Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 27.09.2005 N 244
ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ
РЕШЕНИЕ
от 27 сентября 2005 г. N 244
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ
В ТИПОВЫЕ СПИСКИ ТОВАРОВ И ТЕХНОЛОГИЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ЭКСПОРТНОМУ КОНТРОЛЮ
Межгосударственный Совет Евразийского экономического сообщества (на уровне глав правительств) решил:
Внести изменения и дополнения в соответствующие типовые списки товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, утвержденные Решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190.
Члены Межгосударственного Совета ЕврАзЭС:
Приложение
к Решению Межгоссовета ЕврАзЭС
от 27 сентября 2005 г. N 244
ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ,
ВНОСИМЫЕ В ТИПОВЫЕ СПИСКИ ТОВАРОВ И ТЕХНОЛОГИЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ЭКСПОРТНОМУ КОНТРОЛЮ
1. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю химикатов, оборудования и технологий, которые могут быть использованы при создании химического оружия, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:
в разделе 2:
включить позиции 2.2.1.10 - 2.2.1.12 следующего содержания:
позицию 2.2.2 изложить в следующей редакции:
в разделе 4:
включить позиции 4.1.21 - 4.1.24 следующего содержания:
2. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:
пункт 2.1.1 после слов "реакции деления" дополнить словами "исключая реакторы нулевой мощности, которые определяются как реакторы с конструкционной максимальной скоростью производства плутония, не превышающей 100 г в год";
пояснительное замечание к пункту 2.1.1 дополнить вторым абзацем следующего содержания: "Из экспортного контроля не исключаются реакторы, которые могут быть приемлемым образом модифицированы, для производства плутония в количествах значительно больших, чем 100 г плутония в год. Реакторы, сконструированные для эксплуатации на значительных энергетических уровнях, независимо от их способности производства плутония, не рассматриваются в качестве реакторов нулевой мощности";
пункт 2.1.6 после слов "сборки труб" дополнить словами "в количествах, превышающих 500 кг, для любой получающей страны в любой период 12 месяцев";
в примечании к пункту 2.1.7 слова "по классу NC-1" заменить словами "по секции III раздела 1 подсекции NB (класс 1 компоненты) Кодекса Американского общества инженеров-механиков";
пункт 2.2.1 после слов "в пункте 2.1.1" дополнить словами "в количествах, превышающих 200 кг по атомам дейтерия, для любой получающей страны в любой период 12 месяцев";
пункт 2.2.2 после слов "в пункте 2.1.1" дополнить словами "в количествах, превышающих 30 метрических тонн, для любой получающей страны в любой период 12 месяцев";
пояснительное замечание к пункту 2.2.2 дополнить первым абзацем следующего содержания: "Для целей экспортного контроля уполномоченный государственный орган будет определять предназначен или не предназначен для использования в ядерном реакторе экспорт графита, удовлетворяющего вышеприведенным спецификациям";
в пункте "в" пояснительного замечания к пункту 2.5.2.1.1.5 значение
3. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю оборудования и материалов двойного назначения и соответствующих технологий, применяемых в ядерных целях, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:
примечание к пункту 2.3.12 изложить в следующей редакции:
пункт 2.3.17 дополнить примечанием следующего содержания:
пункт 2.3.18 дополнить примечанием следующего содержания:
пункт 2.3.19 дополнить примечанием следующего содержания:
4. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю оборудования, материалов и технологий, которые могут быть использованы при создании ракетного оружия, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:
в разделе 2:
в разделе 3:
в примечании к позиции 3.1.5 слова "расход 24 л/мин. и более при абсолютном давлении 7000 кПа и более" заменить словами "расход равный или более 24 л/мин. при абсолютном давлении равном или более 7000 кПа";
включить позицию 3.1.7 следующего содержания:
позицию 3.2.1 изложить в следующей редакции:
позицию 3.2.2 изложить в следующей редакции:
позицию 3.5.1 изложить в следующей редакции:
в разделе 4:
позиции 4.3.2.1 и 4.3.2.2 изложить в следующей редакции:
