"Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан"
СОГЛАШЕНИЕ
от 28 октября 1993 года
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ
ОБ УСЛОВИЯХ ВЗАИМНЫХ ПОЕЗДОК ГРАЖДАН
Правительство Российской Федерации и Правительство Социалистической Республики Вьетнам,
именуемые далее Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь желанием развивать дружественные отношения между двумя странами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Граждане одного государства могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и временно пребывать на территории другого государства по действительным национальным паспортам на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением.
Статья 2
Действительными национальными паспортами в смысле настоящего Соглашения являются:
1. Для граждан Российской Федерации:
- дипломатический паспорт,
- служебный паспорт,
- общегражданский заграничный паспорт,
- паспорт моряка,
- свидетельство на возвращение в Российскую Федерацию.
2. Для граждан Социалистической Республики Вьетнам:
- дипломатический паспорт,
- служебный паспорт,
- общегражданский паспорт,
- паспорт моряка,
- свидетельство, заменяющее паспорт при возвращении в СРВ.
Статья 3
1. Граждане государства одной Договаривающейся Стороны, имеющие дипломатические или служебные паспорта, могут въезжать, выезжать, пребывать в течение 90 дней и следовать транзитом через территорию государства другой Договаривающейся Стороны без виз.
2. Компетентные органы одной Договаривающейся Стороны при обоснованных мотивах или по официальной просьбе могут продлить срок пребывания на своей территории этой категории граждан государства другой Договаривающейся Стороны, но не более чем на 90 дней.
Статья 4
Граждане одного государства - владельцы дипломатических или служебных паспортов, члены дипломатического представительства, консульского учреждения, официальные представители в международных организациях и их учреждениях, сотрудники организаций, учрежденных в соответствии с соглашениями между Правительствами Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам, расположенных на территории другого государства, могут находиться на его территории без виз в течение всего срока их официальной миссии.
Члены их семей, включая мужа, жену и детей, находящихся на их иждивении, имеющие дипломатические или служебные паспорта, могут пребывать на территории другого государства без виз в течение всего срока официальной миссии.
Статья 5
Граждане одного государства, имеющие общегражданские заграничные паспорта или общегражданские паспорта и совершающие поездки со служебными и деловыми целями, могут въезжать на территорию другого государства по визам, выдаваемым на основании официальных приглашений юридических лиц и организаций.
Визы этой категории граждан выдаются в течение 7 рабочих дней с момента обращения.
Статья 6
Граждане одного государства, имеющие общегражданские заграничные паспорта или общегражданские паспорта и совершающие поездки по частным делам, могут въезжать на территорию другого государства по визам, выдаваемым на основании извещений, оформленных компетентными органами государства, на территорию которого совершается поездка.
Статья 7
1. Граждане государства одной Договаривающейся Стороны, имеющие паспорт моряка и являющиеся членами экипажей судов этого государства, прибывают, убывают на своих судах и временно находятся на территории государства другой Договаривающейся Стороны без виз.
В случаях их передвижения наземным или воздушным транспортом они следуют через территорию государства другой Договаривающейся Стороны без виз при наличии в паспорте моряка записи о цели поездки и пункте назначения.
2. Порядок безвизового въезда в Российскую Федерацию и Социалистическую Республику Вьетнам, выезда из Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам членов экипажей воздушных судов государств Договаривающихся Сторон, являющихся гражданами государств Договаривающихся Сторон, применяются в случаях:
2.1 Регулярных и дополнительных рейсов, выполняемых назначенными авиапредприятиями Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам на договорных линиях на основе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о воздушном сообщении от 27 мая 1993 года.
2.2 Рейсов, выполняемых авиапредприятиями Российской Федерации и авиапредприятиями Социалистической Республики Вьетнам, помимо вышеуказанных рейсов.
2.3 Рейсов специальных правительственных самолетов Российской Федерации и специальных правительственных самолетов Социалистической Республики Вьетнам.
2.4 Рейсов, выполняемых нанятым экипажем на частных воздушных судах, зарегистрированных Правительством Российской Федерации или Правительством Социалистической Республики Вьетнам.
3. Процедура указанных в пункте 2 настоящей Статьи безвизовых поездок применяется следующим образом:
3.1 При въезде в Российскую Федерацию и выезде из Российской Федерации члены экипажей воздушных судов Социалистической Республики Вьетнам должны предъявить действительный общегражданский паспорт, удостоверение члена экипажа, а также подлежащую предъявлению пограничной службе в аэропорту прилета генеральную декларацию рейса о данном полете.
3.2 При въезде в Социалистическую Республику Вьетнам и выезде из Социалистической Республики Вьетнам члены экипажей воздушных судов Российской Федерации должны предъявить действительный общегражданский заграничный паспорт, удостоверение члена экипажа, а также подлежащую предъявлению пограничной службе в аэропорту прилета генеральную декларацию рейса о данном полете.
