про африканскую чуму свиней должна быть внесена запись "Продукция прошла обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса африканской чумы свиней, в соответствии с приложением". Эти записи могут быть внесены как от руки, так и печатным текстом, а также должны быть заверены подписью и печатью ветеринарного врача, оформившего ветеринарный сертификат.
К ветеринарному сертификату, сопровождающему каждую партию вышеупомянутой термообработанной продукции из неблагополучных территорий Бельгии, должно быть оформлено приложение согласно Приложению N 2 к письму Россельхознадзора от 05.12.2017 N ФС-НВ-7/26504.
Транзит живых свиней по территории Бельгии возможен при одновременном выполнении следующих условий:
1. перевозка животных осуществляется в опломбированных транспортных средствах;
2. транспортное средство обеспечивает защиту перевозимых в нем животных от пыли и аэрозолей, поступающих из внешней среды;
3. транспортное средство исключает выпадение и распространение экскрементов животных по дороге.
Заместитель Руководителя
К.А.САВЕНКОВ
Приложение N 1
к письму Россельхознадзора
от 26.09.2018 N ФС-КС-7/24002
1. Чешская Республика
Злинский край
2. Эстонская Республика
Уезды: Вырумаа, Вильяндимаа, Валгамаа, Харьюмаа, Рапламаа, Пылвамаа, Пярнумаа, Тартумаа, Ляэне-Вирумаа, Ида-Вирумаа, Йыгевамаа, Ярвамаа
3. Латвийская Республика
Края: Аглонский, Айзкраукльский, Акнистский, Алойский, Апуксненский, Аматский, Апский, Ауцский, Бабитский, Балдонский, Балтинавский, Бауский, Беверинский, Балвский, Броценский, Буртниекский, Валкский, Вараклянский, Варкавский, Вецпиебалгский, Вецумниекский, Вилякский, Вилянский, Вентспилсский, Виеситский, Гаркалнский, Гулбенский, Дагдский, Даугавпилсский, Добельский, Дундагский, Екабпилсский, Елгавский, Зилупский, Иецавский, Илукстский, Икшкильский, Кандавский, Карсавский, Кекавский, Кокнесский, Краславский, Коценский, Кегумский, Кримулдский, Крустпилсский, Кулдигский, Ливанский, Лимбажский, Лигатненский, Лиелвардский, Лудзенский, Лубанский, Мадонский, Мазсалацский, Малпилсский, Мерсрагский, Наукшенский, Неретский, Озолниекский, Огрский, Олайнский, Паргауйский, Прейльский, Приекульский, Плявинский, Раунский, Резекненский, Риебиньский, Ройский, Ропажский, Ругайский, Руйиенский, Саласпилсский, Салацгривский, Салдусский, Салский, Сейский, Сигулдский, Скриверский, Смилтенский, Стренчский, Талсинский, Терветский, Тукумский, Эгрльский, Яунпиебалгский, Яунелгавский, Энгурский, Цесисский, Цесвайнский, Царникавский, Циблский, Яунелгавский, Яунпилсский.
4. Литовская Республика
Уезды: Алитусский, Вильнюсский, Утенский, Паневежский, Каунасский
5. Республика Польша
Воеводства: Варминьско-Мазурское, Люблинское, Мазовецкое, Подляское, Подкарпатское
6. Итальянская Республика
Сардиния
7. Венгрия
Районы: Хевеш, Сабольч-Сатмар-Берег
8. Румыния
9. Болгария
10. Бельгия
Приложение N 2
к письму Россельхознадзора
от 26.09.2018 N ФС-КС-7/24002
Annex to the veterinary certificate for pig products
exported from the European Union to the Russian Federation/
Приложение к ветеринарному сертификату на экспортируемую
из Европейского союза в Российскую Федерацию
свиноводческую продукцию
Certificate No./Сертификат N
Pig products exported to the Russian Federation were subjected to one of the following treatments based on the product type:/Экспортируемая в Российскую Федерацию свиноводческая продукция была подвергнута одному из следующих видов обработки соответственно виду продукции:
Meat:/Мясо (готовая продукция):
1. Heat treatment/Термическая обработка
a. heat treatment in a hermetically sealed container with F0 value of 3.00 or more (F0 - calculated damaging effect on bacterial spores. F0 = 3,00 means that the coldest point of the product was sufficiently heated to achieve the same damaging effect as that would be achieved by instantaneous heating and cooling (121 °C (250 °F) in three minutes)); or/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе F0 3,00 или более (F0 - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение F0 равное 3,00 означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121 °C (250 °F) за три минуты)); или
b. heat treatment for at least 30 minutes at a minimum temperature of 70 °C which should be reached throughout the meat./термическая обработка в течение не менее чем 30 минут при минимальной температуре 70 °C, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса.
2. Dry curing/Вяление
Curing with salt and drying for at least 6 months./Засаливание и высушивание в течение не менее чем шести месяцев.
Pig casings:/Свиные кишки:
Treating for at least 30 days either with dry salt (NaCl) or with saturated brine (Aw < 0.80), or with phosphate supplemented dry salt containing 86.5% NaCl, 10.7% Na2HPO4 and 2.8% Na3PO4 (weight/weight/weight) at a temperature of 12 °C or above/Выдерживание в течение не менее чем 30 дней в сухой соли (NaCl) или насыщенном рассоле (Aw < 0.80), или в сухой соли с добавлением фосфатов, содержащей 86,5% NaCl, 10,7% Na2HPO4 и 2,8% Na3PO4 (по весу) при температуре не менее 12 °C.
Official stamp:/Официальная печать:
State/Official Veterinary Officer's Signature:/Подпись
государственного/официального ветеринарного врача:
Date:/Дата: