<Письмо> Россельхознадзора от 26.04.2024 N ФС-КС-7/8927
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ВЕТЕРИНАРНОМУ
И ФИТОСАНИТАРНОМУ НАДЗОРУ
ПИСЬМО
от 26 апреля 2024 г. N ФС-КС-7/8927
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору сообщает следующее.
Ввиду того, что неблагополучная по особо значимым для международной торговли болезням эпизоотическая ситуация в Сирийской Арабской Республике является препятствием для удовлетворения требований Главы 40 Решения Комиссии Таможенного союза от 18.06.2010 N 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Евразийском экономическом союзе", с 27.04.2024 вводятся временные ограничения на ввоз парнокопытных животных из Сирийской Арабской Республики на территорию Российской Федерации.
При этом в соответствии с пунктом 81 приказа Минсельхоза России от 07.11.2011 N 404 "Об утверждении Административного регламента Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору по предоставлению государственной услуги по выдаче разрешений на ввоз в Российскую Федерацию и вывоз из Российской Федерации, а также на транзит по ее территории животных, продукции животного происхождения, лекарственных средств для ветеринарного применения, кормов и кормовых добавок для животных" все выданные ранее разрешения аннулируются.
В отношении далее поименованных зоопарковых животных в дополнение к вышеуказанным требованиям и требованиям ветеринарного сертификата формы N 41 "Ветеринарный сертификат на экспортируемых на таможенную территорию Евразийского экономического союза зоопарковых и цирковых животных", утвержденного Решением Комиссии Таможенного союза от 07.04.2011 N 607 "О формах Единых ветеринарных сертификатов на ввозимые на таможенную территорию Евразийского экономического союза подконтрольные товары из третьих стран", должны быть выполнены следующие условия.
Слоны:
1) Выбор источника животных в соответствии с рекомендациями Всемирной организации здоровья животных (ВОЗЖ) или статусом благополучия по ящуру, официально гарантируемым компетентным ветеринарным органом экспортера;
2) Карантинирование не менее 30 дней в условиях изоляции от прямых и непрямых контактов с другими животными. Использование карантинных станций для импортно-экспортных операций с экзотическими животными. Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков;
3) Тестирование в карантине животных на предмет наличия антител к неструктурным белкам вируса ящура (3 ABC ELISA);
4) Тестирование проб от слонов на туберкулез (смывы из хобота - проба/смыв отбирается не менее 3 раз в течение 7 дней), далее бакпосев смывов (может занять до 4 месяцев) с детектированием в полимеразной цепной реакции Mycobacterium tuberculosis complex.
Если в популяции слонов в питомнике/предприятии ведется мониторинг и все слоны возрастом старше 4 лет проходят ежегодное тестирование на туберкулез, то тестирование перед экспортом животных можно не применять при условии, что в течение как минимум 2 лет случаев туберкулеза не выявлялось, а животные иного эпизоотического статуса по туберкулезу в стадо без тестирования и карантинирования не вводилось;
5) Обработка животных в карантине против паразитарных болезней проводится противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью или проводится их тестирование на бабезиоз и тейлериоз;
6) Транспортировка животных осуществляется в защищенных от кровососущих переносчиков условиях.
Носороги:
1) Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков, расположенных в зонах, свободных от болезней (где в течение предыдущих 42 дней в радиусе 15 км от зоопарка/предприятия не было зарегистрировано ни одного случая африканской чумы лошадей, блютанга у восприимчивых видов);
2) Транспортировка животных в защищенных от кровососущих переносчиков условиях;
3) Обработка животных в карантине противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью.
Зебры:
1) Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков, расположенных в зонах свободных от болезней (где в течение предыдущих 40 дней в радиусе 15 км от зоопарка/предприятия не было зарегистрировано ни одного случая африканской чумы лошадей у восприимчивых видов);
2) Транспортировка животных в защищенных от кровососущих переносчиков условиях;
3) Обработка животных в карантине противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью и тестирование на сап, случную болезнь, сурру, пироплазмоз, нутталиоз, ринопневмонию, инфекционный метрит, инфекционную анемию, вирусный артериит;
4) Учитывая отсутствие у Сирийской Арабской Республики официального статуса благополучия по африканской чуме лошадей необходимо исполнение рекомендаций ВОЗЖ (ст. 12.1.7 Кодекса здоровья наземных животных ВОЗЖ (п. 1, п. 2, п. 4, пп. "3a", или пп. "3b", или пп. "3c")). Ввоз вакцинированных животных запрещен.
