Рейтинг@Mail.ru

<Письмо> Россельхознадзора от 07.05.2018 N ФС-КС-7/10878

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ВЕТЕРИНАРНОМУ

И ФИТОСАНИТАРНОМУ НАДЗОРУ

ПИСЬМО

от 7 мая 2018 г. N ФС-КС-7/10878

Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору информирует о том, что в связи с ухудшением эпизоотической обстановки по африканской чуме свиней на территории региона Хевеш Венгрии 7 мая 2018 года вводятся временные ограничения на поставки в Российскую Федерацию со всей территории Венгрии живых свиней, продуктов убоя свиней, мяса свинины и продукции, содержащей мясо свинины, эмбрионов свиней и спермы хряков, за исключением следующих видов продукции, прошедших обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса АЧС в соответствии с положениями Главы 15.1 кодекса здоровья наземных животных МЭБ: готовой продукции из свинины; готовой продукции, содержащей в своем составе свинину или сырье животного происхождения (из свинины); сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей.

Транзит живых свиней по территории Венгрии возможен при одновременном выполнении следующих условий:

1. перевозка животных осуществляется в опломбированных транспортных средствах;

2. транспортное средство обеспечивает защиту перевозимых в нем животных от пыли и аэрозолей, поступающих из внешней среды;

3. транспортное средство исключает выпадение и распространение экскрементов животных по дороге.

При поставках из Венгрии вышеупомянутой подконтрольной продукции, на которую не распространяются ограничения:

- в п. 4.7 ветеринарного сертификата на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых к употреблению мясных продуктов, экспортируемые из Европейского союза в Российскую Федерацию,

- в п. 4.6 ветеринарного сертификата на экспортируемую из Европейского союза в Российскую Федерацию готовую пищевую продукцию, содержащую сырье животного происхождения,

- в п. 4.3.4 ветеринарного сертификата на экспортируемое из Европейского союза в Таможенный союз сырье животного происхождения, предназначенное для производства кормов для непродуктивных домашних животных и пушных зверей,

вместо строки про африканскую чуму свиней должна быть внесена запись "Продукция прошла обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса африканской чумы свиней, в соответствии с приложением".

Эти записи могут быть внесены как от руки, так и печатным текстом, а также должны быть заверены подписью и печатью ветеринарного врача, оформившего ветеринарный сертификат.

Кроме того, сообщаем, что Приложение N 1 Указания от 5 декабря 2017 года N ФС-НВ-7/26504 изложено в новой редакции, согласно Приложению N 1 к настоящему Указанию.

Также к ветеринарному сертификату, сопровождающему каждую партию вышеупомянутой термообработанной продукции с территории Венгрии, должно быть оформлено приложение согласно Приложению N 2 к настоящему Указанию.

Настоящую информацию примите к исполнению и доведите до сведения органов управления ветеринарией субъектов Российской Федерации и организаций, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность.

Заместитель Руководителя

К.А.САВЕНКОВ

Приложение 1

к письму Россельхознадзора

от 07.05.2018 N ФС-КС-7/10878

1. Чешская Республика

Злинский край.

2. Эстонская Республика

Уезды: Вырумаа, Вильяндимаа, Валгамаа, Харьюмаа, Рапламаа, Пылвамаа, Пярнумаа, Тартумаа, Ляэне-Вирумаа, Ида-Вирумаа, Йыгевамаа, Ярвамаа.

