Распоряжение ОАО "РЖД" от 31.01.2019 N 169/р
ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 31 января 2019 г. N 169/р
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ
В ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, УТВЕРЖДЕННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЕМ
ОАО "РЖД" ОТ 27 НОЯБРЯ 2012 Г. N 2401Р
В целях совершенствования и актуализации нормативных документов по вопросам обеспечения безопасных условий и охраны труда работников ОАО "РЖД", занятых в вагонном хозяйстве:
1. Утвердить прилагаемые Изменения, которые вносятся в инструкции по охране труда, утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 27 ноября 2012 г. N 2401р:
Инструкцию по охране труда для аппаратчика химчистки ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012;
Инструкцию по охране труда при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012;
Инструкцию по охране труда при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки ИОТ РЖД - 4100612 - ЦВ - 007 - 2012;
Инструкцию по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей ИОТ РЖД - 4100612 - ЦВ - 010 - 2012.
2. Продлить срок действия указанных инструкций по охране труда с учетом внесенных настоящим распоряжением изменений на 5 лет с даты утверждения настоящего распоряжения.
3. Начальникам дирекций инфраструктуры:
1) довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников вверенных им структурных подразделений;
2) организовать изучение актуализированных инструкций по охране труда причастными руководителями и специалистами и проведение внеплановых инструктажей и внеочередных проверок знаний;
3) привести локальные акты по охране труда в соответствии с внесенными изменениями.
4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на главного инженера Центральной дирекции инфраструктуры Насонова Г.Ф.
Заместитель генерального
директора ОАО "РЖД" -
начальник Центральной
дирекции инфраструктуры
Г.В.ВЕРХОВЫХ
Утверждены
распоряжением ОАО "РЖД"
от 31 января 2019 г. N 169/р
ИЗМЕНЕНИЯ,
КОТОРЫЕ ВНОСЯТСЯ В ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, УТВЕРЖДЕННЫЕ
РАСПОРЯЖЕНИЕМ ОАО "РЖД" ОТ 27 НОЯБРЯ 2012 Г. N 2401Р
1. В Инструкции по охране труда для аппаратчика химчистки ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012:
1) в пункте 1.1:
а) в абзаце 1 слова "ГОСТ 12.4.169-85 ССБТ Общие требования к процессу химической чистки средств индивидуальной защиты, утвержденный постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 19 декабря 1985 г. N 4186" исключить;
б) в абзаце третьем слова "вагонного хозяйства" исключить;
2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:
"1.2. К самостоятельной работе в качестве аппаратчика химической чистки (далее - аппаратчик) допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение требованиям охраны труда и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума и проверку знаний требований пожарной безопасности в комиссии структурного подразделения, обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
Допуск работника к химической чистке должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после обучения и проверки знаний требований охраны труда.
При вводном инструктаже по охране труда работник должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим.";
3) пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
"1.3. Аппаратчик должен пройти обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в качестве электротехнологического персонала с присвоением II группы по электробезопасности.";
4) пункт 1.4 изложить в следующей редакции:
"1.4. В процессе работы аппаратчик в установленном порядке должен проходить:
периодические медицинские осмотры;
повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;
обучение и очередные и внеочередные проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;
обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;
обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе)";
5) абзац девятый пункта 1.5 изложить в следующей редакции:
"место расположения аптечки для оказания первой помощи, способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;";
6) пункт 1.7 изложить в следующей редакции:
"1.7. При следовании к месту работы и с работы, а также по территории производственного подразделения аппаратчик должен проходить по специально установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указательными знаками "Служебный проход", пешеходным дорожкам и переходам.";
