Постановление Госкомтруда СССР, Секретариата ВЦСПС от 29.04.1980 N 111/8-51
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО ТРУДУ
И СОЦИАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ
СЕКРЕТАРИАТ ВСЕСОЮЗНОГО ЦЕНТРАЛЬНОГО СОВЕТА
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 29 апреля 1980 г. N 111/8-51
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ
О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ ПРИМЕНЕНИЯ ТРУДА ЖЕНЩИН,
ИМЕЮЩИХ ДЕТЕЙ И РАБОТАЮЩИХ НЕПОЛНОЕ
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ
В соответствии с поручением Совета Министров СССР от 13 июня 1979 г. Государственный комитет СССР по труду и социальным вопросам и Секретариат Всесоюзного Центрального Совета Профессиональных Союзов постановляют:
Утвердить согласованное с Госпланом СССР Положение о порядке и условиях применения труда женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, согласно приложению.
Председатель Государственного
комитета СССР по труду
и социальным вопросам
В.ЛОМОНОСОВ
Заместитель Председателя
Всесоюзного Центрального Совета
Профессиональных Союзов
В.ПРОХОРОВ
Приложение
к Постановлению Государственного
комитета СССР по труду и социальным
вопросам и Секретариата Всесоюзного
Центрального Совета Профессиональных Союзов
от 29 апреля 1980 г. N 111/8-51
ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ ПРИМЕНЕНИЯ ТРУДА ЖЕНЩИН, ИМЕЮЩИХ
ДЕТЕЙ И РАБОТАЮЩИХ НЕПОЛНОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ
1. Настоящее Положение разработано на основе действующего законодательства и с учетом практики применения труда женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время. Положение предусматривает общие и специальные правовые нормы, обеспечивающие женщинам более благоприятные условия для сочетания ими функций материнства с профессиональной деятельностью и участием в общественной жизни.
2. Неполное рабочее время (неполный рабочий день или неполная рабочая неделя) может устанавливаться по соглашению между администрацией и женщиной, имеющей детей, при приеме ее на работу, а также администрацией и работающей женщиной, если в связи с необходимостью ухода за детьми она не может работать полное рабочее время. Оплата труда в этих случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки.
3. Прием женщин, имеющих детей, на работу с неполным рабочим днем или неполной рабочей неделей производится на общих основаниях. Запись в трудовую книжку о приеме на работу вносится без указания о работе на условиях неполного рабочего времени.
4. Неполное рабочее время может быть установлено по соглашению сторон как без ограничения срока, так и на любой, удобный для работницы срок: до достижения ребенком определенного возраста, на период учебного года и т.д.
5. В приказе (распоряжении) о приеме женщин, имеющих детей, на работу с неполным рабочим временем указываются срок работы, продолжительность рабочего времени и его распорядок в течение рабочего дня или недели, необходимость профессионального обучения или переквалификации и другие условия.
6. Расторжение трудового договора с женщиной, имеющей детей и работающей неполное рабочее время, производится по основаниям и в порядке, предусмотренным действующим трудовым законодательством.
7. Режимы труда и отдыха женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, устанавливаются администрацией по согласованию с ФЗМК профсоюза и с учетом пожеланий женщины.
8. Режимы труда, устанавливаемые при работе с неполным рабочим временем, могут предусматривать:
сокращение продолжительности ежедневной работы (смены) на определенное количество рабочих часов во все дни рабочей недели;
сокращение количества рабочих дней в неделю при сохранении нормальной продолжительности ежедневной работы (смены);
сокращение продолжительности ежедневной работы (смены на определенное количество рабочих часов при одновременном сокращении количества рабочих дней в неделю.
Указанные режимы труда могут предусматривать разделение продолжительности ежедневной работы на части, например, доставка утренней и вечерней почты, продажа газет и журналов и т.д.
При установлении режимов труда с неполным рабочим временем, предусмотренных настоящим пунктом, продолжительность рабочего дня (смены), как правило, не должна быть менее 4 часов и рабочей недели - менее 20 - 24 часов соответственно при пяти- и шестидневной неделе.
В зависимости от конкретных производственных условий может быть установлена иная продолжительность рабочего времени.
9. Перерыв для отдыха и питания предоставляется женщинам, работающим неполное рабочее время, если продолжительность рабочего дня (смены) превышает 4 часа. Время начала и окончания указанного перерыва устанавливается администрацией по согласованию с ФЗМК профсоюза и с учетом пожеланий работницы. Перерыв не включается в рабочее время.
10. Матерям, кормящим грудью, и женщинам, имеющим детей в возрасте до одного года и работающим неполное рабочее время, дополнительные перерывы для кормления ребенка предоставляются не реже чем через три часа работы продолжительностью не менее 30 минут каждый. При наличии двух или более детей в возрасте до одного года продолжительность перерыва устанавливается не менее часа.
Перерыв для кормления ребенка включается в рабочее время и оплачивается по среднему заработку.
По желанию женщины, имеющей детей, и в зависимости от продолжительности ее рабочего дня (смены) допускается: присоединение перерыва для кормления ребенка к обеденному перерыву; перенесение одного или в суммарном виде двух перерывов для кормления ребенка на конец рабочего дня, то есть более раннее окончание работы по сравнению с продолжительностью рабочего дня, установленного трудовым договором.
11. Привлечение женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, к работе сверх установленного трудовым договором рабочего времени, может быть допущено только в порядке и по основаниям, указанным в статьях 54, 55 и 63 КЗоТ РСФСР и соответствующих статьях кодексов законов о труде других союзных республик.
12. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет каких-либо ограничений продолжительности ежегодного отпуска, исчисления трудового стажа и других трудовых прав.
13. Дополнительный отпуск за ненормированный рабочий день женщинам, имеющим детей и работающим неполное рабочее время, может предоставляться в том случае, если трудовым договором предусмотрена работа на условиях неполной рабочей недели, но с полным рабочим днем. Продолжительность этого отпуска устанавливается администрацией по согласованию с ФЗМК профсоюза с учетом степени напряженности труда и занятости во внеурочное время.
14. Женщинам, работающим неполное рабочее время в производствах, цехах, профессиях и должностях с вредными условиями труда, в стаж работы, дающий право на дополнительный отпуск по этим основаниям, засчитываются лишь те дни, в которые работница фактически была занята во вредных условиях труда не менее половины рабочего дня, установленного для работников данного производства, цеха, профессии или должности.
15. Время работы женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, засчитывается как в общий стаж, так и в непрерывный стаж работы и в стаж работы по специальности, в том числе: при назначении пособий по государственному социальному страхованию; при назначении государственных пенсий; при выплате единовременного вознаграждения или надбавок к заработной плате за выслугу лет; при установлении окладов (ставка работникам просвещения, здравоохранения, библиотечным работникам и некоторым другим специалистам, которым оклады (ставки) определяются с учетом стажа работы; при выплате вознаграждения за общие результаты работы по итогам за год; при предоставлении льгот лицам, работающим в районах Крайнего Севера и в местностях, приравненных к районам Крайнего Севера, а также в Архангельской области, Карельской АССР, Коми АССР и в других случаях, когда действующее законодательство предусматривает предоставление работникам каких-либо льгот и преимуществ.
16. Труд женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, может применяться во всех отраслях народного хозяйства. Организация труда этих женщин осуществляется администрацией предприятия, учреждения, организации совместно с ФЗМК профсоюза.