Рейтинг@Mail.ru

"Правила перевозок грузов"

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СССР

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ

Утверждены

МПС СССР 25 мая 1966 г.

по согласованию

с Госарбитражем СССР

Раздел 41. ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК

ЖИДКИХ ГРУЗОВ НАЛИВОМ В ВАГОНАХ - ЦИСТЕРНАХ

И БУНКЕРНЫХ ПОЛУВАГОНАХ

§ 1. К перевозке по железным дорогам наливом в цистернах и бункерных полувагонах допускаются грузы, указанные в Приложении 1. Перевозка других грузов может быть допущена только по разрешению Министерства путей сообщения на основании ходатайства министерства, ведомства, в систему которого входит предприятие - грузоотправитель, с представлением характеристики груза по форме, установленной Министерством путей сообщения (приложение 7 к Правилам перевозок опасных грузов - раздел 42).

§ 2. Грузы, перевозимые в цистернах наливом, делятся на неопасные, которые транспортируются с соблюдением общих условий, и опасные, для которых, кроме общих, должны выполняться также специальные условия, предусмотренные настоящими Правилами для соответствующих опасных грузов.

§ 3. Ответственность за точное соблюдение Правил перевозок грузов наливом в вагонах - цистернах и бункерных полувагонах в отношении правильности указания наименования и категории опасности груза, соблюдения условий налива, слива и очистки цистерн и бункерных полувагонов, а также порядка оформления возврата их в порожнем состоянии возлагается соответственно на грузоотправителя или грузополучателя.

§ 4. Перевозка грузов наливом производится в цистернах железных дорог, а также в цистернах, принадлежащих грузоотправителям и грузополучателям или находящихся у них в арендном пользовании.

Собственные и арендованные цистерны должны быть приписаны к станции отправления или назначения. На эксплуатацию цистерн, передаваемых в арендное пользование, дорога заключает договор с арендатором.

§ 5. Железнодорожные цистерны делятся на:

I. Цистерны для перевозки нефтегрузов:

а) с универсальным сливным прибором (трафарет "Бензин - нефть"), в том числе и цистерны с паровой рубашкой для вязких и застывающих грузов (трафарет "Мазут"), а также четырехосные цистерны грузоподъемностью 60 тонн, емкостью котла 72,7 м3, тип калибровки 53а (трафарет "Бензин");

б) со сливным прибором старой конструкции (трафарет "Нефть");

в) с верхним сливом (без сливного прибора), слив из которых производится через люк колпака (трафарет "Бензин").

II. Цистерны для перевозки химических грузов:

а) специальные (специальной конструкции) для сжиженных газов, кислот и др.;

б) специально выделенные (специализированные) со сливным прибором или без него для отдельных химических грузов, приписанные к станциям налива этих грузов.

III. Цистерны для перевозки пищевых грузов:

а) специальные (спиртовые, винные, молочные);

б) специализированные, приписанные к станциям налива (для перевозки растительного масла, патоки и др.).

Все специальные и специализированные цистерны должны иметь трафареты в соответствии с § 7 настоящих Правил.

§ 6. Цистерны с нижним или верхним сливом могут быть использованы для перевозки различных нефтегрузов в соответствии с Приложением 1 к настоящим Правилам и ГОСТ 1510-60.

Четырехосные цистерны грузоподъемностью 60 тонн, емкостью котла 72,7 м3, имеющие трафарет "Бензин" (тип калибровки 53а), используются только для перевозки бензина, керосина, топлива дизельного и других светлых нефтепродуктов. Использование указанных цистерн под налив нефти, мазута, моторного топлива и других темных нефтепродуктов, а также масел не разрешается.

Специально выделенные (специализированные) цистерны для перевозки химических и пищевых грузов разрешается использовать в соответствии с Приложением 1 к настоящим Правилам под налив только тех грузов, для которых такие цистерны выделены.

Цистерны специальной конструкции могут быть использованы для перевозки грузов только в соответствии с трафаретом на цистерне.

§ 7. Цистерны, кроме знаков и надписей, предусмотренных Правилами технической эксплуатации железных дорог, должны иметь знаки калибровочного типа (указываются металлическими штампованными цифрами), а также следующие надписи и трафареты.

Цистерны для перевозки нефтегрузов должны иметь один из следующих трафаретов: "Бензин - Нефть", "Бензин", "Нефть", "Мазут", а специализированные цистерны - точное наименование нефтепродукта.

Все специальные и специализированные цистерны должны иметь соответствующую отличительную окраску котлов (цветные полосы), трафареты о характере опасности груза ("Огнеопасно", "Ядовито", "Едкая жидкость"), а в необходимых случаях и о наименовании груза в соответствии с § § 65 и 107, а также Приложением 1 настоящих Правил.

Кроме того, на торцовых днищах цистерн, принадлежащих железным дорогам, специализированных для перевозки химических и пищевых грузов, а также арендованных цистерн наносится трафарет о приписке

§ 8. Отличительная окраска котлов, а также все необходимые надписи и трафареты, предусмотренные настоящими Правилами, на цистерны, принадлежащие железным дорогам, наносятся дорогой только масляными красками.

Грузоотправители и грузополучатели могут наносить такие трафареты с разрешения и под контролем дороги.

§ 9. Цистерны, принадлежащие предприятиям, допускаются к обращению по железнодорожным путям, входящим в общую сеть железных дорог СССР, только после технического осмотра цистерн представителем вагонной службы дороги приписки с разрешения: в местном сообщении - начальника дороги, в других случаях - Министерства путей сообщения. О результатах осмотра составляется акт в трех экземплярах. Первый экземпляр акта хранится у начальника вагонного депо, второй - у начальника станции, а третий передается предприятию - владельцу вагонов. О произведенном техническом осмотре на днищах цистерн ставиться трафарет с указанием даты и пункта осмотра. Торцовые днища и рамы таких цистерн грузоотправители (грузополучатели) окрашивают в зеленый цвет. У края днищ по кругу наносится белая полоса шириной 300 мм. Кроме того, на нижней части днищ должен быть нанесен трафарет:

Правильность окраски котла и нанесенных владельцем цистерны надписей и трафаретов должна быть проверена при техническом осмотре цистерны.

Если цистерна предназначена для перевозки определенного груза, то на ней должны быть нанесены трафарет, соответствующий роду перевозимого продукта, и надписи об опасности груза, когда он относится к группе опасных грузов.

Без указанных трафаретов и надписей выход цистерн, принадлежащих предприятиям, на железнодорожные пути, входящие в общую сеть железных дорог СССР, запрещается.

§ 10. Собственные или арендованные цистерны предприятие обязано устанавливать на подъездных путях. Занимать станционные пути для стоянки таких цистерн не допускается.

Налив и слив

§ 11. Налив и слив грузов, перевозимых в цистернах и бункерных полувагонах, производятся на местах необщего пользования.

Налив и слив на местах общего пользования могут допускаться как исключение с разрешения соответственно начальника отделения дороги налива или слива по согласованию с пожарной охраной и лишь из тары грузоотправителя или в тару грузополучателя (бочки, контейнеры, автомобильные цистерны).

Разрешается нефтебазам временно сливать нефтепродукты в емкости, ранее установленные на местах общего пользования, удовлетворяющих требованиям, указанным в § 33 настоящих Правил.

§ 12. Под налив должны подаваться исправные цистерны, соответствующие роду наливаемого продукта согласно Приложению 1.

Подготовку цистерн и бункерных полувагонов под налив нефтегрузов производит железная дорога или грузоотправитель за счет дороги по соглашению с соблюдением требований, предусмотренных типовым технологическим процессом подготовки цистерн и ГОСТом.

Подготовка под налив собственных, арендованных и специальных цистерн для перевозки определенного груза (этилового спирта, кислот, метанола и др.), а также цистерн, принадлежащих железным дорогам и специализированных для перевозки химических и пищевых грузов (ацетона, каменноугольного масла, каустика жидкого, лака жидкого, масел растительных, патоки, скипидара, фенола, хлорэкса, этиленгликоля и др.), имеющих отличительную окраску и трафарет станции приписки, производится средствами и за счет грузоотправителя. Если такие цистерны по вине железнодорожного транспорта были использованы для перевозки другого груза, очистка их, а также очистка специализированных цистерн, отправляемых в ремонт, производится грузоотправителем за счет железной дороги.

§ 13. Пригодность цистерн и бункерных полувагонов под перевозку данного груза в коммерческом отношении определяет отправитель, который несет ответственность за порчу груза в результате налива в несоответствующую или неочищенную цистерну (бункерный полувагон), а также за последствия неправильного использования их.

В пунктах массового налива нефтегрузов цистерны и бункерные полувагоны, предъявленные под налив, осматривают инспектора - приемщики грузоотправителя одновременно с работниками дороги на путях станции или промывочно - пропарочных предприятий до подачи на наливные пути.

Если промывочно - пропарочное предприятие удалено от предприятия массового налива, грузоотправитель обязан иметь на промывочно - пропарочном предприятии своего постоянного приемщика.

§ 14. Цистерны с неисправными сливными приборами, внутренними лестницами, крышками и барашками, с течью в котлах, без проушин на крышках для пломбирования, а также без резиновой прокладки, если есть специальный паз для ее укладки, подавать и использовать под налив запрещается.

Дефекты в отношении чистоты внутренней поверхности котла цистерны, обнаруженные в пункте налива нефтегрузов после приема цистерны инспекторами - приемщиками, устраняются средствами и за счет грузоотправителя. При подаче цистерн с промывочно - пропарочных предприятий на пункт налива по истечении суток с момента подготовки их, а также при поступлении цистерн под налив с открытыми крышками люков дефекты в отношении чистоты котла устраняет грузоотправитель за счет железной дороги.

§ 15. В цистерны грузоподъемностью 60 т и более продукты наливают до уровня верхнего сегмента, грузоподъемностью менее 60 т - до половины высоты колпака, а при наливе легковоспламеняющихся жидкостей в теплый период года (с 1 апреля по 1 октября) - до нижнего основания колпака.

Специальные цистерны отправителя заполняют до уровня, установленного инструкциями по их эксплуатации.

Жидкость с удельным весом более 0,84 в четырехосные цистерны грузоподъемностью 60 тонн, емкостью котла 72,7 м3, имеющие трафарет "Бензин" (тип калибровки 53а), а также жидкости с удельным весом более единицы в другие типы цистерн наливают в пределах их грузоподъемности. Разрешается не удалять из цистерны обнаруженный излишек груза, если вес излишка не превышает грузоподъемность цистерны на 2 т - для четырехосных цистерн, на 1 т - для двухосных спиртовых цистерн 51 и 52 калибровочного типов и на 0,5 т - для остальных двухосных цистерн при условии налива груза не выше установленного уровня.

В необходимых случаях начальник отделения дороги имеет право разрешать перевозку цистерн, залитых ниже установленного уровня или с неполным использованием грузоподъемности.

Указанного разрешения не требуется:

а) при перевозке горюче - смазочных материалов и других наливных грузов хозяйственными организациями железных дорог с частичным сливом груза;

б) при отправлении с пункта перегрузки остатков груза, образовавшихся вследствие некратности цистерн разной колеи;

в) при утрате части груза в пути следования.

§ 16. Запрещается наливать продукт с температурой выше 100 град. C в цистерны, оборудованные универсальным сливным прибором (за исключением цистерн с паровой рубашкой).

§ 17. Если знаки, надписи (трафареты) или поверхность котла цистерны и бункерного полувагона загрязнились во время налива, грузоотправитель обязан своими средствами протереть поверхность котла и восстановить видимость знаков и надписей. При несоблюдении этого требования с грузоотправителя взыскивается штраф за простой под очисткой подвижного состава в размерах, предусмотренных ст. 156 Устава железных дорог.

§ 18. В случае появления течи из цистерны в пункте налива грузоотправитель должен немедленно принять меры к обеспечению сохранности груза и перекачки его в другую цистерну или емкость. Перекачка из цистерн железных дорог производится отправителем за счет дороги.

При обнаружении течи из цистерны на путях станции отправления и невозможности перекачки груза средствами железной дороги неисправная цистерна возвращается грузоотправителю и груз перекачивается в его емкость или в цистерну, предоставленную дорогой. Расходы, связанные с этими операциями, относятся на дорогу.

Штраф за простой неисправных цистерн под перекачкой не взыскивается.

§ 19. Под крышку люка цистерны грузоотправитель за свой счет устанавливает уплотнительную прокладку из картона или других материалов строго по диаметру крышки, после чего крышка должна быть плотно закрыта.

На цистернах, имеющих на люке специальный паз для резиновой прокладки, такая прокладка ставится средствами дороги.

На крышку люка груженой цистерны отправитель обязан навесить пломбу. Некоторые нефтегрузы разрешается перевозить в цистернах без пломб. Перечень грузов, разрешенных к перевозке без пломб, приведен в Правилах пломбирования вагонов и контейнеров (раздел 5).

§ 20. При перевозке опасных грузов на документах проставляются штемпеля, предусмотренные в графе 5 Приложения 1. Порядок проставления штемпелей указан в Правилах перевозок опасных грузов (раздел 42).

§ 21. Цистерны, залитые несоответствующим грузом (с нарушением специализации, установленной настоящими Правилами) или грузом, не разрешенным к перевозке в цистернах, станция отправления обязана немедленно возвратить отправителю для слива и очистки за его счет с начислением штрафа за все время простоя этих цистерн с момента подачи под налив.

Каждый случай загрузки цистерн несоответствующим продуктом должен быть расследован, а виновные лица привлечены к ответственности.

§ 22. Получатели обязаны заблаговременно принимать меры к быстрейшему сливу груза, а в случае необходимости - к его разогреву.