7) пункт 1.8 изложить в следующей редакции:
"1.8. Во время работы на аппаратчика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
химические факторы: пары и аэрозоли кислот, щелочей, хлорорганических и нефтяных растворителей, пятновыводящих средств; вредные вещества, выделяющиеся при транспортировании и хранении отходов, и других химических веществ;
физические факторы: подвижные части технологического оборудования (барабаны машин для химической чистки и центрифуги), повышенная температура поверхностей оборудования, повышенная температура воздуха рабочей зоны, повышенный уровень шума на рабочем месте, повышенная влажность воздуха, повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека при эксплуатации электрооборудования, повышенный уровень статического электричества, недостаточная освещенность рабочей зоны, острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, инвентаря;
психофизиологические факторы: физические перегрузки при выполнении работ стоя, перемещении тяжестей вручную.";
8) абзац второй пункта 1.10 изложить в следующей редакции:
"Аппаратчик должен следить за исправностью своей спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, в случае необходимости своевременно сдавать их в стирку и ремонт.";
9) пункт 1.13 дополнить абзацем следующего содержания:
"отходить от железнодорожного пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса при приближении поезда на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч).";
10) пункт 1.14 изложить в следующей редакции:
"1.14. При нахождении на железнодорожных путях аппаратчику запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути перед близко движущимся железнодорожным подвижным составом;
передвигаться внутри рельсовой колеи;
переходить пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком;
наступать или садиться на рельсы, наступать на концы железобетонных шпал;
находиться в междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место";
наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;
подлезать под стоящими вагонами, прислоняться к стоящим вагонам;
садиться на подножки вагонов или локомотивов, стоять на них или сходить с них во время движения;
залезать на автосцепки или под них;
пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами (мобильные телефоны, аудио- и видеоплееры).";
11) пункт 1.16 дополнить абзацем следующего содержания:
"периодически наружным осмотром проверять исправность электропроводки (отсутствие свисающих и оголенных концов проводов, исправности розеток т.п.), надежность заземляющих соединений оборудования (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом).";
12) пункт 1.17 дополнить абзацем следующего содержания:
"в случае возникновения пожара отключить вентиляцию в помещении, не тушить очаг возгорания водой, использовать песок, порошковые огнетушители, кошму;";
13) в абзаце втором пункта 1.20 слово "доврачебную" исключить;
14) пункт 1.22 изложить в следующей редакции:
"1.22. Аппаратчику запрещается:
работать без включенной или при неисправной приточно-вытяжной вентиляции;
работать на неисправном оборудовании;
работать без применения СИЗ, пользоваться неисправной или загрязненной спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ;
применять химические препараты (растворители и др.), не имеющие гигиенические сертификаты и инструкции по применению;
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;
открывать загрузочный люк машины, производить ремонт и смазку деталей во время работы машины;
производить заправку машины хлорорганическими растворителями вручную при помощи ведер или другой тары;
оставлять работающую машину без надзора.";
15) пункт 1.23 изложить в следующей редакции:
"1.23. При обработке изделий в машинах химической чистки аппаратчик должен выполнять следующие требования:
не допускать соприкосновения хлорсодержащих растворителей с концентрированными щелочами и минеральными кислотами во избежание образования ядовитого и самовоспламеняющегося монохлорэтилена;
работу по очистке дистиллятора и фильтра машин химической чистки производить в фильтрующих промышленных противогазах марки А;
при работе с кислотами, щелочами пользоваться защитными очками, фартуками, резиновыми перчатками.