Птица:
1) Выбор источника со статусом официального благополучия по гриппу птиц, болезни Ньюкасла, а также благополучным не менее 6 месяцев по остальным указанным выше болезням соответственно ввозимым видам птицы;
2) Карантинирование не менее 30 дней в условиях изоляции от прямых и непрямых контактов с другими животными и птицами. Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков;
3) Тестирование в карантине на грипп птиц и орнитоз;
4) Обработка птиц против орнитоза (попугаевых), экто- и эндопаразитов препаратами с доказанной эффективностью.
Подтверждение выполнения указанных дополнительных условий должно быть отражено в Приложении к ветеринарному сертификату формы N 41, подписанным ветеринарным врачом, оформившим сертификат (прилагается).
Указанные дополнительные условия распространяются в том числе на животных, в отношении которых ранее были выданы разрешения.
Настоящую информацию примите к исполнению и доведите до сведения органов управления ветеринарией субъектов Российской Федерации и организаций, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность.
Приложение: в электронном виде.
Заместитель Руководителя
К.А.САВЕНКОВ
Приложение
к сертификату N ___________________
на экспортируемых на таможенную
территорию Евразийского экономического
союза зоопарковых и цирковых животных/
ANNEX to the Certificate N _____________
for zoo animals and circus animals
exported to the customs territory
of the Eurasian Economic Union
Я, нижеподписавшийся официальный ветеринарный врач, подтверждаю, что выполнены следующие условия/I, the undersigned official veterinarian, certify that the following conditions have been fulfilled:
В отношении слонов/Applicable to elephants:
1) Выбор источника животных в соответствии с рекомендациями Всемирной организации здоровья животных (ВОЗЖ) или статусом благополучия по ящуру, официально гарантируемым компетентным ветеринарным органом экспортера/The source of animal export shall be selected in accordance with the recommendations of the World Organization for Animal Health (WOAH) or the FMD status officially guaranteed by the competent veterinary authority of the exporter;
2) Карантинирование не менее 30 дней в условиях изоляции от прямых и непрямых контактов с другими животными. Использование карантинных станций для импортно-экспортных операций с экзотическими животными. Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков/The animals shall be kept in quarantine for at least 30 days, isolated from direct and indirect contacts with other animals. Quarantine stations shall be used for import and export operations with exotic animals. Quarantine sites shall be located in the facilities protected from blood-sucking vectors;
3) Тестирование в карантине животных на предмет наличия антител к неструктурным белкам вируса ящура (3 ABC ELISA)/The quarantined animals shall be tested for antibodies to FMDV non-structural proteins (3 ABC ELISA);
4) Тестирование проб от слонов на туберкулез (смывы из хобота - проба/смыв отбирается не менее 3 раз в течение 7 дней), далее бакпосев смывов (может занять до 4 месяцев) с детектированием в полимеразной цепной реакции Mycobacterium tuberculosis complex.
Если в популяции слонов в питомнике/предприятии ведется мониторинг и все слоны возрастом старше 4 лет проходят ежегодное тестирование на туберкулез, то тестирование перед экспортом животных можно не применять при условии, что в течение как минимум 2 лет случаев туберкулеза не выявлялось, а животные иного эпизоотического статуса по туберкулезу в стадо без тестирования и карантинирования не вводилось/The elephants shall be tested for tuberculosis (trunk swabs are taken: the sample/swab shall be taken at least 3 times within 7 days; followed by bacterial cultivation (may take up to 4 months) with the polymerase chain reaction for Mycobacterium tuberculosis complex. If the elephant population in the nursery/establishment is monitored and all the elephants older than 4 years are annually tested for tuberculosis, then the pre-export tests may be skipped, provided that no tuberculosis cases have been detected for at least 2 years, and the animals of a different health status for tuberculosis have not been introduced into the herd without testing and quarantine;
4) Обработка животных в карантине против паразитарных болезней проводится противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью или проводится их тестирование на бабезиоз и тейлериоз/Animals in quarantine shall be treated against parasitic diseases using anti-parasitic products with proven effectiveness or shall be tested for babesiosis and theileriosis;
5) Транспортировка животных осуществляется в защищенных от кровососущих переносчиков условиях/The animals shall be transported under conditions ensuring protection from blood-sucking vectors.