Слив продуктов из цистерн и бункерных полувагонов должен производиться полностью (за исключением случаев, когда государственными стандартами допускается наличие остатков) с удалением вязких продуктов с внутренней поверхности котла и бункера. Нефтепродукты считаются полностью слитыми из цистерн с верхним сливом при наличии остатка не более 1 см (по замеру под колпаком).

По соглашению между грузоотправителем и грузополучателем внутренняя поверхность специальных цистерн после слива может не очищаться.

§ 23. После слива (выгрузки) грузополучатель обязан:

а) полностью освободить цистерну (бункерный полувагон) от остатков груза, грязи, льда, а при сливе химикатов - также от шлама;

б) очистить наружную поверхность котла цистерны (бункера) и протереть до ясной видимости знаки и надписи (трафареты) на котле;

в) установить на свои места детали сливного прибора, заглушки, штанги и другое оборудование цистерны, если оно было снято при сливе;

г) уложить на место резиновую прокладку, если она вышла из паза, плотно закрыть крышку люка цистерны и завернуть барашки;

д) запломбировать порожнюю цистерну своей пломбой, если она возвращается в пункт приписки при полных грузовых документах.

§ 24. Железная дорога может проверить полноту слива цистерн и бункерных полувагонов. Проверка полноты слива цистерн, отправляемых после слива за пломбами грузополучателя по полным перевозочным документам, не производится.

При обнаружении на станциях слива цистерн и бункерных полувагонов с остатками груза составляется акт специальной формы (Приложение 2) и цистерны (бункерные полувагоны) возвращаются грузополучателю для очистки.

При обнаружении цистерн и бункерных полувагонов с неочищенной наружной поверхностью котла (бункера) составляется акт общей формы.

За простой цистерн (бункерных полувагонов) под очисткой с грузополучателя взыскивается штраф в размерах, предусмотренных ст. 156 Устава железных дорог.

§ 25. Спуск людей в порожнюю цистерну для осмотра внутреннего состояния котла может допускаться лишь после того, как ответственный за слив работник грузополучателя удостоверится в отсутствии вредных и взрывоопасных паров перевозившейся в ней жидкости. Спуск в цистерны из-под едких и ядовитых жидкостей, а также бензина, сырой нефти и всех других выделяющих вредные пары жидкостей без шлангового противогаза и спасательного пояса запрещается. За работающим в котле должно быть обеспечено постоянное наблюдение.

§ 26. Пункты налива и слива подразделяются на механизированные и немеханизированные.

Пунктами механизированного налива и слива считаются такие пункты, где налив цистерн производится самотеком из хранилищ или при помощи насосов с механическим приводом, а слив из цистерн производится при помощи таких же насосов или самотеком через нижнее сливное отверстие цистерны.

Пунктами немеханизированного налива и слива считаются пункты, где налив цистерн или слив производится ручными насосами.

§ 27. Срок налива или слива для всей одновременно поданной партии цистерн и бункерных полувагонов по фронту одновременного налива или слива не должен превышать:

для налива:

а) в пунктах механизированного налива независимо от рода продуктов и грузоподъемности цистерн и бункерных полувагонов - 2 ч.;

б) в пунктах немеханизированного налива независимо от рода продуктов: для двухосных цистерн и бункерных полувагонов - 2 ч.; для цистерн и бункерных полувагонов, имеющих четыре и более осей, - 3 ч.;

для слива:

а) в пунктах механизированного слива: для двухосных цистерн и бункерных полувагонов - 1 ч. 15 мин.; для цистерны и бункерных полувагонов, имеющих четыре и более осей, - 2 ч.;

б) в пунктах немеханизированного слива: для двухосных цистерн - 2 ч.; для цистерн, имеющих четыре и более осей, - 4 ч.

§ 28. При поступлении на пункт слива нефтепродуктов в цистернах без пломб, если в соответствии с Правилами они должны быть запломбированы, или перегруженных в пути, а также при поступлении топлива Т-1, Т-2, ТС-1 и авиационного бензина получателю предоставляется в необходимых случаях дополнительный срок 35 мин. для производства анализа.

§ 29. Если груз прибыл в несоответствующей цистерне (например, мазут, масло - в цистерне с верхним сливом), по просьбе грузополучателя срок слива таких цистерн увеличивается, но не должен быть более срока, установленного для немеханизированного способа слива.

§ 30. При подаче под слив цистерн с неисправными сливными приборами или бункерных полувагонов с неисправными пароподогревательными устройствами получателю предоставляется дополнительное время для слива (выгрузки) по соглашению начальника станции с грузополучателем или с объединенным транспортным хозяйством. О прибытии груза в несоответствующей цистерне, в цистерне с неисправным сливным прибором или в бункерных полувагонах с неисправными пароподогревательными устройствами станция слива составляет акт общей формы с участием грузополучателя.

§ 31. Грузоотправитель должен иметь у наливной эстакады технические средства для перекачки груза из неисправной цистерны, а также необходимые устройства, обеспечивающие раздельный сбор и хранение разлитых светлых и темных нефтепродуктов.

§ 32. Места налива и слива должны быть оборудованы освещением (в случае необходимости взрывобезопасным), обеспечивающим производство работ круглосуточно, а также снабжены противопожарным оборудованием согласно установленным нормам.

В местах налива и слива легковоспламеняющихся жидкостей, не оборудованных электрическим освещением, в качестве осветительных приборов непосредственно у мест производства указанных операций разрешается применять только электрические аккумуляторные взрывобезопасные фонари. Курение и применение открытого огня на расстоянии ближе 50 м от мест налива или слива опасных грузов, расположенных на территории станции, запрещается.

§ 33. Места налива опасных грузов должны быть удалены от железнодорожных складов, станционных сооружений, главных путей, общих мест погрузки и выгрузки и от жилых домов на расстояние не менее 100 м, от мест погрузки, выгрузки и хранения грузов ВВ и ЯВ - не менее 200 м. Места слива опасных грузов должны быть удалены: в первом случае на расстояние не менее 50 м, а во втором случае - не менее 125 м.

Начальник дороги имеет право разрешать отступление от указанных норм. При этом указанные расстояния и дополнительные меры безопасности определяет комиссия в составе главного инженера отделения дороги (председатель), представителя пожарной охраны, начальника станции, коммерческого ревизора, грузовладельца и представителя исполнительного комитета местного (городского, районного) Совета депутатов трудящихся. Заключение комиссии представляется на утверждение начальнику дороги.

Пересылка порожних цистерн

§ 34. Порожние цистерны после слива направляются в пункты налива по полным грузовым документам или по пересылочным накладным (Приложения 3, 3а).

§ 35. По полным перевозочным документам (накладная, дорожная ведомость) перевозятся:

а) цистерны, предназначенные для перевозки определенного груза, имеющие трафарет о приписке к станции налива (кислотные, спиртовые, специализированные для перевозки химикатов и пищевых грузов и др.);

б) цистерны, арендованные и собственные, принадлежащие другим предприятиям, организациям, министерствам, ведомствам.

Порожние цистерны, следующие по полным перевозочным документам, пломбируются грузополучателем и направляются на станцию приписки.

В накладных на порожние цистерны, принадлежащие предприятиям, организациям, министерствам, ведомствам, получатель обязан также указать время прибытия цистерн и окончания слива.

В остальном накладные заполняют в порядке, предусмотренном Правилами заполнения накладной.

Дорожная ведомость на порожние цистерны составляется железной дорогой на общих основаниях.

§ 36. По пересылочным накладным перевозятся порожние цистерны, следующие в пункты налива по заданиям Министерства путей сообщения, а также все порожние бункерные полувагоны.

На перевозку порожних цистерн из-под слива светлых нефтепродуктов составляются пересылочные накладные формы ГУ-27 дс (Приложение 3), а на перевозку бункерных полувагонов и порожних цистерн из-под слива темных нефтегрузов - пересылочные накладные формы ГУ-27 дт (Приложение 3а).

Пересылочную накладную грузополучатель составляет на каждую цистерну (бункерный полувагон) и предъявляет ее станции одновременно с уведомлением об окончании слива. Без предъявления пересылочной накладной цистерны (бункерные полувагоны) станцией не принимаются и остаются на ответственном простое у получателя.

Станция, получив от грузополучателя пересылочную накладную, обязана проверить правильность ее заполнения, наличие подписи и печати (штемпеля) грузополучателя в графе, подтверждающей полноту слива и очистку цистерны.

В случае обнаружения на промывочно - пропарочном пункте цистерн и бункерных полувагонов с остатками недослитого груза сверх допускаемых норм составляется акт (Приложение 4). Указанный акт вместе с пересылочной накладной, в которой делается соответствующая отметка о его составлении, направляется на дорогу слива для расследования и привлечения виновных к ответственности, а также служит основанием для взыскания штрафа с получателя за простой цистерн (бункерных полувагонов) под очисткой.

§ 37. В случае обнаружения в пути незапломбированных цистерн, следующих по полным грузовым документам, станция составляет об этом акт общей формы и накладывает новые пломбы.

Перевозка вязких и застывающих грузов

§ 38. Ряд грузов из числа перевозимых наливом в цистернах застывает или приобретает повышенную вязкость, что вызывает необходимость предварительного разогрева их перед сливом.

В зависимости от вязкости или температуры застывания эти грузы по срокам, предоставляемым на слив, делятся на четыре группы. В случае затруднения слива вязких и застывающих грузов и необходимости разогрева их в холодный период года - с 15 октября по 15 апреля - грузополучателю предоставляется на разогрев и слив таких грузов льготное время.

Общий срок на разогрев и слив вязких и застывающих грузов не должен превышать для грузов I группы - 4 ч., II группы - 6 ч., III группы - 8 ч. и IV группы - 10 ч.

Примечание. В случаях немеханизированного слива грузов I группы льготные сроки могут быть увеличены для двухосных цистерн на 1 ч., для цистерн, имеющих четыре и более осей, - на 2 ч.

При сливе из цистерн с паровой рубашкой устанавливаются следующие сроки: для грузов I и II групп - 3 ч., для грузов III и IV групп - 4 ч.

§ 39. При необходимости разогрева вязких и застывающих грузов в теплый период года начальник станции дополнительно к установленному § 27 сроку слива может предоставить грузополучателю следующее время:

для грузов I и II групп, а также при сливе из цистерн с паровой рубашкой - 1 ч.;

для грузов III и IV групп - 2 ч.

§ 40. Время на разогрев и слив из цистерн в соответствии с § § 38 и 39 предоставляется для следующих вязких и застывающих грузов.

§ 41. По требованию министерств, ведомств - грузополучателей Министерство путей сообщения может дополнять перечень вязких и застывающих грузов при условии представления характеристики о вязкости и температуре застывания данного груза.

Грузы относятся к соответствующей группе по следующим данным:

вязкие грузы - по условной вязкости при 50 град. C;

застывающие (невязкие) грузы - по температуре застывания.

К группе I относятся грузы с условной вязкостью от 5 до 15 град. или с температурой застывания от -15 до 0 град. C.

К группе II относятся грузы с условной вязкостью от 16 до 25 град. или с температурой застывания от +1 до +15 град. C.

К группе III относятся грузы с условной вязкостью от 26 до 40 град. включительно или с температурой застывания от +16 до +30 град. C включительно.

К группе IV относятся грузы с условной вязкостью выше 40 град. или с температурой застывания выше +30 град. C.

§ 42. Получатели вязких и застывающих грузов обязаны иметь достаточные по мощности средства подогрева, обеспечивающие своевременный слив таких грузов из цистерн.

Одновременно с разогревом груза в цистерне перед открытием сливного клапана особенно в зимнее время необходимо тщательно разогреть клапан снаружи для предотвращения поломки его при открытии.

Для ускорения слива из цистерн с паровой рубашкой сливной прибор открывают после кратковременного разогрева (15 - 20 мин.), при этом груз начинает сливаться из цистерны в вязком состоянии.

Разогрев грузов в цистернах и бункерных полувагонах кострами, жаровнями, форсунками и другими источниками открытого огня, а также выгрузка битума без разогрева путем выкалывания ломами, кирками запрещается.

§ 43. Вязкий или застывающий груз, прибывший в цистерне с паровой рубашкой, разогревают паром через паровую рубашку. Для этого перед началом слива к выходному (верхнему) патрубку на корпусе сливного прибора подключают шланг от паропровода. Одновременно на патрубки, расположенные у торцовых днищ цистерны, надевают шланги для спуска конденсата.

Пар давлением 3 - 4 ат подается в паровую рубашку сливного прибора постепенно так, чтобы сначала из концевых патрубков для конденсата выходило небольшое количество пара, а затем только конденсат. При впуске пара и в процессе слива груза нижний патрубок на корпусе сливного прибора, предназначенный для спуска конденсата, должен быть закрыт.

Через 15 - 20 мин. после подачи пара, когда сливной прибор и низ цистерны у сливного прибора будут прогреты, открывают сливной клапан. В случае затруднений с открытием клапана надо несколько увеличить время подогрева, так как причиной этого может быть ледяная пробка (образующаяся при перевозке обводненного нефтепродукта), которую необходимо расплавить.

§ 44. Если одиночные цистерны и бункерные полувагоны с вязкими и застывающими грузами поступают на станции, обслуживаемые паровозами, а у получателей отсутствуют средства для разогрева, дорога по возможности предоставляет грузополучателю паровоз на договорных условиях для разогрева груза со взысканием установленной платы за пользование им.

Обращение к дороге за предоставлением паровоза для разогрева не снимает с грузополучателя ответственности за простой цистерн под сливом.

§ 45. При наливе бункерных полувагонов бункера заполняются грузом с недоливом на 250 мм до верхних кромок бортов. Температура наливаемого груза не должна превышать 150 град. C. После налива грузоотправитель обязан закрыть крышки бункеров.