3. Латвийская Республика

Края: Аглонский, Айзкраукльский, Акнистский, Алойский, Алуксненский, Аматский, Апский, Ауцский, Бабитский, Балдонский, Балтинавский, Бауский, Беверинский, Балвский, Броценский, Буртниекский, Валкский, Вараклянский, Варкавский, Вецпиебалгский, Вецумниекский, Вилякский, Вилянский, Вентспилсский, Виеситский, Гаркалнский, Гулбенский, Дагдский, Даугавпилсский, Добельский, Дундагский, Екабпилсский, Елгавский, Зилупский, Иецавский, Илукстский, Икшкильский, Кандавский, Карсавский, Кекавский, Кокнесский, Краславский, Коценский, Кегумский, Кримулдский, Крустпилсский, Кулдигский, Ливанский, Лимбажский, Лигатненский, Лиелвардский, Лудзенский, Лубанский, Мадонский, Мазсалацский, Малпилсский, Мерсрагский, Наукшенский, Неретский, Озолниекский, Огрский, Олайнский, Паргауйский, Прейльский, Приекульский, Плявинский, Раунский, Резекненский, Риебиньский, Ройский, Ропажский, Ругайский, Руйиенский, Саласпилсский, Салацгривский, Салдусский, Салский, Сейский, Сигулдский, Скриверский, Смилтенский, Стренчский, Талсинский, Тукумский, Эгрльский, Яунпиебалгский, Яунелгавский, Энгурский, Цесисский, Цесвайнский, Царникавский, Циблский, Яунелгавский Яунпилсский.

4. Литовская Республика

Уезды: Алитусский, Вильнюсский, Утенский, Паневежский, Каунасский.

5. Республика Польша

Воеводства: Варминьско - Мазурское, Люблинское, Мазовецкое, Подляское.

6. Итальянская Республика

Сардиния.

7. Венгрия

Приложение 2

к письму Россельхознддзора

от 07.05.2018 N ФС-КС-7/10878

Annex to the veterinary certificate

for pig products exported from the European Union

to the Russian Federation/Приложение к ветеринарному

сертификату на экспортируемую из Европейского союза

в Российскую Федерацию свиноводческую продукцию

Certificate N o./ Сертификат N

Pig products exported to the Russian Federation were subjected to one of the following treatments based on the product type:/ Экспортируемая в Российскую Федерацию свиноводческая продукция была подвергнута одному из следующих видов обработки соответственно виду продукции:

Meat: / Мясо (готовая продукция):

1. Heat treatment/ Термическая обработка

a. heat treatment in a hermetically sealed container with F0 value of 3.00 or more (F0 - calculated damaging effect on bacterial spores. F0 = 3.00 means that the coldest point of the product was sufficiently heated to achieve the same damaging effect as that would be achieved by instantaneous heating and cooling (121°C (250°F) in three minutes)); or/ термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе F0 3,00 или более (F0 - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение F0 равное 3,00 означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121°С (250°F) за три минуты)); или

b. heat treatment for at least 30 minutes at a minimum temperature of 70°C which should be reached throughout the meat./ термическая обработка в течение не менее чем 30 минут при минимальной температуре 70°C, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса.

2. Dry curing / Вяление

Curing with salt and drying for at least 6 months./ Засаливание и высушивание в течение не менее чем шести месяцев.

Pig casings:/ Свиные кишки:

Treating for at least 30 days either with dry salt (NaCl) or with saturated brine (Aw < 0.80), or with phosphate supplemented dry salt containing 86.5% NaCl, 10.7% Na2HPO4 and 2.8% Na3PO4(weight/weight/weight) at a temperature of 12°C or above / Выдерживание в течение не менее чем 30 дней в сухой соли (NaCl) или насыщенном рассоле (Aw < 0,80), или в сухой соли с добавлением фосфатов, содержащей 86,5% NaCl, 10,7% Na2HPO4 и 2,8% Na3PO4 (по весу) при температуре не менее 12°C.

Official stamp:/ Официальная печать:

State/Official Veterinary Officer's Signature:/ Подпись государственного/официального ветеринарного врача:

Date:/ Дата:

Другие документы по теме
<О разрешении ввоза в Российскую Федерацию томатов отдельными предприятиями Турецкой Республики>
(утв. Минспортом России 04.05.2018, Общероссийской общественной организацией "Российская федерация стрельбы из лука")
"О внесении изменений в письмо ФТС России от 23.07.2014 N 14-40/34580"
"О внесении изменений в письмо ФТС России от 31.10.2016 N 14-40/55168"
Ошибка на сайте