позицию 4.3.2.2 дополнить примечанием следующего содержания:
примечание к позиции 4.3.3.1.5 изложить в следующей редакции:
включить позицию 4.3.4.2.4 следующего содержания:
в разделе 7:
в позиции 7.2.2 слова "максимальное рабочее давление 69 МПа и более" заменить словами "максимальное рабочее давление равное или более 69 МПа";
в разделе 8:
в позиции 8.3.5 слова "в диапазоне частот от 100 Гц до 10 ГГц" заменить словами "в диапазоне частот от 100 МГц до 100 ГГц";
в разделе 9:
примечание к позиции 9.5.1 изложить в следующей редакции:
в разделе 12:
в позиции 12.1.4 код ТН ВЭД ЕврАзЭС "8543 89 990 0" заменить кодом "8543 89 950 0";
в разделе 15:
в позиции 15.2.1.1 слова "вибрационные перегрузки 10 g (среднеквадратичное значение) и более в диапазоне частот от 20 Гц до 2 кГц и толкающее усилие 50 кН и более" заменить словами "вибрационные перегрузки равные или более 10 g (среднеквадратичное значение) в диапазоне частот от 20 Гц до 2 кГц и толкающее усилие равное или более 50 кН";
в позициях 15.2.1.3 и 15.2.1.4 слова "усилие 50 кН и более" заменить словами "усилие равное или более 50 кН";
позицию 15.2.4.1 изложить в следующей редакции:
позицию 15.2.4.2 изложить в следующей редакции:
позицию 15.2.4.2 дополнить техническим примечанием следующего содержания:
в разделе 19:
пункт 5 технических примечаний к позиции 19.1.3 изложить в следующей редакции:
в позициях 19.4.1 и 19.5.1 слова "в позиции 19.1" заменить словами "в позициях 19.1.1 или 19.1.2";
в разделе 20:
в примечании к Типовому списку:
в подпункте 1 пункта 6 слова "используемое в" или "способное" - относится к оборудованию, запасным частям, составным элементам или программному обеспечению" заменить словами "используемое в", "используемое для", "используемое как" или "способное" - относится к оборудованию, запасным частям, составным элементам, материалам или программному обеспечению".
5. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:
в разделе 1:
в техническом примечании к пункту 1.3.8 слова "стандартной методике ASTM D 3418, применяющей сухой метод" заменить словами "международном стандарте ISO 11357-2 (1999) или его национальном эквиваленте";
в пункте 1.3.8.1.4 слова "выше 513 K (240 °C), измеренную сухим методом, описанным в стандартной методике ASTM D 3418" заменить словами "выше 513 K (240 °C)";
в пункте 1.3.8.2 слова "методикой ASTM D-648 (метод А) или ее" заменить словами "международным стандартом ISO 75-3 (2004) или его";
в пункте 1.3.8.6 слово "Полибифениленэфирсульфон" заменить словами "Полибифениленэфирсульфоны, имеющие температуру перехода в стеклообразное состояние (Tg) выше 513 K (240 °C)";
в техническом примечании 2 к пункту 2.2:
слова "по которым" заменить словами "по которым или вокруг которых";
слова "осуществляются относительные движения между любой обрабатываемой деталью и режущим инструментом, отрезной головкой или шлифовальным кругом, которые осуществляют съем материала с обрабатываемой детали." заменить словами "в процессе обработки заготовки осуществляются одновременные и взаимосвязанные движения между обрабатываемой деталью и инструментом.";
пункт "б" примечания к пункту 2.2.1.3 изложить в следующей редакции:
"б) станки, специально разработанные как координатно-шлифовальные, не имеющие Z-оси или W-оси, с точностью позиционирования со всеми доступными компенсациями меньше (лучше) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ISO 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом;";
в пунктах 2.2.5.1, 2.2.5.2, 2.2.5.4, 2.2.5.5, 2.2.5.6, 2.2.5.7 слова "Управляемое встроенной программой производственное" заменить словом "Производственное";
в пункте 2.2.5.3 слова "Управляемое встроенной программой технологическое" заменить словом "Технологическое";
в пункте 2.2.6.1 слова "управлением, числовым программным управлением или управляемые встроенной программой" заменить словами "управлением или числовым программным управлением";
в подпункте "б" особых примечаний к пункту 4 технических примечаний к таблице "Технические приемы нанесения покрытий", относящейся к пункту 2.5.3.6, слово "Мпа" заменить словом "МПа";
в пункте 3.1.1.1.3.2:
слова "одной шины" заменить словами "трех шин";
слова "последовательный порт связи, что обеспечивает" заменить словами "последовательных портов связи, обеспечивающих в отдельности";