§ 46. Грузоотправитель, производящий налив нефтебитума в бункерные полувагоны, обязан оборудовать фронты налива устройствами, защищающими от попадания в бункер атмосферных осадков, для обеспечения налива во время дождя и снега.

§ 47. Для выгрузки битума из бункерных полувагонов грузополучатели обязаны иметь соответствующие приемные и пароподогревательные устройства. Пар для подогрева бункеров вводится в пространство между стенками бункеров по шлангам, присоединяемым к соответствующим устройствам.

Во избежание повреждения стенок бункера пар должен впускаться осторожно путем медленного открывания впускного вентиля. Давление пара в магистрали (перед впускным вентилем) не должно быть выше 4 ат.

§ 48. Готовность бункеров к выгрузке и момент прекращения подогрева определяются началом сползания прилипшего битума у верхних кромок по внутренним стенкам бункера.

Более продолжительный подогрев затрудняет разгрузку, а разогрев до полного расплавления битума вызывает длительный простой бункерных полувагонов, так как для выгрузки груза в жидком виде они не приспособлены.

После прекращения впуска пара шланги отъединяют. Винты крюков - зацепов со стороны, противоположной разгрузке, развинчиваются и осторожно отводятся в сторону, крюки со стороны разгрузки остаются на месте (винты замков не развинчиваются). После этого бункера по очереди опрокидываются.

Разгрузка бункеров должна производиться последовательно. Одновременное опрокидывание двух и более бункеров запрещается во избежание перевертывания полувагона.

§ 49. После разгрузки грузополучатель обязан очистить от остатков груза наружные стенки бункеров, раму и колесные пары, надеть все крюки - зацепы и завернуть винты замков до отказа, применяя в случае необходимости короткий ломик.

Бункера после слива должны быть правильно поставлены и закреплены без перекоса как по отношению к плоскости платформы, так и по отношению друг к другу.

За возврат недослитых или неочищенных бункерных полувагонов, а также за порчу их получатель несет такую же ответственность, как и за цистерны.

Перевозка с участием

железнодорожных линий узкой колеи

§ 50. Перевозка нефти и нефтепродуктов в цистернах с участием железнодорожных линий узкой колеи производится по накладной, составленной до станции примыкания в адрес нефтебазы республиканской нефтесбытовой организации.

При отсутствии в пункте примыкания нефтебазы перевозка производится по накладной, составленной на весь путь следования с перегрузкой на станции примыкания из одних цистерн в другие, из цистерн в бочки или другую тару. Перегрузка осуществляется средствами грузоотправителя, грузополучателя или железной дороги по соглашению.

Грузоотправитель обязан указать в накладной, чьими средствами будет производиться перегрузка. Если перегрузка производится средствами железной дороги, грузоотправитель обязан вместе с накладной представить станции отправления об этом справку начальника станции перегрузки.

§ 51. Перевозка нефтепродуктов назначением на станции железнодорожных линий узкой колеи производится по накладной, составленной до станции перегрузки, в адрес нефтебазы республиканской нефтесбытовой организации.

§ 52. Кислота, метанол, сжиженные газы и другие грузы, для перевозки которых наливом требуются специальные цистерны, могут перевозиться между станциями железнодорожных линий широкой и узкой колеи только в таре, соответствующей требованиям ГОСТа.

§ 53. Масло растительное, патока и другие пищевые продукты, а также химические грузы, перевозимые наливом в специализированных цистернах, могут приниматься по накладной, составленной на весь путь следования, при условии перегрузки их на станциях примыкания средствами грузоотправителя или грузополучателя в свою тару.

Этиловый (винный) спирт наливом в цистернах принимается к перевозке по накладной, составленной до станции примыкания.

Дополнительные условия перевозки нефтегрузов

§ 54. Подготовка цистерн под налив нефтепродуктов проводится в соответствии с действующим стандартом.

Порожние цистерны с остатками нефти и нефтепродуктов в случаях, предусмотренных ГОСТом, могут быть использованы под налив этих же грузов без предварительной очистки и промывки.

На цистерны, годные под налив нефтепродуктов, инспектор - приемщик нефтесбытовой организации наклеивает ярлыки с обозначением рода продукта, под налив которого цистерна может быть направлена немедленно после осмотра.

§ 55. Для сокращения потерь светлых нефтепродуктов от испарения и предотвращения недоиспользования грузоподъемности цистерн за счет образования пены при наливе отправитель обязан производить налив по шлангам (трубам), доходящим до дна цистерны, или использовать другие способы налива, предотвращающие образование пены.

§ 56. К каждой накладной, предъявляемой отправителем на перевозку нефтепродуктов, должен быть приложен качественный паспорт (паспорт пришивается к накладной).

При перевозке нефтегрузов маршрутами и группами по одной накладной качественный паспорт должен быть приложен в количестве не менее 5 экземпляров, которые используются в случаях отцепки цистерн по технической неисправности или другим причинам.

§ 57. В пунктах распыления нефтемаршрутов заадресовка цистерн и оформление грузовых документов должны производиться в срок не более 1 ч. с момента прибытия маршрута.

При задержке цистерн в ожидании заадресовки свыше этого срока станцией распыления составляется акт общей формы с указанием причин простоя цистерн и взыскивается штраф за простой цистерн в размерах, предусмотренных ст. 156 Устава железных дорог.

Этилированный бензин

§ 58. Этилированный бензин окрашен в ярко - оранжевый, желтый или синий цвет, ядовит, отравляюще действует на человека как при вдыхании паров, так и при проникании в организм через кожу. Этилированный бензин особенно опасен тем, что отравляющее действие его на организм проявляется замедленно и вначале отравление незаметно для пострадавшего.

§ 59. Перевозка этилированного бензина по железным дорогам производится, как правило, в четырехосных бензиновых цистернах (без сливного прибора). На цистернах с этилированным бензином должен быть нанесен несмываемой краской трафарет:

С разрешения Министерства путей сообщения допускается использование для перевозки этилированного бензина также цистерн с универсальным сливным прибором. В этом случае на котлах таких цистерн наносится тот же трафарет.

§ 60. Запрещается использование цистерн, имеющих трафарет "Бензин этилированный. Ядовито" для перевозки специальных сортов бензина, не применяемых как моторное топливо (бензина экстракционного, сорта "Калоша", уайт - спирита и других, применяемых в производстве в качестве растворителей и для бытовых целей), а также керосина осветительного.

Цистерны после слива этилированного бензина разрешается использовать под налив неэтилированных нефтепродуктов, применяемых как моторное или котельное топливо (за исключением указанных специальных сортов бензина).

§ 61. После налива и слива этилированного бензина подтеки на наружной поверхности котла цистерны должны быть грузоотправителем или грузополучателем тщательно вытерты тряпками, пропитанными чистым керосином или обычным бензином.

§ 62. В перевозочных документах на этилированный бензин в графе "Наименование груза" должно быть указано: "Бензин этилированный" и сорт бензина, например, "Бензин этилированный авиационный Б-100".

В верхней части накладной, кроме установленных для бензина штемпелей "Опасно", "Легко воспламеняется", должен быть поставлен штемпель "Ядовито".

В пересылочной накладной на порожнюю цистерну в графе "Наименование груза, слитого из цистерны" грузополучатель обязан указать: "Бензин этилированный".

§ 63. В случае обнаружения течи из цистерны в пути следования работники дороги должны немедленно принять меры к устранению течи и перекачке груза в исправную цистерну, имеющую трафарет: "Бензин этилированный". При перекачке необходимо соблюдать соответствующие меры предосторожности и не допускать попадания жидкости на руки и другие части тела.

Если течь обнаружена на станции, где имеется нефтесклад, то цистерна немедленно подается под слив на указанный склад. При отсутствии такого склада этилированный бензин передается другой организации.

Передача производится в порядке, предусмотренном Правилами передачи грузов другим организациям.

§ 64. В целях предупреждения отравлений при наливе и сливе этилированного бензина:

а) работы по наливу и сливу должны быть механизированы с обеспечением максимальной герметизации;

б) рабочие, производящие налив и слив этилированного бензина, должны быть перед началом работ ознакомлены с его свойствами, проинструктированы по вопросам техники безопасности при работах с этилированным бензином и снабжены соответствующей спецодеждой;

в) при производстве работ рабочие должны стоять с надветренной стороны. Все работы внутри котла цистерны должны производиться с обязательным применением шлангового противогаза.

Дополнительные условия перевозки пищевых грузов

§ 65. Перевозка пищевых грузов (растительного масла, патоки, саломаса, салолина, гидрола, глицерина и др.) производится в специализированных цистернах с нижним сливом, приписанных к станциям налива, или в новых цистернах, ранее неиспользовавшихся для перевозки.

Приписка цистерн со сварными котлами постройки до 1937 г. для перевозки таких грузов запрещается.

§ 66. Подготовка цистерн, специально выделенных под налив пищевых продуктов, производится грузоотправителем.

Перед наливом пищевых продуктов в новые цистерны грузоотправитель при необходимости должен протереть внутреннюю поверхность цистерны тряпками или концами, пропитанными продуктами, предназначенными для налива. Особенно тщательно протирка должна производиться в швах котла.

После слива специализированная цистерна должна быть запломбирована пломбой получателя и направлена на станцию приписки по полным перевозочным документам.

Использование цистерн, специализированных для перевозки пищевых грузов, не по прямому назначению запрещается.

Этиловый (винный) спирт

§ 67. Этиловый (винный) спирт перевозится по железным дорогам в специальных спиртовых цистернах: двухосных с крытым кузовом грузоподъемностью 20 т (типы 51 и 52), четырехосных с двумя колпаками (типы 23 и 24) грузоподъемностью 50 т (без крытого кузова) и двухосных грузоподъемностью 12,5 т с крытым кузовом.

§ 68. Перед наливом спирта грузоотправитель обязан тщательно осмотреть цистерну. При осмотре особое внимание должно быть обращено на исправное состояние и чистоту котла и колпака цистерны, плотность закрытия люков колпака и кузова, наличие прокладки и исправных приспособлений для пломбирования.

§ 69. На внутренней поверхности колпака спиртовых цистерн должна быть нанесена линия высоты налива спирта.

Налив спирта выше или ниже установленной высоты допускается не больше чем на 5 см.

При отгрузке спирта назначением на дороги Закавказья и Средней Азии разрешается наливать спирт на 10 - 15 см ниже установленного уровня.

§ 70. После налива спирта в цистерну до установленного уровня определяется температура спирта в цистерне и отбирается проба, по которой грузоотправитель устанавливает крепость спирта.

После отбора пробы грузоотправитель совместно с приемосдатчиком дороги специальной мерной линейкой определяет высоту недолива спирта в колпаке цистерны от верхнего края колпака до уровня налитого спирта.

В четырехосных цистернах с двумя колпаками замер высоты недолива производится только в колпаке, расположенном ближе к середине цистерны (к этому колпаку примыкает лестница). Во время замера крышку второго люка необходимо приоткрыть, чтобы спирт в обоих колпаках был на одном уровне.

Бутылки с пробами опломбировываются или опечатываются сургучной печатью станции и хранятся у грузоотправителя до возвращения к нему от грузополучателя акта о приеме спирта без изменения крепости или до затребования пробы для анализа.

§ 71. Высота недолива спирта измеряется специальной стандартной металлической линейкой, имеющей государственное поверительное клеймо, на которой сверху вниз нанесены деления с интервалом в 1 мм.

При измерении недолива линейка опускается в цистерну таким образом, чтобы ее поперечная планка лежала на краях люка перпендикулярно продольной оси цистерны. Быстро подняв линейку вверх по линии смачивания, определяют высоту недолива спирта с точностью до 1 мм.

По окончании замера грузоотправитель укладывает в паз на люке колпака резиновую прокладку, плотно закрывает крышку люка и накладывает проволочные закрутки, после чего пломбирует цистерну.

Пломбировочные тиски грузоотправителей, производящих налив спирта в цистерны на станционных путях, хранятся на станции в порядке, устанавливаемом начальником станции.

§ 72. В накладной в графе "Наименование груза" грузоотправителем указываются:

а) сорт спирта (сырец, ректификат);

б) крепость спирта с точностью до 0,1%;

в) температура спирта в цистерне во время замера высоты недолива с точностью до 0,5 град. C;

г) высота недолива с точностью до 1 мм.

Вес спирта, указываемый грузоотправителем в накладной, служит только для определения провозной платы.

Грузоотправитель может прилагать к железнодорожной накладной акт об отгрузке спирта, который является документом, регулирующим взаимоотношения непосредственно между грузоотправителем и грузополучателем.

§ 73. Закрутки и пломбы установленного на дорогах образца грузоотправителем накладываются:

на четырехосных цистернах с двумя колпаками - на крышки обоих люков;

на цистернах с деревянным кузовом грузоподъемностью 20 т (типы 51 и 52) - на крышку люка цистерны и на обе двери кузова. Крышки люка кузова должны быть закрыты на автоматический запор с обязательным опробованием надежности действия запора, при ненадежности запора крышки люка кузова должны быть закреплены изнутри проволокой;

на цистернах грузоподъемностью 12,5 т с деревянным кузовом - на крышку люка цистерны, крышки люка кузова и обе двери. Крышки люка кузова должны быть предварительно закрыты на крючки.

§ 74. Прибывший на станцию назначения спирт в исправной цистерне, с исправными пломбами грузоотправителя грузополучатель сливает без участия представителя станции. За обнаруженные в этих случаях недостачи или пониженную крепость спирта железная дорога ответственности не несет.

§ 75. В случае прибытия спирта в неисправной цистерне или нарушенной пломбой грузоотправителя на крышке люка цистерны сдача спирта грузополучателю производится комиссией в составе начальника или заместителя начальника станции, приемосдатчика и грузополучателя.