За нарушение требований настоящей инструкции аппаратчик в зависимости от последствий привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.";
16) пункт 2.2 изложить в следующей редакции:
"2.2. Аппаратчик перед работой должен надеть полагающуюся ему спецодежду, спецобувь и подготовить СИЗ (противогаз, респиратор, резиновые перчатки). Спецодежда и спецобувь должны соответствовать росту и размерам, не сковывать движения при работе. Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежду и спецобувь аппаратчик не должен снимать в течение всего рабочего дня.";
17) в пункте 2.3 слова "средства индивидуальной защиты" заменить словами "СИЗ";
18) абзац пятый пункта 2.5 изложить в следующей редакции:
"в наличии и исправности переносных светильников напряжением не выше 50 В. Светильники должны иметь защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Штепсельная вилка, патрон, провод и другие части светильника не должны иметь повреждений. Вилка переносного светильника напряжением 12 - 42 В не должна подходить к розеткам 127 В и 220 В. Номинальное напряжение должно быть указано на всех штепсельных розетках.";
19) абзац второй пункта 2.8 исключить;
20) пункт 2.10 дополнить абзацем следующего содержания:
"Для ввода в моечный барабан машин усилителя и других химикатов аппаратчик химчистки должен использовать заливную воронку, оборудованную автоматическим или ручным приводом и конструктивно исключающей возможность выброса в помещение токсичных веществ.";
21) пункт 3.1 изложить в следующей редакции:
"3.1. Работы по химической чистке изделий (спецодежды) должны проводиться в соответствии с утвержденной заводом-изготовителем технологической инструкцией.";
22) пункт 3.3 дополнить абзацем следующего содержания:
"В течение рабочей смены аппаратчик должен периодически проветривать рабочее помещение.";
23) пункт 3.5 изложить в следующей редакции:
"3.5. При приеме в химическую чистку спецодежды аппаратчик должен проверить и убедиться в отсутствии на ней и в карманах булавок, посторонних острых или колющих предметов.";
24) пункт 3.6 изложить в следующей редакции:
"3.6. Спецодежда, загрязненная маслами, должна храниться в проветриваемых помещениях на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов. Спецодежду с масляными, нефтяными и другими взрывоопасными загрязнениями перед загрузкой в машину необходимо проветривать не менее 2 - 4 часов. Не допускается хранить загрязненную спецодежду с момента приемки до обработки более 24 часов.";
25) в пунктах 3.7, 3.14 слово "материалы" в соответствующих числе и падеже заменить словом "изделия" в соответствующих числе и падеже;
26) абзац первый пункта 3.8 изложить в следующей редакции:
"3.8. Перед химической чисткой спецодежду следует комплектовать в партии по виду, составу материала и степени загрязнения.";
27) в пункте 3.13 слово "изделий" заменить словом "спецодежды";
28) пункт 3.15 изложить в следующей редакции:
"3.15. После каждой загрузки и выгрузки дверь люка необходимо плотно закрывать. При закрывании люка аппаратчик должен следить, чтобы спецодежда не была зажата дверью, а замок надежно фиксировался блокирующей защелкой.";
29) пункт 3.17 изложить в следующей редакции:
"3.17. Аппаратчик при работе машины должен следить за работой ее элементов и механизмов (электродвигателей, насоса, крыльчатки и др.), осуществлять проверку герметичности машины и трубопроводов. При появлении посторонних звуков или вибрации необходимо выключить машину с помощью кнопки аварийного отключения и сообщить руководителю для устранения неполадок.";
30) абзац второй пункта 3.18 дополнить предложением следующего содержания:
"Выгрузка спецодежды из барабана должна производиться при полной остановке машины и включенной вентиляции.";
31) абзац второй пункта 3.23 дополнить предложением следующего содержания:
"Чистку дистиллятора и фильтра машин аппаратчик машины химчистки должен производить в резиновых перчатках и респираторе противогазоаэрозольном (или полумаске со сменным противоаэрозольным фильтром). Очистка ловушки машины производится при выключенном насосе.";
32) пункт 3.24 исключить;
33) пункт 3.25 изложить в следующей редакции:
"3.25. Во время работы аппаратчику запрещается:
работать на машине со снятыми кожухами и защитными ограждениями;
повышать давление поступающих к машине пара, сжатого воздуха и воды выше указанного в ее паспорте нормы;
превышать загрузочную массу машины при ее загрузке партией обрабатываемой спецодежды;
запускать в работу машину с неисправной блокировкой загрузочного люка;
касаться руками движущихся частей машины.";
34) пункт 3.33 исключить;
35) абзацы четвертый и пятый подпункта 4.1.3 изложить в следующей редакции:
"при возникновении пожара - сообщить по телефону в пожарную охрану, указав место возникновения пожара;
по возможности приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Встретить пожарную охрану, проинформировать ее о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара;".
