Рейтинг@Mail.ru

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 21.04.2020 N 52

КОЛЛЕГИЯ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ

РЕШЕНИЕ

от 21 апреля 2020 г. N 52

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ

В СТРУКТУРУ И ФОРМАТ ДЕКЛАРАЦИИ ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ

В соответствии с пунктом 2 статьи 105 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:

1. Внести в структуру и формат декларации таможенной стоимости, утвержденные Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 16 января 2018 г. N 4, изменения согласно приложению.

2. Настоящее Решение вступает в силу с 1 октября 2020 г.

Председатель Коллегии

Евразийской экономической комиссии

М.МЯСНИКОВИЧ

Приложение

к Решению Коллегии

Евразийской экономической комиссии

от 21 апреля 2020 г. N 52

ИЗМЕНЕНИЯ,

ВНОСИМЫЕ В СТРУКТУРУ И ФОРМАТ ДЕКЛАРАЦИИ

ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ

1. В таблице 1:

а) в позиции 3 в графе "Описание" цифры "1.0.2" заменить цифрами "1.1.0";

б) позицию 4 в графе "Описание" изложить в следующей редакции:

"urn:EEC:R:038:CustomsValueDeclaration:v1.1.0";

в) позицию 6 в графе "Описание" изложить в следующей редакции:

"EEC_R_038_CustomsValueDeclaration_vl.1.0.xsd".

2. В таблице 3 позицию 20.1 изложить в следующей редакции:

"20.1. Лицо, подписавшее документ

(cacdo:SigningDetails)

сведения о лице, подписавшем документ

M.CA.CDE.00204

M.CA.CDT.00155

Определяется областями значений вложенных элементов

1".

3. Абзац четырнадцатый пункта 12 изложить в следующей редакции:

"правило заполнения реквизита" - определяет правило заполнения реквизита;".

4. В таблице 10:

а) наименование графы "Правило заполнения <*>" изложить в следующей редакции:

"Правило заполнения реквизита <*>";

б) позицию 3 изложить в следующей редакции:

"3. Идентификатор исходного электронного документа (сведений)

(csdo:EDocRefId)

-

-

-

-

-

О

1

если реквизит "Идентификатор исходного электронного документа (сведений) (csdo:EDocRefId)" заполнен, то значение реквизита должно соответствовать шаблону: [0-9a-fA-F]{8}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{12}";

в) в позиции 12.12.2 в графе 10 слова "двухбуквенное значение" заменить словами "значение двухбуквенного";

г) позицию 13.6.а изложить в следующей редакции:

"а) метод идентификации

(атрибут kindId)

-

-

-

-

-

М

1

KG, RU

атрибут "метод идентификации (атрибут kindId)" реквизита "Идентификатор хозяйствующего субъекта (csdo:BusinessEntityId)" должен содержать кодовое обозначение вида номера (кода) записи по государственному реестру (регистру) в соответствии со справочником методов идентификации хозяйствующих субъектов при их государственной регистрации в государствах - членах Евразийского экономического союза";

д) в позициях 13.11.1, 13.12.2 и 13.14.10.2 в графе 10 слова "двухбуквенное значение" заменить словами "значение двухбуквенного";

е) позицию 14.6.а изложить в следующей редакции:

"а) метод идентификации (атрибут kindId)

-

-

-

-

-

М

1

KG, RU

атрибут "метод идентификации (атрибут kindId)" реквизита "Идентификатор хозяйствующего субъекта (csdo:BusinessEntityId)" должен содержать кодовое обозначение вида номера (кода) записи по государственному реестру (регистру) в соответствии со справочником методов идентификации хозяйствующих субъектов при их государственной регистрации в государствах - членах Евразийского экономического союза";

ж) в позиции 14.11.1 в графе 10 слова "двухбуквенное значение кода страны," заменить словами "значение двухбуквенного кода страны,";

з) в позициях 14.12.2, 14.14.10.2 и 14.15.1 в графе 10 слова "двухбуквенное значение" заменить словами "значение двухбуквенного";

и) в позициях 18.8.а, 18.10.1.1.а, 18.10.1.2.а, 18.10.1.3.а, 18.10.1.4.а, 18.10.1.5.а, 18.10.1.6.а, 18.10.2.1.а, 18.10.2.2.а, 18.10.2.3.а, 18.10.2.4.а, 18.10.2.5.а, 18.10.2.6.а, 18.10.2.7.а, 8.10.2.8.а, 18.10.2.10.а, 18.10.2.11.а, 18.10.2.12.а, 18.10.2.13.а, 18.10.3.1.а, 18.10.3.2.а, 18.10.3.3.а, 18.10.3.4.а, 18.11.1.а, 18.11.2.1.а, 18.11.2.2.а, 18.11.2.4.а, 18.11.2.5.а, 18.11.2.6.а, 18.11.2.7.а, 18.11.3.1.а, 18.11.3.2.а, 18.11.3.4.а, 18.11.3.5.а, 18.11.3.6.а, 18.11.3.7.а, 18.11.4.а, 18.12.1.а, 18.12.3.а, 18.12.4.а, 18.12.5.а, 18.12.6.а, 18.12.7.а, 18.13.1.а, 18.13.2.а, 18.13.3.а, 18.13.4.а, 18.13.5.а, 18.13.6.а, 18.13.7.а, 18.13.8.а, 18.13.9.а, 18.13.11.а, 18.13.12.а, 18.13.13.а, 18.15.2.а и 18.15.3.а в графе 10 слова "трехбуквенное значение" заменить словами "значение трехбуквенного";

к) в позиции 20.1 в графе 1 слова "Должностное лицо" заменить словом "Лицо";

л) в позиции 20.2.1 в графе 10 слова "двухбуквенное значение кода страны выдавшей" заменить словами "значение двухбуквенного кода страны, выдавшей".

Другие документы по теме
"О внесении изменений в раздел 1.11 перечня товаров, в отношении которых установлен запрет ввоза на таможенную территорию Евразийского экономического союза и (или) вывоза с таможенной территории Евразийского экономического союза"
"О внесении изменений в структуру и формат корректировки декларации на товары"
"О внесении изменения в перечень товаров, в отношении которых Республикой Казахстан в соответствии с обязательствами, принятыми в качестве условия присоединения к Всемирной торговой организации, применяются ставки ввозных таможенных пошлин, более низкие по сравнению со ставками пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза, и размеров таких ставок пошлин"
"О внесении изменений в некоторые решения Совета Евразийской экономической комиссии в отношении отдельных видов комплектующих для производства ручных электроинструментов"
Ошибка на сайте