О сдаче спирта комиссия составляет коммерческий акт, в котором указывается высота недолива, высота колпака, крепость и температура спирта в цистерне. Количество спирта, содержащегося в цистерне, в акте не указывается.

К коммерческому акту может прилагаться составленный грузополучателем предварительный расчет сохранности или недостачи спирта при перевозке по железной дороге.

Если при сдаче спирта грузополучателю будет обнаружена пониженная крепость прибывшего спирта, комиссия отбирает из цистерны пробоотборником две пробы спирта по 1 л каждая, которые опломбировываются или опечатываются сургучной печатью станции. Одна проба передается на анализ и экспертизу в нейтральную лабораторию по указанию отделения дороги, а другая хранится у получателя спирта в качестве контрольной пробы.

В этом случае в коммерческом акте указывается крепость спирта согласно накладной и крепость, установленная получателем. В акте указывается также, что проба спирта отобрана для анализа. Копия коммерческого акта высылается в управление дороги отправления спирта для проверки в лабораторных условиях крепости пробы спирта, хранящейся у грузоотправителя. Результаты проверки крепости должны быть высланы в управление дороги назначения.

Сохранность или недостача спирта по коммерческому акту определяется управлением дороги назначения в соответствии с Приложением 5 к настоящим Правилам.

§ 76. После окончания слива грузополучатель обязан уложить обратно под крышку колпака резиновую прокладку, наложить проволочную закрутку и запломбировать цистерну. Порожние цистерны направляются на дороги приписки по полным перевозочным документам.

Сжиженные газы

§ 77. Перевозка сжиженных газов наливом производится в специальных цистернах, принадлежащих грузоотправителю или грузополучателю. Каждая такая цистерна предназначается для перевозки только определенного газа. Использование ее для налива других сжиженных газов запрещается.

Сжиженные газы в цистернах перевозятся под повышенным давлением.

Некоторые сжиженные газы (кислород и др.) перевозятся под нормальным давлением, в этом случае часть газа за время перевозки испаряется. Труба, отводящая из цистерны испаряющийся газ, должна быть всегда открытой.

Сжиженные газы отправитель обязан предъявлять к перевозке только в цистернах, удовлетворяющих требованиям, предусмотренным "Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденными Госгортехнадзором.

§ 78. Наружная поверхность цистерн для сжиженных газов окрашивается в светло - серый цвет. Вдоль котла цистерны с обеих сторон по средней линии наносятся отличительные полосы шириной 300 мм для аммиака желтого цвета, для хлора - защитного, для сернистого ангидрида - черного, для бутана, бутилена, пропана и других горючих газов - красного цвета.

На котле цистерны должны быть трафареты: об опасности груза (согласно Приложению 1), "Не спускать с горки", а также наименования предприятия - владельца цистерны и станции приписки.

На цистернах для перевозки сжиженных газов под нормальным давлением у места свободного выхода газа должна быть надпись: "Газосброс не закрывать".

§ 79. На цистернах, оборудованных тамбуром для проводников, в случае следования таких цистерн без сопровождения отправитель обязан: заделать оконные стекла тамбура фанерой или другим материалом и закрасить под цвет цистерны, закрыть на ключ двери тамбура, укрепить ушки дверей закрутками из проволоки диаметром 4 - 6 мм и запломбировать двери.

§ 80. С котла цистерн для сжиженных газов должны быть сняты манометр с трубкой и трехходовым краном. На отверстии для манометра необходимо поставить заглушку на резьбе.

С цистерн для жидкого хлора, а также для других газов в случае перевозки их согласно § 84 в сопровождении проводников манометр не снимается. Манометр и другие контрольно - измерительные приборы не снимаются также с цистерн, оборудованных запирающимся арматурным шкафом, в котором размещены эти приборы.

§ 81. Налив в цистерны с просроченной датой испытания Инспекцией по котлонадзору, с неправильной окраской цистерны и арматуры, без наличия соответствующих надписей и трафаретов, а также налив вещества, не соответствующего назначению цистерны, и заполнение котла выше установленной нормы - категорически запрещаются.

После наполнения цистерн, оборудованных арматурным шкафом, дверь шкафа должна быть закрыта на ключ и запломбирована пломбой отправителя.

Наружные двери арматурного тамбура запираются на ключ, а ушки дверей укрепляются закруткой из проволоки диаметром 4 - 6 мм, после чего отправитель должен запломбировать двери.

При возврате таких цистерн в порожнем состоянии грузополучатель обязан закрыть и запломбировать дверь арматурного шкафа и наружные двери в порядке, предусмотренном для груженых цистерн.

Вся ответственность за исправность котла цистерны и арматуры, за правильность наполнения цистерны и обеспечение безопасности в пути следования возлагается на грузоотправителя.

§ 82. В верхней части накладной грузоотправитель должен проставить красочный штемпель об опасности груза.

§ 83. Об отправлении цистерн с сжиженными газами грузоотправитель обязан уведомить грузополучателя. В уведомлении указываются: наименование груза, номера цистерны и накладной и дата погрузки.

Грузополучатель обязан следить за своевременным поступлением цистерны и в случае неприбытия в установленный срок принять меры к ее розыску.

§ 84. Цистерны для сжиженных газов как в груженом, так и в порожнем состоянии могут следовать по железным дорогам без сопровождения проводниками.

Разрешается в отдельных случаях по просьбе грузоотправителя перевозка сжиженных газов в цистернах в сопровождении проводников.

Цистерны, загруженные жидким хлором, перевозятся только в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя.

Проводниками должны назначаться работники, знающие наряду с обязанностями, предусмотренными Правилами перевозок грузов в сопровождении проводников грузоотправителей или грузополучателей (раздел 21), свойства груза и меры безопасности при перевозке, умеющие пользоваться защитными средствами, имеющие слесарные навыки и сдавшие техминимум в объеме настоящего раздела Правил, а также Инструкции для проводника по сопровождению данного сжиженного газа.

Отправитель обязан снабдить проводника Инструкцией по сопровождению цистерны.

Проводник должен иметь при себе комплект соответствующих инструментов, необходимый запас прокладочного материала и заглушек, противогаз, защитную одежду, средства дегазации, а также электрический аккумуляторный фонарь.

Для проезда проводников дорога в счет плана грузоотправителя предоставляет крытый вагон, который в зимнее время оборудуется печью.

§ 85. В случае обнаружения неисправности цистерны, из-за которой она не может следовать по назначению, такая цистерна отцепляется от поезда, отводится на отдельный путь в безопасное место. При наличии сопровождающего цистерна должна находиться под его охраной.

Если группа цистерн сопровождается одним проводником, то от поезда отцепляется вся группа. При неисправности котла цистерны начальник станции уведомляет телеграфно грузоотправителя (грузополучателя) через начальника станции отправления (назначения) о характере неисправности с требованием командирования специалистов для ремонта или подсылки другой цистерны с приспособлениями для перелива груза в исправную цистерну.

По получении уведомления об отцепке цистерны в зависимости от характера повреждения грузоотправитель (грузополучатель) обязан направить на станцию отцепки, кроме соответствующей порожней цистерны для перелива груза, также ответственного представителя и рабочих, а в необходимых случаях и опытного мастера для производства ремонта отцепленной цистерны.

§ 86. Ремонт ходовых частей, тормозных и упряжных приборов груженой цистерны должен проводиться с особой осторожностью, а при сопровождении цистерны проводником только в его присутствии.

При производстве ремонта неисправных цистерн запрещается:

ремонтировать котлы в груженом состоянии;

производить удары по котлу;

пользоваться взрывоопасным инструментом и находиться вблизи цистерн с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый и свечной фонари);

производить под цистерной сварочные работы.

При необходимости исправления тележек с применением огня, сварки и ударов тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться на расстояние не ближе 20 м от котла.

В случаях неисправности цистерны составляется акт о ее техническом состоянии с участием проводника, если он сопровождает цистерну. В акте должны быть указаны: вид неисправности и причины ее возникновения, принятые меры по устранению неисправности, а также о возможности дальнейшего следования цистерны. Копия акта прилагается к перевозочным документам.

§ 87. Грузополучатель обязан слить цистерну полностью. Давление в цистерне после слива должно быть не более 0,7 ати.

В накладной на порожнюю цистерну получатель обязан указать: "Цистерна слита полностью. Давление в котле __ ати".

В верхней части накладной грузополучатель должен проставить штемпеля, предусмотренные для груженых цистерн. Такие же штемпеля проставляются станцией в вагонном листе.

Начальнику станции запрещается оформлять перевозочные документы, если грузополучатель указал в накладной о наличии в цистерне остатка груза.

§ 87а. При транспортировке винила <*> должны соблюдаться следующие дополнительные условия.

--------------------------------

<*> Винил представляет собой сжиженный, неядовитый горючий газ. Пары винила при атмосферных условиях легче воздуха. В смеси с воздухом в пределах определенных концентраций пары указанного продукта при контакте с огнем пожаровзрывоопасны. Опасность взрыва особенно увеличивается при утечке винила в закрытых помещениях и объемах.

Перевозка указанного продукта осуществляется в специальных цистернах грузоотправителя (грузополучателя), оснащенных системой для безопасности газосброса и средствами автоматического и ручного пожаротушения. Указанные цистерны грузоотправителем (грузополучателем) должны быть снабжены комплектами необходимых принадлежностей, приспособлений, инструментов и материалов для их ремонта, технического обслуживания и эксплуатации, а также выносными коммуникациями, обеспечивающими аварийный газосброс, петардами и переносными сигналами ограждения мест препятствия для движения. До предъявления к перевозке грузоотправитель обязан убедиться в полной укомплектованности цистерн в соответствии с вышеуказанными требованиями.

Налив и слив цистерн производятся на подъездных путях соответственно грузоотправителя или грузополучателя и их средствами.

Грузополучатель обязан слить цистерну полностью. Давление в цистерне после слива не должно превышать 0,3 - 0,4 ати.

Цистерны для перевозки винила как в груженом, так и в порожнем состоянии следуют в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), возглавляемой старшим бригады. Указанные специалисты обязаны осуществлять непрерывную охрану, а также обслуживание груза в пути следования и принимать меры, обеспечивающие безопасность перевозки.

Количество специалистов для сопровождения цистерн устанавливается грузоотправителем. Кроме принадлежностей, перечисленных в § 84 настоящих Правил, специалисты должны иметь также средства оказания первой медицинской помощи, знать правила и иметь навыки ее оказания.

Транспортировка цистерн производится с закрытым газосбросом. Сброс давления газа из цистерны осуществляется по мере необходимости во время ее стоянки специалистами, сопровождающими цистерну.

При возникновении в пути следования из-за неисправности цистерны возможной опасности для людей, грузов, подвижного состава, устройств и сооружений сопровождающие цистерну специалисты обязаны принять меры к ее устранению, а при необходимости организовать охрану места стоянки цистерны, не допуская посторонних лиц в опасную зону, вызвать пожарную команду.

При необходимости перелива винила грузоотправитель (грузополучатель) обязан в суточный срок после получения заявки старшего бригадира сопровождения направить порожнюю подготовленную под налив указанного продукта цистерну. Вместе с цистерной грузоотправитель направляет бригаду техобслуживания, средства для обеспечения переливания (передавливания винила).

Работы по переливу винила из одной цистерны в другую выполняются бригадой сопровождения с соблюдением всех мер безопасности под ответственность старшего этой бригады.

Меры безопасности при аварийных ситуациях, которые могут возникнуть в случаях нарушения безопасности движения поездов, а также техника личной безопасности при ведении аварийно - восстановительных работ устанавливаются особыми правилами, разрабатываемыми и утверждаемыми Министерством химической промышленности СССР по согласованию с Министерством общего машиностроения и Министерством путей сообщения (Приложение 7).

Кислоты

§ 88. Кислоты обладают опасными свойствами и могут вызывать тяжелые химические ожоги, взрывы, а также разъедание металла котла.

§ 89. Серная кислота, к которой относятся аккумуляторная, башенная или гловерная, моногидрат и купоросное масло, должна перевозиться только в специальных сернокислотных цистернах.

Олеум (серная дымящая кислота) допускается к перевозке в специальных олеумных утепленных цистернах - термосах, принадлежащих грузоотправителю.

§ 90. Меланж (смесь азотной кислоты с серной) перевозится в специальных меланжевых цистернах, приписанных к станциям налива, и с разрешения Министерства путей сообщения - в сернокислотных цистернах.

§ 91. Соляная кислота допускается к перевозке только в специально приспособленных, гуммированных внутри цистернах, принадлежащих грузоотправителю.

Ингибированная соляная и хлорсульфоновая кислоты перевозятся в специально выделенных сернокислотных цистернах Министерства путей сообщения.

Цистерны, выделенные для перевозки ингибированной соляной кислоты, завод - отправитель обязан покрасить внутри химически стойкой эмалью, в три слоя, а затем химически стойким лаком в два слоя.

§ 92. Азотная, уксусная и фосфорная кислоты перевозятся только в специальных цистернах грузоотправителя или грузополучателя.

§ 93. Использование обычных цистерн (общего парка) для перевозки кислот запрещается.

В случаях самовольного налива грузоотправителем кислоты в обычные цистерны, не выделенные для перевозки этого груза, а также в случаях налива кислоты в несоответствующие кислотные цистерны (например, соляной кислоты в сернокислотную цистерну) станция отправления обязана немедленно возвратить цистерны грузоотправителю для слива, очистки и нейтрализации с начислением на него штрафа за простой цистерн (ст. 156 Устава железных дорог).

§ 94. Все кислотные цистерны парка Министерства путей сообщения должны быть приписаны к станциям налива.