В отношении носорогов/Applicable to rhinoceroses:
1) Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков, расположенных в зонах, свободных от болезней (где в течение предыдущих 42 дней в радиусе 15 км от зоопарка/предприятия не было зарегистрировано ни одного случая африканской чумы лошадей, блютанга у восприимчивых видов)/Quarantine shall be carried out in the facilities protected from blood-sucking vectors, located in the disease-free zones (where no African horse sickness, bluetongue have been reported in susceptible animals in radius of 15 km of the zoo/facility for the past 42 days);
2) Транспортировка животных в защищенных от кровососущих переносчиков условиях/The animals shall be transported under conditions ensuring protection from blood-sucking vectors;
3) Обработка животных в карантине противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью/Animals in quarantine shall be treated against parasitic diseases using anti-parasitic products with proven effectiveness.
В отношении зебр/Applicable to zebras:
1) Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков, расположенных в зонах свободных от болезней (где в течение предыдущих 40 дней в радиусе 15 км от зоопарка/предприятия не было зарегистрировано ни одного случая африканской чумы лошадей у восприимчивых видов)/Quarantine shall be carried out in the facilities protected from blood-sucking vectors, located in the disease-free zones (where no African horse sickness, has been reported in susceptible animals in radius of 15 km of the zoo/facility for the past 40 days);
2) Транспортировка животных в защищенных от кровососущих переносчиков условиях/The animals shall be transported under conditions ensuring protection from blood-sucking vectors;
3) Обработка животных в карантине противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью и тестирование на сап, случную болезнь, сурру, пироплазмоз, нутталиоз, ринопневмонию, инфекционный метрит, инфекционную анемию, вирусный артериит/Animals in quarantine shall be treated against parasitic diseases using anti-parasitic products with proven effectiveness and shall be tested for glanders, dourine, surra, pyroplasmosis, nuttalliosis, rhinopheumonia, infectious metritis, infectious anemia, viral arteritis;
4) Учитывая отсутствие у Сирийской Арабской Республики официального статуса благополучия по африканской чуме лошадей необходимо исполнение рекомендаций ВОЗЖ (ст. 12.1.7 Кодекса здоровья наземных животных ВОЗЖ (п. 1, п. 2, п. 4, пп. "3a", или пп. "3b", или пп. "3c")). Ввоз вакцинированных животных запрещен/Given that the Syrian Arab Republic does not have the official African horse sickness free status, the WOAH recommendations (Article 12.1.7 of the WOAH Terrestrial Animal Health Code (paragraph 1, paragraph 2, paragraph 4, subparagraph 3a, or subparagraph 3b, or subparagraph 3c)) shall be complied with. The importation of vaccinated animals is prohibited.
В отношении птицы/Applicable to birds:
1) Выбор источника со статусом официального благополучия по гриппу птиц, болезни Ньюкасла, а также благополучным не менее 6 месяцев по остальным указанным выше болезням соответственно ввозимым видам птицы/ Birds shall originate from the source that has the official avian influenza, Newcastle disease free status and has been free for at least 6 months from other diseases mentioned above depending on the imported bird species;
2) Карантинирование не менее 30 дней в условиях изоляции от прямых и непрямых контактов с другими животными и птицами. Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков/Birds shall be quarantined for at least 30 days in isolation from direct and indirect contacts with other animals and birds. Quarantine shall be carried out in the facilities protected from blood-sucking vectors;
3) Тестирование в карантине на грипп птиц и орнитоз/Tests for avian influenza and ornithosis shall be carried out during quarantine;
4) Обработка птиц против орнитоза (попугаевых), экто- и эндопаразитов препаратами с доказанной эффективностью/Birds shall be treated against ornithosis (parrots), ecto- and endoparasites using products with proven effectiveness.