2. В. Инструкции по охране труда при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012:
1) пункт 1.1 изложить в следующей редакции:
"1.1. Настоящая инструкция разработана на основе Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 16 ноября 2018 г. N 2423р, других нормативных документов по охране труда, эксплуатационной и технологической документации и устанавливает основные требования охраны труда для работника, занятого на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов (далее - работника) с помощью комплекса средств малой механизации (далее - КСММ) на пунктах подготовки вагонов (далее - ППВ) и пунктах текущего отцепочного ремонта (далее - ТОР) структурных подразделений ОАО "РЖД".
На основе настоящей инструкции в структурных подразделениях ОАО "РЖД" с учетом местных условий и специфики деятельности разрабатывается Инструкция по охране труда при работе со средствами малой механизации.
В инструкции структурного подразделения должны быть установлены маршруты передвижения средств малой механизации, места их заправки топливом и парковки (хранения).";
2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:
"1.2. К КСММ относятся самоходные и несамоходные (мобильные) посты, ремонтные модули, комплексы и установки, а также их модификации и аналоги. Общей отличительной чертой средств малой механизации является наличие автономной силовой установки (бензиновый или дизельный двигатель, электродвигатель, работающий от аккумуляторов) с гидростанцией, обеспечивающей работу исполнительных механизмов: гидрофицированного инструмента, механизмов и приспособлений с гидравлическим приводом.";
3) таблицу N 1 исключить;
4) пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
"1.3. К работе по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с помощью КСММ допускаются работники, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение требованиям охраны труда и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности. Лица, допущенные к выполнению газоэлектросварочных и других огневых работ, должны быть обучены пожарно-техническому минимуму с отрывом от производства и пройти проверку знаний требований пожарной безопасности.
При вводном инструктаже по охране труда работник должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим.
Перед допуском к самостоятельной работе работники должны пройти проверку знания (в объеме, предусмотренном должностной инструкцией) соответствующих разделов Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.
К управлению самоходными средствами малой механизации допускаются работники, прошедшие обучение и проверку знаний на право управления транспортными средствами и имеющие удостоверение установленной формы.
К работе с грузоподъемными механизмами средств малой механизации допускаются работники после прохождения в установленном порядке специального обучения, инструктажа и проверки навыков по управлению грузоподъемным механизмом и зацепке грузов.
Допуск персонала к работе с КСММ должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после проверки знания требований охраны труда при работе со средствами малой механизации.
Работник, допущенный к работе с КСММ, должен быть аттестован в качестве электротехнологического персонала с допуском в электроустановках до 1000 В и иметь группу по электробезопасности не ниже II.
В процессе работы в установленном порядке должен проходить:
периодические медицинские осмотры;
повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда; повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;
обучение и проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;
обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;
обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).";
5) в пункте 1.4:
а) в абзаце первом слова "(далее - работник)" исключить;
б) абзац пятый изложить в следующей редакции:
"действие опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, способы защиты от них и правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;";
6) в пункте 1.6:
а) в абзаце первом слова "средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ)" и слова "средств индивидуальной защиты" заменить словом "СИЗ";
б) в абзаце четвертом слова "с респиратором" исключить;
7) в пункте 1.7:
а) абзац третий после слов "малой механизации" дополнить словами "и при заправке транспортного средства топливом";
б) абзац девятый исключить;
8) в пункте 1.8:
а) абзац четвертый изложить в следующей редакции:
"перед железнодорожным переездом остановиться, посмотреть в обе стороны и убедиться в отсутствии приближающегося подвижного состава;"
б) абзац восьмой изложить в следующей редакции:
"убедиться перед движением самоходной машины назад в том, что ничего не препятствует этому маневру. В условиях ограниченной и (или) плохой видимости для выполнения маневра необходимо прибегнуть к помощи другого работника";
в) абзац девятый после слов "специальные упоры" дополнить словами "(тормозные башмаки)";
9) пункт 1.9 изложить в следующей редакции:
"1.9. Во время работы с помощью КСММ на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины и механизмы, транспортные средства; подвижные части гидравлических домкратов, детали и конструкции ремонтируемого вагона;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенная влажность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенная подвижность воздуха;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента и подвижного состава.