§ 95. Цистерны для перевозки кислот должны иметь следующую отличительную окраску и трафареты:

а) вдоль котла цистерны с обеих сторон наносится желтая полоса шириной 500 мм, а на торцовых днищах - той же краской квадрат размером 1 x 1 м;

б) на квадратах и центральной части поясных полос с обеих сторон котла в зависимости от того, под какую кислоту предназначена цистерна, наносятся черной краской следующие трафареты (высота букв 150 мм):

Кислотные цистерны, принадлежащие грузоотправителям или грузополучателям, должны быть окрашены и иметь трафареты в соответствии с § 9 настоящих Правил.

§ 96. При приписке к станциям налива кислотных цистерн работниками дороги совместно с представителем предприятия налива составляется акт в трех экземплярах с точным описанием состояния цистерн на момент приписки, указанием основных размеров и перечислением имеющихся съемных частей.

Подлинный акт хранится в делах станции приписки, второй экземпляр - у начальника вагонного депо, а третий - у предприятия приписки цистерны.

§ 97. При постановке в резерв МПС кислотные цистерны должны быть полностью освобождены от остатка груза и шлама и тщательно протерты внутри средствами предприятия налива кислоты. Очистка цистерн производится за счет дороги по соглашению, в котором предусматривается также время, необходимое на очистку. Кроме того, такие цистерны должны быть осмотрены в техническом отношении работниками дороги. После осмотра цистерна герметически закрывается с применением прокладки.

§ 98. Перед наливом кислоты цистерна должна быть тщательно осмотрена работниками предприятия в коммерческом отношении. При этом должно быть обращено особое внимание на чистоту внутренней поверхности котла и обеспечение плотного закрытия крышки колпака.

При осмотре цистерны крышка колпака открывается только на время этого осмотра, а по окончании его немедленно закрывается с помещением под нее кислотостойкой прокладки и закрепляется до полной герметичности. В таком состоянии цистерна остается до момента налива, если она не требует очистки. Оставление цистерн с неплотно закрытыми крышками колпаков запрещается.

Если требуется очистка цистерны от шлама или промывка перед наливом, эти операции должны быть произведены силами и за счет предприятия налива кислоты.

Промывка цистерн из-под кислоты допускается только в особо исключительных случаях и каждый раз при наличии данных анализа лаборатории предприятия, подтверждающих необходимость промывки. Время, необходимое для очистки и промывки цистерны, устанавливается договором на эксплуатацию подъездного пути. В этих случаях цистерны засчитываются в подачу под налив по истечении установленного срока на очистку.

§ 99. Концентрация и состав наливаемой кислоты должны отвечать требованиям действующих стандартов.

За налив кислоты, не соответствующей стандарту, виновные привлекаются к ответственности. В случае же порчи цистерны по этой причине грузоотправитель несет также и материальную ответственность за понесенные дорогой убытки.

§ 100. Приготовление меланжа, а также ингибирование соляной кислоты производятся грузоотправителем до налива в специально приспособленных емкостях, принадлежащих предприятию. Производство этих операций непосредственно в цистернах в процессе налива запрещается. Температура меланжа при наливе в цистерны должна быть не выше +30 град. C, а в летнее время не выше +40 град. C.

§ 101. После налива кислоты грузоотправитель обязан закрыть крышку колпака цистерны на кислотостойкой прокладке, тщательно завернуть барашки и опломбировать цистерну.

§ 102. Слив кислот должен производиться полностью с удалением шлама. Грузополучатель обязан также протереть котел снаружи от подтеков. После слива кислоты грузополучатель обязан немедленно плотно закрыть крышку колпака на кислотостойкой прокладке, завернуть барашки и опломбировать цистерну.

§ 103. Перед направлением кислотных цистерн для производства ремонта котла предприятие налива кислоты своими средствами за счет дороги обязано очистить котел цистерны, нейтрализовать, промыть и дегазировать его. Промывка цистерн должна производиться с соблюдением мер безопасности и сохранности цистерн.

На обработку цистерн перед ремонтом предоставляется время, устанавливаемое дорогой по согласованию с предприятием. Предприятие налива обязано выдать начальнику станции приписки справку о промывке и дегазации цистерны и полной безопасности производства работ внутри котла цистерны.

§ 104. При обнаружении в пути следования течи кислоты неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена и отведена на изолированные пути.

О течи цистерны станция извещает по телеграфу или телефону грузоотправителя или грузополучателя или же ближайшее предприятие налива или слива кислот (в зависимости от местонахождения неисправной цистерны), которые обязаны в суточный срок по получении извещения выслать рабочих с оборудованием для перекачки.

Груз перекачивается в соответствующую кислотную цистерну независимо от ее приписки к тому или иному предприятию.

При отсутствии такой цистерны станция отцепки должна немедленно поставить в известность отделение или управление дороги для направления соответствующей цистерны с ближайшего пункта.

Расходы предприятия по перекачке неисправных кислотных цистерн парка Министерства путей сообщения относятся за счет железной дороги. Для перевозки рабочих с оборудованием к месту перекачки таких цистерн станция, к которой примыкает предприятие, командирующее рабочих для перекачки, обязана предоставить вагон, оборудованный в зимнее время печью, без взимания платы за перевозку.

Разные химические грузы

§ 105. Перевозка жидких химических грузов производится в специализированных цистернах железных дорог, приписанных к станциям налива, или в специальных цистернах грузоотправителя и грузополучателя.

Использование не по прямому назначению цистерн, специализированных для перевозки химикатов, а также подача под налив химических грузов неспециализированных (неприписанных) цистерн запрещается.

§ 106. Приписка цистерн для перевозки химических грузов производится на основании распоряжения главных управлений движения и вагонного хозяйства по письменной заявке начальника дороги или его заместителя, обоснованной расчетом, исходя из плана налива и с учетом установленного Министерством путей сообщения порядка приписки.

§ 107. Цистерны железных дорог, выделенные для перевозки химических грузов, должны иметь по всей длине котла с обеих сторон полосу желтого цвета шириной 500 мм, а на днищах котла - квадрат того же цвета размером 1 x 1 м.

Наименование груза на цистернах не наносится.

§ 108. Подготовка под налив цистерн, приписанных для перевозки химикатов, производится средствами и за счет грузоотправителя.

В тех случаях, когда по требованию отдела технического контроля завода необходимо произвести очистку цистерны перед наливом, станция приписки предоставляет грузоотправителю один час сверх установленного срока налива.

При необходимости ремонта цистерн очистка их и нейтрализация производятся предприятием налива за счет дороги на условиях, установленных для кислотных цистерн § 103 настоящих Правил.

§ 109. Цистерны, предназначенные для перевозки сероуглерода, должны иметь предупредительную надпись "Особо огнеопасно - Ядовито".

При наливе сероуглерода в теплое время года (с 1 апреля по 1 октября) в цистерну поверх груза заливается вода в количестве 5% объема груза. Общий вес сероуглерода с водой не должен превышать грузоподъемности цистерны. Количество налитой воды указывается отправителем в накладной под наименованием груза.

После полного слива сероуглерода в теплое время года грузополучатель обязан налить в цистерну воду (высота налива 3 - 5 см).

§ 110. Грузополучатель обязан слить химический груз из цистерн полностью без остатка.

После слива антифриза, гликоля, спирта денатурированного и этиленгликоля грузополучатель обязан также промыть внутри котел цистерны водой и удалить промывную воду. Время, необходимое для промывки цистерн, устанавливается совместно дорогой и грузополучателем.

Метанол

§ 111. Метанол является опасным легковоспламеняющимся и очень

ядовитым грузом и представляет собой бесцветную прозрачную

легкоподвижную жидкость. Метанол кипит при +66 град. C , имеет

температуру вспышки +6 град. C, пары его с воздухом образуют

взрывчатую смесь.

По цвету, запаху и вкусу метанол напоминает винный спирт, но

прием его внутрь даже в небольшом количестве вызывает отравление с

тяжелыми последствиями - потерей зрения до полной слепоты и часто

со смертельным исходом.

§ 112. Перевозка метанола по железным дорогам должна

производиться при обязательном сопровождении груза военизированной

охраной железных дорог с момента передачи груженой цистерны

железной дороге до момента передачи под слив средствами

получателя. При следовании метанола в адреса воинских учреждений и

организаций груз сопровождается воинскими караулами.

§ 113. Метанол перевозится в специально выделенных для этого

груза цистернах без нижнего сливного прибора, оборудованных

предохранительным кожухом над крышкой люка и приписанных к

станциям налива.

Котел цистерны окрашивается в желтый цвет (броневой лист в

черный цвет). По осевой линии вдоль цилиндрической части котла с

обеих сторон наносится черная полоса шириной 500 мм.

С правой стороны цилиндрической части котла (с обеих сторон)

на расстоянии 50 мм левее хомута в черной полосе оставляются

разрывы, образующие прямоугольники шириной, равной ширине черной

полосы (500 мм), и длиной, необходимой для размещения следующих

надписей в две строки:

Эти прямоугольники окрашиваются в белый цвет. Такие же прямоугольники наносятся и в средней части обоих днищ под горизонтальной осью. Высота букв 154 мм. Левее этой надписи наносится рисунок - череп с перекрещивающимися костями.

Высота букв 70 мм. Все надписи и рисунок наносятся черной краской.

Перевозка метанола в других цистернах, а также использование цистерн для метанола не по назначению запрещается.

В случае отсутствия метанола у отправителей приписанные к станции специальные цистерны для метанола после очистки и промывки отставляются в запас до указания Министерства путей сообщения.

§ 114. Перед подачей под налив метанола цистерна должна быть тщательно осмотрена работником станции в отношении наличия четкой отличительной окраски и предупредительных трафаретов, исправности ходовых частей и котла, наличия предохранительного кожуха, приспособлений для плотного закрытия крышки колпака и проушин для пломбирования.

§ 115. Налив и слив метанола производятся только средствами грузоотправителя и грузополучателя на их складах.

Перед наливом метанола отправитель обязан проверить:

а) наличие на котле ясной отличительной окраски цистерны и четких трафаретов о ядовитости груза;

б) наличие предохранительного кожуха, исправных приспособлений для плотного закрытия крышки колпака и проушин для пломбирования.

При обнаружении несоответствия цистерны или какой-либо неисправности у нее или неясности предупредительных надписей отправитель обязан немедленно заявить об этом начальнику станции.

Производить налив метанола в несоответствующую цистерну или до исправления обнаруженного дефекта грузоотправитель не имеет права.

§ 116. Во время налива грузоотправитель обязан следить за исправностью котла цистерны. При обнаружении течи налив прекращается и грузоотправитель обязан немедленно перекачать метанол из неисправной цистерны.

Налив метанола должен производиться не выше основания колпака.

§ 117. После окончания налива грузоотправитель обязан:

а) установить под крышкой колпака прокладку для предотвращения расплескивания груза в пути следования;

б) плотно закрыть крышку колпака, закрепить ее болтами и запломбировать цистерну;

в) закрыть предохранительный кожух, закрепить его проволочной закруткой и навесить вторую пломбу;

г) навесить рядом с пломбой бирку с отправительской маркировкой;

д) подтвердить своей подписью в накладной результат осмотра груженой цистерны.

§ 118. Метанол и порожние цистерны после слива метанола перевозятся только по специализированным накладным желтого цвета с черной полосой и соответствующими надписями об опасности груза (формы ГУ-27а и ГУ-27б - Приложение 6).

Оформление перевозочных документов на цистерны, груженые метанолом, разрешается только при наличии на обороте накладной подтверждения результата осмотра цистерны, подписанного начальником станции или его заместителем и представителем грузоотправителя.

В корешке дорожной ведомости на оборотной стороне делается надпись: "В накладной отметку о результате осмотра груженой цистерны подписали: начальник станции или его заместитель (фамилия) и представитель грузоотправителя (фамилия)".

В натурном листе против номера каждой цистерны с метанолом должна быть сделана красными чернилами или красным карандашом надпись: "Метанол".

§ 119. При приеме груженой цистерны приемосдатчик станции отправления обязан проверить:

а) наличие четкого трафарета о ядовитости груза;

б) отсутствие течи груза из цистерны;

в) наличие проволочной закрутки и пломбы на предохранительном кожухе и правильность пломбирования.

При обнаружении какого-либо нарушения грузоотправителем установленных правил груза к перевозке не принимается и цистерна возвращается грузоотправителю для исправления, а в необходимых случаях для перекачки метанола из цистерны.

После проверки приемосдатчик обязан доложить начальнику станции или его заместителю, что грузоотправителем предъявлена к перевозке цистерна с метанолом в строгом соответствии с Правилами.

§ 120. Начальник станции или его заместитель обязан осмотреть цистерну, подтвердить своей подписью в накладной результат осмотра и вызвать караул военизированной охраны к моменту приема цистерны с метанолом на станционные пути.

При отсутствии на станции отправления военизированной охраны караулы заблаговременно вызываются с ближайшей станции, где дислоцированы подразделения охраны.

При приеме под охрану цистерн с метанолом наряд военизированной охраны обязан проверить наличие проволочной закрутки и пломбы на предохранительном кожухе колпака цистерны и их исправность.

В случае обнаружения утраты или неисправности пломбы принимающий под охрану обязан немедленно доложить об этом начальнику станции и командиру подразделения, а в пути - главному кондуктору для оформления актом и наложения новой пломбы.

§ 121. Цистерна с метанолом должна находиться под непрерывной охраной:

а) на станции отправления от момента приема цистерны на станционные пути;

б) на всем пути следования;

в) на станции назначения и в пункте слива - до момента приема груженой цистерны грузополучателем.

§ 122. Главным кондукторам запрещается принимать в поезда цистерны с метанолом, не сопровождаемые военизированной охраной, и с неисправными пломбами.

При приеме поезда, в составе которого имеются цистерны с метанолом, главный кондуктор обязан проверить наличие в натурном листе против номеров таких цистерн отметки "Метанол".