слова "передачи, превышающей 150 Мбайт/с" заменить словами "передачи 1000 Мбайт/с или более";
в пункте 3.1.1.1.5:
подпункт "а" изложить в следующей редакции:
техническое примечание 2 изложить в следующей редакции:
дополнить пункт техническими примечаниями 3 и 4 следующего содержания:
в пункте 3.1.2.3:
пункт 3.1.2.3.1 изложить в следующей редакции:
пункт дополнить новым пунктом 3.1.2.3.2 следующего содержания:
в пункте 3.1.2.3.2:
пункт 3.1.2.3.2 считать пунктом 3.1.2.3.3;
в примечании к пункту слова "По пункту 3.1.2.3.2" заменить словами "По пункту 3.1.2.3.3";
в подпункте "а" пунктов 3.2.1.3.1 и 3.2.1.3.2 слова "размером 0,3 мкм" заменить словами "размером 180 нм";
в пункте 3.2.1.6.1:
в подпункте "а" пункта цифры "350" заменить цифрами "245";
в подпункте "б" пункта:
слова "элемента 0,35 мкм" заменить словами "элемента 180 нм";
в техническом примечании к подпункту:
слово "микрометрах" заменить словом "нанометрах";
цифры "0,7" заменить цифрами "0,45";
в пункте 3.2.2 слова "Управляемое встроенной программой оборудование" заменить словом "Оборудование";
пункт 3.2.2.2, примечание и техническое примечание к нему исключить;
пункт 3.2.2.3 считать пунктом 3.2.2.2;
в подпункте "а" пунктов 4.4.1.2 и 4.5.2 цифры "28" заменить цифрами "75";
в пункте 5.1.1.4 цифры "31" заменить цифрами "31,8";
пункт 5.1.1 дополнить пунктом 5.1.1.5 следующего содержания:
в пункте 6.1.1.1.2.1:
подпункты "а" и "б" изложить в следующей редакции:
подпункты "в", "г" и "д" считать соответственно подпунктами "г", "д" и "е";
технические примечания изложить в следующей редакции:
пункт 6.1.6.1 изложить в следующей редакции:
пункты 6.1.6.2 - 6.1.6.3 считать соответственно пунктами 6.1.6.1.4 - 6.1.6.1.5;
пункт 6.1.6 дополнить новым пунктом 6.1.6.2 следующего содержания:
в пункте 6.1.6.4 слова "по пунктам 6.1.6.1 - 6.1.6.3;" заменить словами "по пункту 6.1.6.1;";
в особом примечании к пункту 6.1.6.7 цифру "7" и цифры "5.1" заменить соответственно цифрой "3" и цифрами "5.2";
пункты 6.1.6.4 - 6.1.6.6 и 6.1.6.7 считать соответственно пунктами 6.1.6.2.1 - 6.1.6.2.3 и 6.1.6.3;
пункт 6.1.6.8 и особое примечание к нему исключить;
в пункте 6.3.4.1 коды ТН ВЭД расположить в порядке возрастания;
в пункте 7.1.2:
в подпункте "а":
слова "воздействия 1 g на протяжении периода в 3 месяца" заменить словами "приложения нормальной силы тяжести (1 g) на протяжении периода в 1 месяц";
слова "° в час" заменить словами "градуса в час";
слова "ниже 10 g" и "от 10 g" заменить соответственно словами "ниже 12 g" и "от 12 g";
слово "или" из последнего абзаца подпункта исключить;
подпункт "б" пункта считать подпунктом "в";
дополнить пункт новым подпунктом "б", примечанием и техническим примечанием к нему следующего содержания:
пункт 7.1.7 исключить;
из пункта 8.1.2.8 слова "управляемого встроенной программой," исключить;
в пункте 8.1.2.9:
из подпункта "б" слова "управляемого встроенной программой," исключить;
в примечании к пункту слова "компьютера, управляемого встроенной программой;" заменить словом "компьютера;";
пункт 9.1.1 изложить в следующей редакции:
в пунктах 9.1.6.4, 9.1.6.5, 9.1.6.8, в подпункте "б" пункта 9.1.7, пункте 9.5.3.1.1 и в техническом примечании к пункту 9.5.3.7 слово "Мпа" заменить словом "МПа";
в разделе 2:
в пункте 4.4.1 и подпункте "б" пункта 4.5.1 цифры "75" заменить цифрами "190";
пункт 6.1.5 дополнить новым пунктом 6.1.5.1 следующего содержания:
в пункте 6.1.5.1:
пункт считать пунктом 6.1.5.2;
в примечании к пункту:
цифры "5.1" заменить цифрами "5.2" и знак ";" исключить;
пункт 6.1.5.2 исключить;
в примечании к пунктам 6.1.5.1 и 6.1.5.2 слова "По пунктам 6.1.5.1 и 6.1.5.2" заменить словами "По пункту 6.1.5";
из пункта 8.1.2.2 слова "управляемого встроенной программой," исключить;
в пункте 9.5.3.1.1 слово "Мпа" заменить словом "МПа";
в разделе 3:
категорию 4 и ее пункты изложить в следующей редакции:
в пункте 9.5.3.1.1 слово "Мпа" заменить словом "МПа";
в примечаниях к Типовому списку:
в пункте 4 "Определения терминов, используемых в Типовом списке":
в термине "Распределяемые Международным союзом электросвязи":
слово "Радиоуставом" заменить словами "текущей редакцией Радиоустава";
слова "(издание 1998 года)" исключить;
слова "категории 3 и" заменить словами "категория 3 и часть 1 категории";
термин "Управляемое встроенной программой" и техническое примечание к нему исключить.