В случае получения травмы или появления признаков заболевания работник должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ (мастера, бригадира) и обратиться за помощью в медпункт.
При травмировании других работников следует прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и вызвать медицинских работников.";
10) пункт 1.10 изложить в следующей редакции:
"1.10. При обнаружении нарушений требований охраны труда, неисправностей у применяемых средств малой механизации и инструмента, СИЗ и пожаротушения, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей и являющихся предпосылкой к аварии, работник немедленно должен сообщить руководителю.";
11) подпункт 3.1.1 изложить в следующей редакции:
"3.1.1. Приступать к ремонту и техническому обслуживанию грузовых вагонов с помощью КСММ следует после закрепления и ограждения вагона (состава) в соответствии с утвержденным технологическим процессом, инструкцией по организации маневровой работы (на конкретном производственном подразделении) и получения разрешения руководителя работ.";
12) подпункт 3.1.3.1 изложить в следующей редакции:
"3.1.3.1. При выполнении работ следить за тем, чтобы рукава высокого давления (далее - РВД) гидроприводов гидрофицированного инструмента и приспособлений не были прижаты механизмами к грузовому вагону, запрещается перегибать и перекручивать РВД.";
13) абзац шестой подпункта 3.1.3.5 изложить в следующей редакции:
"натягивать, перегибать, перекручивать рукава высокого давления, допускать их пересечение канатами или сварочными кабелями;";
14) подпункт 3.1.4.1 изложить в следующей редакции:
"3.1.4.1. Работник обязан принять меры по предотвращению опрокидывания или самовольного перемещения средства малой механизации: установить его на твердой и ровной поверхности, ручку управления передач перевести в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом и заблокировать колеса упорами (тормозными башмаками), аутригеры выпустить до плотного соприкосновения с грунтом.";
15) абзац седьмой подпункта 3.1.4.3 изложить в следующей редакции:
"производить работы при движении по соседнему пути поезда, локомотива, другого специального самоходного железнодорожного транспорта;";
16) подпункт 3.1.5 дополнить подпунктами 3.1.5.5 - 3.1.5.7 следующего содержания:
"3.1.5.5. Запрещается нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.
3.1.5.6. Для подъема и перемещения груза должны применяться только исправные домкраты.
3.1.5.7. Домкраты должны иметь ясное обозначение грузоподъемности, инвентарный номер, даты очередных освидетельствований и испытаний.";
17) подпункт 3.12.2 изложить в следующей редакции:
"3.12.2. Колесную пару в одной тележке с поднимаемой дополнительно закрепить деревянными клиньями, изготовленными по чертежу Т636.00 (ПКБ ЦВ).";
18) подпункт 3.14.1 изложить в следующей редакции:
"3.14.1. Сварочные работы должен проводить работник, прошедший в установленном порядке обучение и аттестацию на право производства электросварочных работ (далее - сварщик). При проведении сварочных работ должны соблюдаться требования Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ.";
19) абзац второй подпункта 3.14.4 изложить в следующей редакции:
"При этом применение газового пламени не допускается.";
20) подпункт 3.14.7 дополнить абзацем следующего содержания:
"использовать в работе не типовой электрододержатель.";
21) пункт 4.1 изложить в следующей редакции:
"4.1. В процессе использования средств малой механизации могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
падение или самопроизвольное опускание груза;
травмирование работника;
возгорание средства малой механизации.
О возникновении аварийной ситуации или травмировании работник должен немедленно известить своего непосредственного руководителя.";
22) абзац четвертый пункта 4.3 изложить в следующей редакции:
"по возможности приступить к тушению пожара, встретить пожарную охрану, проинформировать о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.";
23) дополнить пунктом 4.4 следующего содержания:
"4.4. При травмировании пострадавшему следует оказать первую помощь.
4.4.1. При получении механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.
При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности - поднять ее вверх.
Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях - выше места кровотечения, на шее и голове - ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.
Жгут на конечности накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием времени, даты наложения. Держать наложенный жгут больше 1,0 часа не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.
При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.
Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть спиртом или йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани или органы.
При обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать) с помощью шин или подручных средств.
При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов (в случае открытого перелома - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.
Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.
4.4.2. При термические ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10 - 15 минут или приложить холод.
При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку, дать обезболивающее.
При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, дать обезболивающее, доставить в лечебное учреждение.
Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.
4.4.3. При попадании инородного тела в глаз необходимо промыть глаз струей воды от виска к внутреннему углу глаза (к носу), наложить на глаз стерильную повязку. Запрещается тереть глаз.".
3. В Инструкции по охране труда при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-007-2012:
1) в абзаце втором пункта 1.1 слова "вагонного хозяйства" исключить;
2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:
"1.2. К самостоятельной работе по перемещению вагонов с использованием тяговой электрической лебедки допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке: медицинские осмотры (предварительные, периодические) и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение и стажировку на рабочем месте, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума без отрыва от производства и проверку знаний пожарной безопасности в комиссии структурного подразделения, обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
В процессе работы работник в установленном порядке должен проходить:
периодические медицинские осмотры;
повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;
обучение и проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;
обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;
обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).";
3) пункт 1.3 дополнить абзацем следующего содержания:
"При работе с электролебедкой работник должен знать:
требования настоящей Инструкции;
устройство электролебедки, ее назначение, принципы действия и устройство ее узлов и механизмов, предельные размеры износа основных элементов, способы крепления тягового троса на вагонах, сроки и результаты проведенных технических освидетельствований, технических обслуживаний и профилактических осмотров электролебедки, проведенных обслуживающим ремонтным персоналом;
порядок установки тормозных башмаков и места их хранения;
места расположения аптечки для оказания первой помощи;
приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях;
уметь определять пригодность к работе тяговых канатов, барабанов и направляющих роликов;
уметь координировать работу членов бригады при расстановке вагонов на месте производства работ.";
4) пункт 1.4 дополнить абзацем следующего содержания:
"повышенный уровень вибрации.";
5) пункт 1.7 изложить в следующей редакции:
"1.7. При работе с электролебедкой работник должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
курить в отведенных для этой цели местах, определенных приказом по структурному подразделению, имеющих надпись "Место для курения", оборудованных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком;
знать места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;
не подходить с открытым огнем к электролебедке во избежание возгорания масла в редукторах.";
6) в абзаце втором пункта 1.9 слова "своего руководителя" заменить словами "своего непосредственного руководителя.";
7) пункт 1.10 изложить в следующей редакции:
"1.10. Работнику запрещается:
выполнять работы, на которые у него нет разрешения руководителя работ;
эксплуатировать неисправную электролебедку;
допускать к управлению электролебедкой посторонних лиц;
использовать неисправные средства индивидуальной защиты;
находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;
вносить конструктивные изменения в кинематическую схему работы электролебедки, не предусмотренные инструкцией завода-изготовителя;
нарушать требования технологического процесса при передвижении вагонов с помощью электролебедки;
смазывать, осматривать и ремонтировать электролебедку во время ее работы;
работать без ограждений муфты и открытых зубчатых передач;
оставлять канаты в натянутом положении;
передвигать вагоны, если тяговое усилие в канате главного барабана превышает значения, установленные заводом-изготовителем (паспортные данные);
укладывать тяговые тросы в ручьи направляющих роликов, если тяговый трос не снят с вагонов;
оставлять тяговый трос (канат) закрепленным на вагонах после окончания перемещения;
перемещать вагоны на ж.д. путях, имеющих уклон продольного профиля.";
8) в пункте 2.1:
а) абзац девятый изложить в следующей редакции:
"проверить состояние и надежность крепления канатов к барабанам электролебедки, правильность намотки канатов на барабанах, затяжки всех болтовых соединений;";
б) дополнить абзацем следующего содержания:
"проверить наличие и исправность заземления корпуса лебедки.";
9) пункт 2.5 изложить в следующей редакции:
"2.5. Перед пуском в работу опробовать электролебедку вхолостую и проверить действие ее механизмов и электрооборудования, исправность конечных выключателей, обеспечивающих при достижении крайних положений автоматическую остановку вагонов, действие тормозного устройства и убедиться в его исправности.";
10) пункт 3.14 изложить в следующей редакции:
"3.14. Закрепление вагонов тормозными башмаками производится в соответствии с установленными расчетом нормами закрепления подвижного состава.