§ 123. В случае обнаружения в пути следования неисправной цистерны, требующей перекачки, такая цистерна отцепляется от поезда и отводится на специальные пути, установленные техническо - распорядительным актом станции. Начальник станции или его заместитель вызывает военизированную охрану и до ее прибытия назначает для охраны цистерны работников станции.

§ 124. Перекачка метанола из неисправных цистерн производится средствами станции. Остаток груза в неисправной цистерне после перекачки уничтожается.

Уничтожение остатка метанола производится путем разбавления его десятикратным количеством воды и полного удаления разведенного раствора из цистерны на землю насосом или вычерпыванием.

Лица, производящие перекачку метанола и уничтожение остатков груза, должны быть специально проинструктированы о ядовитости метанола, опасности отравления им при приеме внутрь, а также о мерах противопожарной безопасности при выполнении этих работ.

Перекачка метанола, промывка цистерны и удаление промывной воды производятся в присутствии начальника станции или его заместителя.

Во время перекачки метанола вплоть до окончания уничтожения остатка груза цистерна должна охраняться военизированной охраной, которая обязана не допускать посторонних лиц к месту перекачки и предотвратить всякую возможность хищения груза.

§ 125. При поступлении цистерны с метанолом по назначению получатель обязан:

а) принять под охрану цистерну с метанолом с момента передачи ее железной дорогой под слив;

б) слить груз из цистерны полностью без остатка, промыть цистерну водой до полного удаления запаха метанола, израсходовав на двухосную цистерну не менее одного, а на четырехосную - не менее двух кубометров воды. Вода после промывки должна быть удалена из цистерны полностью;

в) после проверки цистерны начальником станции (или его заместителем) плотно закрыть крышку колпака, закрыть предохранительный кожух, закрепить его проволочной закруткой и запломбировать цистерну своей пломбой;

г) навесить рядом с пломбой бирку, на которой сделать надпись: "Порожняя - метанол", а также указать наименование получателя груза, станцию отправления и станцию назначения порожней цистерны;

д) предъявить станции специализированную накладную на отправление порожней цистерны из-под метанола. В накладной грузополучатель обязан подтвердить своей подписью, что метанол слит, цистерна промыта, промывная вода удалена полностью.

§ 126. После слива метанола и промывки цистерны грузополучателем начальник станции (или его заместитель) обязан лично осмотреть цистерну, проверить полноту удаления промывной воды и отсутствие жидкости на дне котла цистерны и результаты осмотра подтвердить своей подписью в накладной, предъявленной грузополучателем на отправку порожней цистерны.

При отсутствии на станции электрических аккумуляторных или взрывобезопасных фонарей проверка полноты слива цистерн должна производиться только в светлое время суток.

Во всех случаях недослива грузополучателями метанола и сдачи станциям непромытых цистерн материалы передаются органам прокуратуры для привлечения виновных к ответственности.

В корешке дорожной ведомости на оборотной стороне делается следующая надпись: "В накладной отметку о результатах осмотра порожней цистерны после слива метанола подписали: начальник станции (фамилия) и представитель грузополучателя (фамилия)".

§ 127. При обнаружении в пути следования или на путях вагонных депо, промывочно - пропарочных предприятий или в других местах бездокументных цистерн, груженых метанолом, или порожних цистерн такие цистерны должны быть немедленно задержаны и взяты под охрану.

Станция, задержавшая груженую бездокументную цистерну с метанолом, обязана составить коммерческий акт и полные перевозочные документы в соответствии с надписями на бирке и направить цистерну по назначению под охраной.

В порожней цистерне проверяется наличие остатка метанола. Недослитый остаток метанола в цистерне, превышающий 5 см по высоте налива, должен быть передан соответствующим организациям в порядке, предусмотренном Правилами передачи грузов другим организациям (раздел 16).

Остаток метанола в цистерне менее 5 см по высоте в случае невозможности передачи уничтожается на месте.

Уничтожение остатка производится в порядке, предусмотренном § 124 настоящих Правил.

Порожняя цистерна, а также цистерна, освобожденная от остатка недослитого метанола, направляется по полным перевозочным документам на станцию приписки.

В тех случаях, когда на станциях, где обнаружены бездокументные цистерны, нет специализированных накладных для перевозки метанола, цистерны направляются по назначению по общей накладной (форма ГУ-27).

§ 128. Задержка бездокументных цистерн или цистерн с недослитыми остатками метанола оформляется актом общей формы, копия которого прикладывается к перевозочным документам.

О каждом случае задержки цистерн начальник станции обязан сообщить начальнику отделения дороги, начальнику подразделения военизированной охраны, а также начальнику грузовой службы и отдела охраны дороги.

При обнаружении в пути следования порожних цистерн из-под слива метанола с неправильной окраской, неясными или несоответствующими правилам трафаретами направление таких цистерн к пунктам приписки в случае невозможности устранения неисправностей на месте производится только в сопровождении нарядов военизированной охраны в порядке, предусмотренном для сопровождения груженых цистерн.

Желтый фосфор

§ 129. Желтый фосфор - сильноядовитое, огнеопасное кристаллическое вещество от светло - желтого до темно - бурого цвета. Удельный вес 1,83, плавится при +44 град. C, кипит при 280 град. C. В воде не растворяется, на воздухе легко окисляется и самовоспламеняется. Горит с выделением густого белого дыма. Загоревшийся фосфор легко гасится водой. Для предохранения от самовозгорания желтый фосфор хранится и перевозится под слоем воды.

§ 130. Желтый фосфор перевозится в специально приспособленных цистернах без нижнего сливного прибора, принадлежащих грузоотправителю.

Котел таких цистерн окрашивается в желтый цвет, на котле наносится надпись:

Вдоль котла с обеих сторон наносится красная полоса шириной 500 мм. Днища котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с § 9 настоящих Правил.

В целях предотвращения случайного использования такой цистерны не по назначению колпак цистерны закрывается предохранительным кожухом из листового железа, который с двух противоположных сторон имеет приспособления для навешивания замка и пломбы, ключи от замков хранятся у грузоотправителя и грузополучателя фосфора. К кожуху прикрепляется хорошо заметная металлическая пластинка с надписью: "Кожух разрешается открывать только отправителю или получателю".

§ 131. Использование фосфорных цистерн для перевозки других грузов, а также налив фосфора в цистерны, не предназначенные для этого груза, запрещается.

§ 132. После заполнения цистерны фосфором отправитель обязан налить в цистерну воду высотой слоя 30 см; при отправке фосфора в районы с температурой выше 40 град. C слой воды увеличивается до 60 см.

По окончании заполнения цистерна осматривается представителем ОТК завода - отправителя, после чего наливной штуцер заглушается фланцем, на колпак надевается предохранительный кожух, который закрывается на замок и пломбируется пломбами отправителя.

§ 133. Грузоотправитель в верхней части накладной на предъявляемый к перевозке желтый фосфор должен поставить штемпель: "Опасно", "Ядовито", "Самовозгорается".

§ 134. Цистерны с фосфором перевозятся по железным дорогам только в сопровождении проводников отправителя.

Проводник является ответственным представителем завода по сопровождению цистерны.

В пути следования проводник обязан следить за исправным состоянием цистерны, сохранностью пломб, присутствовать при осмотре и безотцепочном ремонте цистерны работниками дороги и не допускать к цистерне посторонних лиц.

§ 135. В случае обнаружения неисправности цистерны, из-за которой она не может следовать дальше, такая цистерна должна быть отцеплена от поезда и отведена на отдельный путь в безопасное место, где должна находиться под охраной проводника.

Об отцепке цистерны проводник и начальник станции ставят в известность грузоотправителя или грузополучателя, которые обязаны выслать специалистов для ремонта цистерны или принять меры к переливу груза в исправную цистерну.

§ 136. Слив цистерны должен быть произведен полностью. После слива грузополучатель обязан очистить котел цистерны от остатков фосфора и шлама, налить в цистерну чистой воды (25 - 30 см), закрыть люк цистерны, надеть на колпак предохранительный кожух, навесить замки и пломбы.

Отправление недослитых и неочищенных цистерн запрещается.

Этиловая жидкость

§ 137. Этиловая жидкость представляет собой легкоподвижную жидкость и имеет удельный вес (в зависимости от сорта) 1,47 - 1,77, нерастворима в воде, хорошо растворяется в бензине, керосине, бензоле и других растворителях. Применяется для добавки к авиационным или автомобильным бензинам в количестве от 1 до 4 см3 на 1 кг бензина с целью увеличения мощности мотора и сокращения расхода горючего. Бензин с примесью этиловой жидкости называется этилированным бензином. Для отличия такого бензина от неэтилированного этиловая жидкость окрашивается.

Этиловая жидкость чрезвычайно ядовита и особенно опасна тем, что отравляющее действие ее проявляется не сразу, иногда даже спустя продолжительное время, и на первой стадии отравление незаметно для пострадавшего. Кроме того, этиловая жидкость огнеопасна.

§ 138. Этиловая жидкость перевозится только в специальных цистернах грузоотправителя, рассчитанных на избыточное рабочее давление 5 ат, удовлетворяющих требованиям Инспекции Котлонадзора и разрешенных к следованию по железнодорожным путям, входящим в общую сеть железных дорог СССР. Такая цистерна оборудована наружной изоляцией, предохранительным кожухом, закрывающим колпак цистерны, и приспособлением для хранения аварийного запаса дегазационных средств (керосина, хлорной извести, обтирочного материала).

Наружная поверхность котла цистерны для этиловой жидкости окрашена алюминиевой краской, а самая нижняя часть на высоту 250 мм - черной масляной краской. Вдоль всего котла цистерны с обеих сторон посередине наносится полоса зеленого цвета шириной 500 мм. Торцовые днища котла и рама цистерны окрашены в зеленый цвет, у края днищ по кругу алюминиевой краской наносится полоса шириной 300 мм.

На обеих продольных сторонах котла в средней части имеется надпись в две строки:

§ 139. Использование таких цистерн не по прямому назначению, а также налив этиловой жидкости в другие цистерны категорически запрещается.

§ 140. Налив и слив этиловой жидкости производятся только на подъездных путях грузоотправителя и грузополучателя.

Перед наливом грузоотправитель обязан предъявить цистерну железной дороге для осмотра ходовых и упряжных частей.

Налив этиловой жидкости допускается только в цистерну, вполне исправную и соответственно подготовленную грузоотправителем.

Заполнение цистерны производится в пределах ее грузоподъемности, но не более 95% емкости котла.

Вес этиловой жидкости в цистерне определяется грузоотправителем.

§ 141. Вся ответственность за исправность котла, арматуры, люков, прокладок, правильность заполнения цистерны и обеспечение безопасности в пути следования (помимо относящейся к железнодорожному транспорту) возлагается на грузоотправителя.

§ 142. После налива грузоотправитель обязан: тщательно дегазировать все места на котле, раме и ходовых частях, случайно загрязненные этиловой жидкостью; герметически закрыть все вентили, запломбировать цистерну и навесить на нее бирку с отправительской маркировкой.

§ 143. В накладной на перевозку этиловой жидкости должны быть поставлены штемпеля: "Опасно - Яд - Легко воспламеняется", "С горки не спускать", "Прикрытие 3/1-1-1-1". В накладной штемпель об опасности груза проставляет грузоотправитель.

§ 144. При сдаче цистерны к перевозке грузоотправитель обязан уведомить грузополучателя о следовании в его адрес цистерны с этиловой жидкостью. В случае неприбытия цистерны в установленный срок грузополучатель сообщает об этом по телеграфу грузоотправителю и начальнику станции отправления.

§ 145. Этиловую жидкость в цистернах разрешается перевозить без сопровождения проводниками.

§ 146. При обнаружении в пути следования неисправности, из-за которой цистерна с этиловой жидкостью не может следовать по назначению, такая цистерна отцепляется от поезда, отводится на отдаленный путь в безопасное место. В случае течи груза у места течи должна быть немедленно поставлена соответствующая емкость для сбора жидкости и предотвращения попадания ее на землю. Места, залитые этиловой жидкостью, дегазируются хлорной известью.

О задержке цистерны начальник станции уведомляет по телеграфу грузоотправителя (через начальника станции отправления) с указанием характера неисправности.

Грузоотправитель по получении уведомления об отцепке цистерны обязан немедленно направить на станцию отцепки ответственного представителя и рабочих для ликвидации неисправности, а в случае необходимости отправить исправную порожнюю цистерну для перекачки груза.

В случае неисправности цистерны составляется акт о техническом состоянии цистерны, в котором указываются: вид неисправности, причина ее возникновения, принятые меры по устранению неисправности, а также о возможности дальнейшего следования цистерны. Копия акта прилагается к перевозочным документам.

§ 147. Грузополучатель обязан слить этиловую жидкость из цистерны полностью без остатка, после слива дважды промыть чистым бензином, удалить его из котла и заполнить цистерну азотом под давлением с 1 ат, герметично закрыть все вентили и запломбировать колпак цистерны.

Арматуру и наружные части котла, а также раму и ходовые части цистерны, случайно загрязненные при сливе этиловой жидкостью, грузополучатель обязан дегазировать.

Полнота слива, тщательность промывки, заполнение цистерны азотом и герметичное закрытие всех вентилей проверяются представителем отдела технического контроля грузополучателя, который обязан в накладной, составленной грузополучателем на возврат порожней цистерны, в графе "Наименование груза" сделать следующую надпись: "Цистерна слита полностью, промыта, заполнена азотом и герметично закрыта" и подтвердить это своей подписью и печатью ОТК.

Порожняя цистерна для этиловой жидкости возвращается на станцию приписки по полным перевозочным документам.

§ 148. Ремонт котла цистерны производится на предприятиях приписки цистерн силами и средствами последних, а ремонт ходовых частей - ремонтными предприятиями железных дорог.