3.3 Члены экипажей воздушных судов Российской Федерации и воздушных судов Социалистической Республики Вьетнам должны иметь при себе, соответственно, действительные общегражданские заграничные паспорта и действительные общегражданские паспорта, удостоверения членов экипажа, а также подтверждение о цели полета (копию генеральной декларации рейса) в следующих случаях:
а. В случае въезда на территорию государства Договаривающейся Стороны в качестве пассажира воздушного судна авиапредприятия, к которому член экипажа принадлежит, или другого авиапредприятия для исполнения служебных обязанностей на вылетающем с территории государства этой Договаривающейся Стороны воздушном судне.
б. В случае выезда с территории государства Договаривающейся Стороны в качестве пассажира воздушного судна авиапредприятия, к которому член экипажа принадлежит, или другого авиапредприятия.
в. В случае перемещения между аэропортами Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам для исполнения служебных обязанностей на другом воздушном судне или для выезда в качестве пассажира.
4. Срок каждого пребывания лиц, на которых распространяются пункты 1, 2, 3 настоящей Статьи, не должен превышать 30 дней.
Статья 8
1. Граждане Российской Федерации, направляющиеся на территорию Социалистической Республики Вьетнам по приглашению членов дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала дипломатических представительств и консульских учреждений, могут совершать такие поездки по российским общегражданским заграничным паспортам.
Для осуществления таких поездок дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Социалистической Республики Вьетнам в течение до трех рабочих дней выдаются въездные-выездные многократные визы сроком действия до трех месяцев на основании свидетельства о приглашении за границу (гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации.
2. Граждане Социалистической Республики Вьетнам, направляющиеся на территорию Российской Федерации по приглашению членов дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала дипломатических представительств и консульских учреждений, могут совершать такие поездки по вьетнамским общегражданским паспортам.
Для осуществления таких поездок дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Российской Федерации в течение до трех рабочих дней выдаются въездные-выездные двукратные визы сроком действия до трех месяцев на основании свидетельства о приглашении за границу (гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением Социалистической Республики Вьетнам.
3. Какие-либо сборы за выдачу виз, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи, не взимаются.
Статья 9
Граждане одного государства, постоянно проживающие на территории третьего государства, могут совершать поездки на территорию другого государства на условиях, предусмотренных для граждан государства, на территории которого они постоянно проживают.
Статья 10
Поездки несовершеннолетних детей осуществляются в соответствии с положениями настоящего Соглашения по их действительным национальным паспортам, а также по действительным национальным паспортам родителей или лиц, их сопровождающих, если они вписаны в эти паспорта.
Наличие фотографии детей в паспортах родителей или сопровождающих лиц обязательно.
Статья 11
Граждане одного государства, въезжающие на территорию другого государства с целью осуществления трудовой деятельности или на постоянное жительство, должны иметь въездную визу этого государства, выдаваемую при наличии у них подтверждающих документов.
Статья 12
Граждане одного государства, имеющие общегражданские заграничные паспорта или общегражданские паспорта, могут следовать транзитом через территорию другого государства по транзитной визе, выдаваемой при наличии визы страны назначения, если существует визовой режим поездок с этой страной, и проездных документов или официального подтверждения о наличии билета до места назначения.
Статья 13
Въезд граждан одного государства на территорию другого государства и их выезд осуществляется через контрольно-пропускные пункты обоих государств, открытые для международного пассажирского сообщения.
Статья 14
Компетентные органы Договаривающихся сторон в возможно короткие сроки будут информировать друг друга по дипломатическим каналам об изменениях режима въезда, пребывания и выезда иностранцев в своих странах.
Статья 15
Граждане одного государства во время пребывания на территории другого государства обязаны соблюдать законы и правила государства пребывания, установленные для иностранных граждан.
Статья 16
Настоящее Соглашение не затрагивает права Договаривающихся Сторон отказать во въезде или приостановить пребывание на своей территории граждан другого государства.
Статья 17
Граждане одного государства, утратившие национальный паспорт на территории другого государства, выезжают из страны пребывания по новому паспорту или свидетельству на возвращение, выданному дипломатическим представительством или консульским учреждением соответствующего государства, при наличии выездной визы страны пребывания. При этом во вновь выданных дипломатических и служебных паспортах выездная виза не требуется.
Статья 18
Дипломатические представительства, консульские учреждения и компетентные органы одного государства выдают визы гражданам другого государства без взимания консульских сборов.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны по соображениям общественного порядка или безопасности, а также по санитарным и другим причинам могут частично или полностью приостанавливать действие положений настоящего Соглашения. В таких случаях они будут незамедлительно информировать друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 20
Компетентные органы Договаривающихся Сторон обмениваются по дипломатическим каналам образцами действующих национальных паспортов не позднее чем за тридцать дней до вступления настоящего Соглашения в силу. В случае изменения действующих или введения новых национальных паспортов компетентные органы не менее чем за тридцать дней уведомляют друг друга об этом и обмениваются образцами данных документов.
Статья 21
В настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
Статья 22
Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней с даты последнего уведомления, подтверждающего, что каждой из Договаривающихся Сторон выполнены надлежащие внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу.
Статья 23
Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие в отношениях между Договаривающимися Сторонами Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан от 15 июля 1981 г. и Протокол к нему.
Статья 24
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения 90 дней со дня получения одной Договаривающейся Стороной письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в Москве 28 октября 1993 г., в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)