Работник должен производить установку тормозных башмаков в рукавицах, при этом тормозной башмак следует брать только за ручку.
При закреплении вагонов на путях запрещается:
подкладывать под колесные пары для закрепления вагонов посторонние предметы вместо тормозных башмаков;
устанавливать тормозные башмаки непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке;
устанавливать тормозной башмак рукой под передвигаемые вагоны;
использовать неисправные тормозные башмаки.";
11) пункт 3.18 изложить в следующей редакции:
"3.18. При работе с электролебедкой запрещается:
отвлекаться от работы и отвлекать других работников;
оставлять без присмотра включенную электролебедку; передавать управление электролебедкой посторонним лицам;
ремонтировать, смазывать или регулировать механизмы электролебедки во время ее работы;
снимать защитные ограждения с движущихся, вращающихся и токоведущих частей электролебедки;
тормозить барабан электролебедки с помощью приспособлений, не предусмотренных конструкцией электролебедки;
исправлять руками наматывание каната на вращающемся барабане;
перемещать вагон при отсутствии его прямой видимости. В случае отсутствия прямой видимости вагона руководитель работ должен назначить сигналиста;
закреплять канат электролебедки за расцепные рычаги, подножки, буксы и другие части вагонов;
пользоваться канатом, имеющим повреждения, узлы и обрывы прядей;
передвигать вагоны при отсутствии исправных тормозных башмаков;
передвигать вагоны за пределы установленного технологическим процессом фронта ремонтных работ;
оставлять канат электролебедки в закрепленном на вагоне состоянии после окончания передвижения вагона;
производить передвижение вагонов с помощью электролебедки в одно лицо;
расцеплять вагоны во время движения.";
12) абзац пятый подпункта 4.3.3 изложить в следующей редакции:
"по возможности приступить к тушению пожара, встретить пожарную охрану, проинформировать о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.".
13) дополнить пунктом 4.5 следующего содержания:
"4.5. Действия работника по оказанию первой помощи пострадавшим
4.5.1. Механические травмы
При получении механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.
При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности - поднять ее вверх.
Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях - выше места кровотечения, на шее и голове - ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.
Жгут на конечности накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием времени, даты наложения. Держать наложенный жгут больше 1,0 часа не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.
При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.
Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть спиртом или йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны, выступающие наружу какие-либо ткани или органы.
При обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать) с помощью шин или подручных средств.
При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов (в случае открытого перелома - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.
Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.
4.5.2. Электротравмы
В первую очередь необходимо освободить пострадавшего от действия тока. При этом следует соблюдать меры предосторожности, чтобы не оказаться в зоне шагового напряжения и не допустить контакта с токоведущей частью электрооборудования. Запрещается прикасаться голыми руками к пострадавшему, пока он находится под действием тока.
При напряжении до 1000 В отключить электрооборудование (с помощью рубильника, путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения) или перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой, или отбросить его от пострадавшего каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей или провода за одежду, если она сухая и отстает от тела, предварительно надев диэлектрические перчатки или обмотав руку сухой тканью или одеждой. Действовать при этом следует одной рукой.
Порядок оказания первой помощи:
расстегнуть на пострадавшем одежду, обеспечить приток свежего воздуха, в случае отсутствия пульса и дыхания - приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца. После восстановления пульса и самостоятельного дыхания наложить стерильную повязку на место электрического ожога; при наличии переломов, вывихов - зафиксировать конечности с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.), обеспечить покой пострадавшему.
Независимо от самочувствия пострадавшего следует направить в медицинское учреждение.
4.5.3. Ожоги термические
При ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10 - 15 минут или приложить холод.
При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку, дать обезболивающее.