Перед ремонтом ходовых частей предприятия - грузоотправители обязаны произвести дегазацию внутренней и наружной поверхностей котла цистерны, а также рамы и ходовых частей и выдать паспорт о проведенной дегазации, обеспечивающей безопасные условия работы рабочих по ремонту цистерн.

Приложение 1

ПЕРЕЧЕНЬ ГРУЗОВ,

РАЗРЕШЕННЫХ К ПЕРЕВОЗКЕ В ВАГОНАХ - ЦИСТЕРНАХ

И БУНКЕРНЫХ ПОЛУВАГОНАХ

--------------------------------

<*> Перевозится только в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя.

--------------------------------

<*> См. § 58 - 64.

--------------------------------

<*> См. § 87а.

--------------------------------

<*> Для сельского хозяйства только в цистернах с нижним сливом.

--------------------------------

<*> Перевозится только в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя.

--------------------------------

<*> Перевозится в сопровождении проводников грузоотправителя.

--------------------------------

<*> Топливо Т-185 перевозится в сопровождении проводников грузоотправителя.

--------------------------------

<*> Перевозится только в теплое время года.

Приложение 2

Форма ГУ-7

АКТ <*>

О НЕДОСЛИВЕ ЦИСТЕРН (БУНКЕРНЫХ ПОЛУВАГОНОВ),

ОБНАРУЖЕННОМ В ПУНКТЕ СЛИВА

--------------------------------

<*> Составляется в 2 экз., из которых:

1-й экз. направляется в товарную контору и вместе с ведомостью подачи и уборки вагонов служит основанием для начисления штрафа на грузополучателя, допустившего недослив цистерны (бункерного полувагона);

2-й экз. направляется предприятию, допустившему недослив цистерны (бункерного полувагона).

Приложение 3

НА ПОРОЖНЮЮ ЦИСТЕРНУ ИЗ-ПОД СЛИВА

СВЕТЛЫХ НЕФТЕПРОДУКТОВ, СЛЕДУЮЩУЮ ПО РЕГУЛИРОВОЧНОМУ

ЗАДАНИЮ МПС

Накладные заполняются на пишущей машинке, штемпелями или чернилами, накладные с подчистками, помарками, исправлениями, а также заполненные карандашом не принимаются.

Грузоотправитель в соответствии с Уставом железных дорог СССР несет ответственность за все последствия неправильности, неточности или неполноты сведений, указанных им в пересылочной накладной.

Оборотная сторона Приложения 3

ОТМЕТКА

О СОСТАВЛЕНИИ АКТА О НЕДОСЛИВЕ ЦИСТЕРН,

ОБНАРУЖЕННОМ В ПУНКТЕ НАЛИВА

ПЕРЕЧЕНЬ

СВЕТЛЫХ НЕФТЕПРОДУКТОВ

Алкилат, алкилбензин, асидол, асидолмылонафт, бензин, бензин ароматизированный, бензин нестабильный, бензин этилированный, бензол, бензольная головка (аргол), брайтсток (масло для прокатных станов П-28), вапор (масло цилиндровое 52), велосит (масло для высокоскоростных механизмов), вискозин (масло цилиндровое 24), вольта (масло минеральное), газойль, головка бензольная, дистиллат вакуумный, изооктан, керосин, керосин тракторный 1 разряда, конденсат из природного газа, контакт (газойлевый, керосиновый, нейтрализованный), масла (авиационное, автомобильное, автотракторное, вазелиновое, веретенное, висциновое, дизельное, для гипоидных передач, прессов и прокатных станов, для изготовления солидола, зеленое, индустриальное, кабельное, компрессорное, конденсаторное, машинное, минеральное, морское, моторное, осевое, пластификатор ПН-6, рефрижераторное, сепараторное, судовое, трансмиссионное, трансформаторное, турбинное, турбогенераторное, турборедукторное, цилиндровое, швейное), нафтил парафин спичечный (желтый), пенореагент, петролятум, пиробензол, пиронафт, пирополимеры, рематол, смесь пентановая, сольвент и сольвентнафта, сырье пиролизное, термогазойль, топливо дизельное, топливо Т-1, ТС-1 и Т-2, топливо Т-130 и Т-185, уайт - спирит, флицид, фракция керосино - газойлевая, эфир петролейный.

Календарные штемпеля станций перехода с дороги на дорогу

Приложение За

Накладные заполняются на пишущей машинке, штемпелями или чернилами, накладные с подчистками, помарками, исправлениями, а также заполненные карандашом не принимаются.

Грузоотправитель в соответствии с Уставом железных дорог СССР несет ответственность за все последствия неправильности, неточности или неполноты сведений, указанных им в пересылочной накладной.

Оборотная сторона Приложения 3а

ОТМЕТКА

О СОСТАВЛЕНИИ АКТА О НЕДОСЛИВЕ ЦИСТЕРН,

ОБНАРУЖЕННОМ В ПУНКТЕ НАЛИВА

ПЕРЕЧЕНЬ

ТЕМНЫХ НЕФТЕГРУЗОВ

Автол, битумы марок БН-I, БН-II и БН-III, битумы жидких марок, вещества вспомогательные (смачиватели) ОП-7 и ОП-10, гудрон, депрессатор АзНИИ, деэмульгатор (контакт черный нейтрализованный), лакойль, мазут - мягчитель, мазут прямой гонки, мазут смазочный, мазуты топочные, мазут флотский, масло сланцевое, масло соляровое, масло сульфатное, мылонафт, нефть сырая, нефть сырая сернистая, нефть обессоленная, нигролы, пек жидкий, полугудрон, смола нефтяная, соапсток, сульфофрезол, сырье нефтяное для производства сажи, топливо моторное, топливо нефтяное, эмульсол.

Календарные штемпеля станции перехода с дороги на дорогу

Приложение 4

Форма ГУ-7а

АКТ <*>

О НЕДОСЛИВЕ ЦИСТЕРН (БУНКЕРНЫХ ПОЛУВАГОНОВ),

ОБНАРУЖЕННОМ В ПУНКТЕ НАЛИВА

--------------------------------

<*> Составляется в трех экз., из которых:

1 и 2 экз. после заполнения оборотной стороны Акта вместе с пересылочной накладной направляются в грузовую службу дороги слива и служат основанием для начисления штрафа на грузополучателя, допустившего недослив цистерны (бункерного полувагона);

3 экз. направляется начальнику промывочно - пропарочного предприятия и служит основанием для материального учета остатка груза, изъятого из цистерны (бункерного полувагона).

--------------------------------

<*> В простой включается только время, затраченное на удаление недослитых остатков, без учета времени на пропарку и промывку.

Приложение 5

ПОРЯДОК

ПРОВЕРКИ СОХРАННОСТИ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ РАЗМЕРА НЕДОСТАЧИ

ЭТИЛОВОГО (ВИННОГО) СПИРТА ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ В ЦИСТЕРНАХ

В процессе перевозки спирта в цистернах объем спирта в зависимости от изменения температуры увеличивается или уменьшается, в связи с чем уровень налива в цистернах соответственно повышается или понижается. Объем спирта при этом изменяется на вполне определенную величину.

Для расчета сохранности или размера недостачи спирта, прибывшего в специальной спиртовой цистерне, следует пользоваться табл. 1 и 2, а при уровне спирта в цистерне ниже основания колпака также табл. 3.

В табл. 1 даны изменения объема спирта в цистерне в зависимости от разности температур спирта в пункте налива и слива.

В табл. 2 приведены нормы естественной убыли спирта при перевозке и вместимости колпака цистерны на 1 см его высоты.

В табл. 3 указана вместимость незаполненной части котла цистерны. Этой таблицей пользуются только в тех случаях, когда уровень спирта окажется ниже основания колпака.

Расчет сохранности или размера недостачи спирта, прибывшего не в специальной спиртовой цистерне, производится при помощи "Таблиц калибровки железнодорожных цистерн" издания МПС 1961 г. <*>, в которых указана также вместимость 1 см высоты колпака в дм3 (литрах) для всех типов цистерн. Коэффициент объемного расширения спирта должен приниматься равным 0,001.

--------------------------------

<*> Таблицы калибровки железнодорожных цистерн переизданы в 1972 г. издательством "Транспорт".

При расчетах необходимо иметь в виду, что если температура спирта в цистерне во время перевозки повысилась, то от количества декалитров, на которое должен увеличиться объем спирта, естественная убыль вычитается. Если температура спирта понизилась, то к количеству декалитров, на которое должен уменьшиться объем спирта, естественная убыль прибавляется.

Таблица 1

ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ВЕЛИЧИНЫ ИЗМЕНЕНИЯ

ОБЪЕМА ВОДНО - СПИРТОВОГО РАСТВОРА В ЦИСТЕРНАХ

ПРИ УРОВНЕ СПИРТА В ПРЕДЕЛАХ КОЛПАКА

Таблица 2

ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ НОРМ ЕСТЕСТВЕННОЙ

УБЫЛИ СПИРТА И ВМЕСТИМОСТИ КОЛПАКА ЦИСТЕРН

--------------------------------

<*> Для перерасчета естественной убыли в декалитры водно - спиртового раствора необходимо естественную убыль в декалитрах абсолютного спирта умножить на 100 и разделить на крепость спирта в градусах.

Таблица 3

ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЪЕМА

НЕЗАПОЛНЕННОЙ ЧАСТИ КОТЛА ЦИСТЕРН

ПРИМЕРЫ РАСЧЕТА

Пример 1. Спирт - сырец крепостью 88,4% отправлен в спиртовой цистерне калибровочного типа 51. На станции отправления он был залит до заданного уровня I (рисунок не приводится), причем высота недолива составляла 50 см, температура спирта в цистерне была 10 град. C. Цистерна находилась в пути 5 суток и прибыла на станцию назначения с нарушенной пломбой; при вскрытии цистерны оказалось, что уровень спирта повысился до линии II, высота недолива по замеру составила 20,6 см, а температура спирта в цистерне 26 град. C.

Сохранность или недостача спирта по данной перевозке на основании произведенных замеров устанавливается следующим образом. От повышения температуры на 26 - 10 = 16 град. C объем спирта в цистерне типа 51 по данным табл. 1 должен увеличиться на 40,00 дкл.

Естественная убыль абсолютного алкоголя составила за время перевозки 0,15 x 5 = 0,75 дкл (табл. 2), а спирто - водной смеси крепостью 88,4% соответственно

Поскольку температура спирта за время перевозки увеличилась, естественная убыль должна быть вычтена из количества декалитров, на которое увеличился объем спирта от повышения температуры.

В результате объем спирта в цистерне должен был увеличиться на 40,00 - 0,84 = 39,16 дкл.

Вместимость 1 см высоты для цистерны типа 51 составляет 1, 33 дкл (табл. 2), следовательно, высота уровня спирта в колпаке должна была увеличиться на 39,16 : 1,33 = 29,4 см.

Фактически по данным замеров высоты недолива на станциях отправления и назначения высота спирта в цистерне увеличилась на 50 - 20,6 = 29,4 см.

Таким образом, по данным замера и расчета табл. 1 и 2 установлено, что спирт прибыл в полной сохранности.

Пример 2. Предположим, что по прибытии данной цистерны в пункт назначения установлено, что уровень спирта находится на линии III и высота недолива составляет 84,2 см при температуре спирта -2 град. C.

Вследствие понижения температуры на 10 - (-2) = 12 град. C объем спирта по табл. 1 должен уменьшиться на 30,00 дкл.

Естественная убыль водно - спиртовой смеси крепостью 88,4% составляет 0,84 дкл (см. пример 1).

Общее уменьшение объема спирта с учетом естественной убыли должно составить 30,00 + 0,84 дкл.

В результате уменьшения объема спирта высота уровня в колпаке должна понизиться не более чем на 30,84 : 1,33 = 23,2 см.

Фактически по данным замера высота уровня спирта понизилась на 84,2 - 50 = 34,2 см, т.е. уровень спирта в цистерне оказался ниже, чем положено на 34,2 - 23,2 = 11 см.

Следовательно, спирт в этом случае прибыл с недостачей в количестве 11 x 1,33 = 14,6 дкл.

Пример 3. Могут быть случаи, когда вследствие технической неисправности цистерны или по другим причинам уровень спирта опустится ниже основания колпака.

Предположим, что на станции назначения температура спирта в цистерне была такой же, как и в примере 2, но уровень спирта находился на линии IV и высота недолива составила 96 см. Уровень спирта за время перевозки понизился на 96 - 50 = 46 см. Высота колпака цистерны (расстояние от верхней точки люка колпака до внутренней верхней точки котла цистерны) 91 см. Следовательно, уровень спирта понизился в пределах колпака на 91 - 50 = 41 см и ниже основания колпака на 96 - 91 = 5 см.

Это соответствует фактическому уменьшению объема в колпаке (табл. 2) на 41 x 1,33 = 54,5 дкл и в незаполненной части котла на расстоянии 5 см от основания колпака - на 17,0 дкл (табл. 3), т.е. всего на 54,5 + 17,0 = 71,5 дкл.

Нормальным уменьшением объема спирта в этом случае (по исходным данным примера 2) должно быть 30,84 дкл. Следовательно, цистерна в этом случае прибыла с недостачей в количестве 71,50 - 30,84 = 40,66 дкл спиртоводной смеси крепостью 88,4%

Пример 4. Спирт отправлен не в специальной спиртовой цистерне, а в обычной цистерне с верхним сливом калибровочного типа II.

На станции отправления определены: высота недолива 44 см, температура спирта в цистерне 10 град. C, крепость спирта по данным отправителя 88,4%.

Цистерна находилась в пути 12 суток и прибыла на станцию назначения со следами течи груза. При вскрытии цистерны замером установлено: высота недолива 65 см, высота колпака 61 см, температура спирта в цистерне 6 град. C.

Недостача спирта по этой перевозке устанавливается следующим образом.

На станции отправления уровень налива спирта в цистерне находился выше основания колпака на 61 - 44 = 17 см. По таблицам калибровки железнодорожных цистерн для цистерны типа II этой высоте налива (260 + 17 = 277 см) соответствует объем 49770 дм3 (л) = 4977 дкл.

От понижения температуры спирта на 10 град. - 6 град. = 4 град. C объем его должен уменьшиться на 4977 x 0,001 x 4 = 19,91 дкл.

Естественная убыль за время перевозки в декалитрах спирто - водного раствора составляет:

Общее уменьшение объема спирта за время перевозки составляет 19,91 + 3,84 = 23,75 дкл.

По данным замеров уровень налива спирта за время перевозки понизился в колпаке цистерны на 17 см (с высоты налива 277 см) и в котле ниже основания на 65 - 61 = 4 см (до высоты налива 256 см которой соответствует объем 49280 дм3).

Следовательно, объем спирта в цистерне фактически уменьшился на 49770 - 49280 = 490 дм3 (л) = 49,0 дкл, откуда следует, что за время перевозки произошла утрата спирта в количестве 49,0 - 23,75 = 25,25 дкл.

Приложение 6

МЕТАНОЛ

ЯД - ОГНЕОПАСНО

Перевозится в сопровождении

военизированной охраны железных дорог

--------------------------------

<*> Ненужное зачеркнуть.

Накладные заполняются на пишущей машинке, штемпелями или чернилами. Накладные с подчистками, помарками, исправлениями, а также заполненные карандашом, не принимаются.

Грузоотправитель в соответствии с Уставом железных дорог Союза ССР несет ответственность за все последствия неправильности, неточности или неполноты сведений, указанных им в Накладной.

РЕЗУЛЬТАТ ОСМОТРА ПОРОЖНЕЙ ЦИСТЕРНЫ ПОСЛЕ СЛИВА МЕТАНОЛА

Цистерна N __________ прибыла со ст. _______________ жел. дор. по накладной N _____________ от "__" _____________ 19__ г.

Цистерна слита, промыта, промывная вода удалена полностью.

Отличительная окраска цистерны и предупредительные трафареты об опасности, а также трафареты приписки соответствуют правилам перевозки метанола.

Накладные заполняются на пишущей машинке, штемпелями или чернилами. Накладные с подчистками, помарками, исправлениями, а также заполненные карандашом не принимаются.

Грузоотправитель в соответствии с Уставом железных дорог Союза ССР несет ответственность за все последствия неправильности, неточности или неполноты сведений, указанных им в накладной.

Приложение 7

Утверждены

Минхимпромом СССР

18 июля 1974 г.

по согласованию

с Минобщемаш и МПС

ПРАВИЛА

ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

С ГРУЖЕНЫМИ И ПОРОЖНИМИ ЦИСТЕРНАМИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫМИ

ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ СЖИЖЕННОГО ГАЗА - ВИНИЛА

Введение

Настоящие "Правила обеспечения безопасности при аварийных ситуациях с гружеными и порожними цистернами, предназначенными для перевозки сжиженного газа - винила" составлены в соответствии с требованиями:

межведомственных "Правил безопасности при производстве, хранении и работе с винилом";

"Типового технологического регламента по эксплуатации систем транспортировки и хранения жидкого продукта" (РТМ-26-04-23-70);

"Правил перевозок жидких грузов наливом в вагонах - цистернах и бункерных полувагонах" (Правила перевозок грузов, раздел 41).

Общие положения

§ 1. При повреждениях цистерн, груженых винилом, или порожних из-под винила, вызванных столкновением между собой или с другим подвижным составом, сходом с рельсов как на станциях, так и на перегонах, старший специалист бригады сопровождения обязан:

а) немедленно осмотреть их, установить степень повреждения и возможность дальнейшего следования в составе поезда, или порядок производства с ними маневров;

б) при наличии опасности движения поездов или маневровых передвижений оградить место препятствия знаками в соответствии с инструкцией по сигнализации, действующей на железнодорожном транспорте;

в) в зависимости от метеорологических условий, местности и состояния поврежденных цистерн определить границы опасной зоны и при необходимости обеспечить силами бригады сопровождения охрану цистерн, не допуская посторонних лиц в опасную зону;

г) принять все необходимые меры по предотвращению угрозы безопасности людей, повреждения подвижного состава, сооружений грузов и других последствий;

д) результаты осмотра и мероприятия по обеспечению безопасности сообщить: на перегоне - машинисту ведущего локомотива, на станции - дежурному по станции.

§ 2. При осуществлении мероприятий по устранению последствий аварийной ситуации старший бригады сопровождения и работники железной дороги должны обеспечить безопасность выполнения аварийно - восстановительных работ и выполнение их в возможно короткие сроки.

§ 3. Во всех случаях при производстве работ по устранению повреждений цистерн, переливе или сливе продукта, при восстановительных работах, цистерны ограждаются знаками в соответствии с инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте.

Ограждение места работ определяется по указанию руководителя этих работ и производится соответственно работниками железной дороги или бригадой сопровождения цистерн.

§ 4. Перед отправлением груженых винилом или порожних из-под винила цистерн грузоотправитель обязан проинструктировать бригаду сопровождения о порядке действий и мерах безопасности при аварийных ситуациях.

Грузоотправитель несет ответственность за все последствия, вызванные неправильными действиями бригады сопровождения груза.

Порядок действия

при повреждениях цистерн с винилом на перегоне

§ 5. В том случае, если повреждение не вызвало течи продукта, то поврежденная цистерна в составе поезда следует до ближайшей станции, где с ней выполняются операции, указанные в § 7 настоящих Правил.

§ 6. Если повреждение цистерн на перегоне вызвало течь продукта, устранить которую не представляется возможным, то вагоны состава поезда оттаскиваются от нее на расстояние не менее 200 метров (с каждой стороны), а затем силами бригады сопровождения производится слив продукта на грунт. О необходимости слива винила на перегоне машинист ведущего локомотива немедленно сообщает дежурному поездному диспетчеру или дежурному по станции.

На период слива продукта перегон, а на двухпутном участке и соседний путь для движения поездов закрываются; на электрифицированных участках снимается также напряжение в контактной сети. К сливу продукта бригада сопровождения может приступить лишь с разрешения машиниста локомотива после закрытия перегона и снятия напряжения в контактной сети.

Общая продолжительность работы по сливу и полному испарению винила должна быть не более 1,5 часа. По окончании слива и полного испарения продукта соседний путь в установленном порядке открывается для движения, вагоны состава объединяются и порожняя цистерна с поездом следует до ближайшей станции. В зависимости от состояния цистерны старший специалист бригады сопровождения принимает решение о транспортировке ее вместе с другими цистернами до станции назначения или об отправке на ближайшей станции под наблюдение одного из сопровождающих и последующего ее возвращения грузоотправителю.

Порядок действия

при повреждении цистерн с винилом на станциях

§ 7. Обнаруженная на станции поврежденная или прибывшая с перегона цистерна без течи продукта ремонтируется непосредственно в составе поезда или маневровой группе вагонов, а при невозможности отцепляется и устанавливается в местах, удаленных от главных путей, жилых зданий, служебных помещений и сооружений и охраняется бригадой сопровождения.

Сопровождающие груз специалисты, руководствуясь инструкцией грузоотправителя, принимают меры по устранению повреждений цистерны.

Если устранить повреждения невозможно, то бригада сопровождения производит перелив продукта в цистерну, поступившую с предприятия - грузоотправителя.

§ 8. В том случае, если поврежденная цистерна дала течь продукта, необходимо такую цистерну для устранения неисправности или уничтожения винила поставить в безопасное место, удаленное от главных путей, служебных зданий и сооружений.

При этом бригадой сопровождения осуществляются противопожарные мероприятия и другие меры безопасности, а также охрана опасной зоны.

Если в пределах станции нет соответствующих условий для безопасного слива продукта из поврежденной цистерны, то слив ее организуется на одном из прилегающих к станции перегонов или подъездных путях с соблюдением условий безопасности, изложенных в § § 3, 6 и 9 настоящих Правил.

Выбор места слива продукта с целью его уничтожения или перелива производится начальником станции, дорожным мастером, электромехаником СЦБ и связи и старшим бригады сопровождения.

Пригодность таких мест для осуществления указанных операций в части обеспечения безопасности работ устанавливается старшим бригады сопровождения.

Порядок проведения аварийно - восстановительных работ

§ 9. В случае необходимости производства аварийно - восстановительных работ как на станции, так и на перегоне, к месту происшествия в установленном порядке вызываются восстановительный, пожарный поезда и, при возможности, пожарные команды близлежащих населенных пунктов.

По прибытии восстановительных средств или пожарных команд старший бригады сопровождения должен сообщить руководителям работ о состоянии цистерн, принятых им мерах по устранению опасности, возможных способах выполнения аварийно - восстановительных работ или тушения пожара, а также о мерах безопасности, которые должны соблюдаться при выполнении этих работ.

Границы проведения восстановительных работ в зависимости от степени повреждения цистерны, силы и направления ветра и других факторов устанавливает старший бригады сопровождения. Внутри границ опасной зоны восстановительные работы могут производиться с разрешения старшего бригады лишь после устранения течи и полного испарения продукта и под его наблюдением.

Непосредственное участие в восстановительных работах совместно с работниками железной дороги принимает бригада сопровождения.

§ 10. При проведении восстановительных работ по ликвидации последствий аварии, по согласованию со старшим специалистом бригады сопровождения, допускается выполнение следующих операций:

а) постановка цистерны на рельсы с использованием простейших средств, а также грузоподъемных кранов со строповкой стальными тросами за раму цистерны в районе шкворневых балок;

б) отделение груженой или порожней емкости цистерны от ее ходовой части для оперирования ими порознь при постановке цистерны на рельсы;

в) перемещение цистерны или ее емкости волоком с соблюдением мер предосторожности, исключающих повреждение котла цистерны, трубопроводов, арматуры и др.;

г) проведение электро - газосварочных или газорезочных работ по устранению повреждений ходовой части в случаях, когда исправная емкость, содержащая остатки винила, отделена от рамы цистерны, при этом место работы должно быть удалено от емкости с остатками винила на расстояние не менее 50 метров или когда емкость цистерны полностью опорожнена и не представляет опасности для работы с открытым огнем.

§ 11. С окончанием аварийно - восстановительных работ на станции или перегоне, а также после перестановки цистерн, имеющих течь жидкого продукта, в отведенное место работники железной дороги с участием старшего специалиста бригады сопровождения должны осмотреть элементы пути и искусственных сооружений на месте, где произошла авария, и по маршруту следования поврежденной цистерны выявить поврежденные конструкции и заменить их.

Если при осмотре элементов пути, искусственных сооружений и подвижного состава, на которые попадал жидкий винил, повреждений не обнаружено, движение осуществляется установленным порядком, так как при попадании жидкого продукта на элементы пути или искусственных сооружений как на стоянках, так и при движении поезда винил практически не оказывает опасных воздействий, которые бы могли привести к повреждению указанных конструкций.

§ 12. В том случае, если на месте аварийной ситуации по каким-либо обстоятельствам никого из бригады сопровождения не оказалось, работники железной дороги обязаны немедленно по телеграфу (или по телефону) сообщить о случившемся грузоотправителю, а также руководителям организаций по телеграфным адресам: Ленинград - "Сигма", Москва - "Азот".

Руководители указанных предприятий и организаций немедленно, но не позднее, чем через 6 часов после получения уведомления от железной дороги, должны направить специалистов таким видом транспорта, который обеспечил бы их прибытие к месту происшествия в возможно короткий срок.

По прибытии на место этих специалистов аварийно - восстановительные работы производятся порядком, предусмотренным настоящими Правилами.

До прибытия специалистов работы, связанные с открытием движения поездов, производятся под руководством начальника восстановительного поезда или его заместителя. Если в этом случае цистерна (цистерны) не получила повреждений, вызвавших течь продукта, восстановительные работы производятся с соблюдением мер, предусмотренных § § 3, 10, 11 настоящих Правил.

Если цистерна получила повреждение, в результате которого происходит течь продукта, аварийно - восстановительные работы производятся на расстоянии не менее 200 метров (радиус опасной зоны) от стоянки такой цистерны. Восстановительные работы вблизи цистерны, а также операции с поврежденной цистерной (передвижение, постановка на рельсы и др.) могут производиться лишь после прекращения истечения продукта и полного его испарения.

Течь продукта на местности сопровождается парением. Отсутствие парения свидетельствует о прекращении течи и полном его испарении.

В случае возникновения пожара, связанного с аварийным состоянием цистерн, пожарными командами для его тушения применяются все имеющиеся в их распоряжении средства пожаротушения.

Если работники железнодорожного транспорта обнаружат, что груженые винилом цистерны или порожние из-под винила следуют без сопровождения, то такие цистерны задерживаются на ближайшей станции, устанавливаются на путях, удаленных от главных путей, жилых и служебных зданий и сооружений. Начальник станции вызывает военизированную охрану и до прибытия наряда организует охрану цистерн силами станции.

О задержке цистерн сообщается грузоотправителю, который незамедлительно высылает своих представителей в пункт их стоянки.

Другие документы по теме
(ред. от 18.06.2002) (утв. Госстандартом РФ 23.08.1994) (Зарегистрировано в Минюсте РФ 21.04.1995 N 838)
(утв. Приказом Минэнерго РФ от 01.08.2001 N 229) (ред. от 17.06.2003)
(утв. Главным государственным санитарным врачом СССР 20.03.1972 N 952-72)
Ошибка на сайте