При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, дать обезболивающее, доставить в лечебное учреждение.
Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.
4.5.4. Травмы глаз
При попадании инородного тела в глаз необходимо промыть глаз струей воды от виска к внутреннему углу глаза (к носу), наложить на глаз стерильную повязку. Запрещается тереть глаз.".
4. В Инструкции по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-010-2012:
1) в абзацах первом и втором пункта 1.1 слова "вагонного хозяйства" исключить;
2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:
"1.2. К ремонту и зарядке аккумуляторных батарей допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке: медицинские осмотры (предварительные, периодические) и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, с практическим показом безопасных приемов и методов работы, профессиональное обучение и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума без отрыва от производства, обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях. Допуск работников к работам по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после обучения и проверки знаний требований охраны труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей.
Работник при вводном инструктаже по охране труда должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим. Далее в процессе работы работник не реже одного раза в год при технической учебе проходит обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
В процессе работы работник в установленном порядке должен проходить:
периодические медицинские осмотры;
повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда и пожарной безопасности;
обучение и проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;
обучение пожарно-техническому минимуму и проверку знаний пожарной безопасности;
обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).".
3) абзац первый пункта 1.3 изложить в следующей редакции:
"1.3. Работник должен пройти специальное обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в качестве электротехнологического персонала с присвоением III квалификационной группы по электробезопасности. Периодическая проверка знаний по электробезопасности должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев.";
4) в абзаце седьмом пункта 1.10 слова "С огнем не входить!" заменить словом "Огнеопасно!";
5) абзацы четвертый и пятый пункта 1.14 изложить в следующей редакции:
"умывальником с водой для обмыва рук;
мылом и полотенцем.";
6) в пунктах 1.18 и 2.5 слова "своему руководителю" заменить словами "своему непосредственному руководителю";
7) пункт 2.4 изложить в следующей редакции:
"2.4. Работник не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований охраны труда:
загазованность аккумуляторного помещения;
неисправность приточно-вытяжной вентиляции;
нарушение сроков поверки контрольно-измерительных приборов или они неисправны;
несоответствие уровня освещенности неисправность, электрооборудования или его заземления, нарушение изоляции электропроводки;
отсутствие специальных растворов для нейтрализации разлитого электролита, кислоты или щелочи;
отсутствие первичных средств пожаротушения.";
8) абзац второй подпункта 3.1.10 исключить;
9) абзац пятый подпункта 3.1.14 изложить в следующей редакции:
"переносить и перемещать одному бутыли с кислотой, щелочью и электролитом с открытыми пробками, перемещать аккумуляторные батареи волоком;";
10) подпункт 3.1.15 изложить в следующей редакции:
"3.1.15. Сбор, накопление, утилизация, отработанных аккумуляторов и обезвреживание отработанного электролита должны производиться в соответствии с инструкцией (технологическим регламентом) по обращению с отходами 2 класса опасности в рамках санитарного и природоохранного законодательства. Не допускается слив кислоты, щелочи и отработанного электролита в канализацию, размещение отработанных аккумуляторов на полигонах и свалках твердых бытовых отходов. Сбор, накопление, утилизация, отработанных аккумуляторов и обезвреживание отработанного электролита выполняются работником, имеющим соответствующее обучение по 112-часовой программе "Обращение с отходами производства и потребления".";
11) в абзаце втором подпункта 3.2.2.2 слово "кали" заменить словом "калия";
12) абзац первый подпункта 3.2.10 изложить в следующей редакции:
"3.2.10. При проведении тренировочных и контрольных циклов заряд-разряд следует контролировать температуру и плотность электролита, степень заряженности с помощью поверенных специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра).";
13) абзац пятый подпункта 4.3.2 изложить в следующей редакции:
"по возможности приступить к тушению пожара, встретить пожарную охрану, проинформировать о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.";
14) абзац второй пункта 4.4 изложить в следующей редакции:
"Все действия по устранению разливов и утечки химических препаратов необходимо проводить с использованием средств индивидуальной защиты (защитные очки, респиратор, резиновые перчатки, фартук).".