Рейтинг@Mail.ru

<Письмо> Банка России от 14.02.2012 N 21-Т

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПИСЬМО

от 14 февраля 2012 г. N 21-Т

О ГЕНЕРАЛЬНОМ СОГЛАШЕНИИ

"ОБ ОБЩИХ УСЛОВИЯХ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРОВ РЕПО НА РЫНКЕ

ЦЕННЫХ БУМАГ", УТВЕРЖДЕННОМ САМОРЕГУЛИРУЕМОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ

"НАЦИОНАЛЬНАЯ ФОНДОВАЯ АССОЦИАЦИЯ"

Согласно статье 51.5 Федерального закона от 22.04.1996 N 39-ФЗ "О рынке ценных бумаг", если стороны намерены заключить более одного договора репо, и (или) договора, являющегося производным финансовым инструментом, и (или) договора иного вида, объектом которого являются ценные бумаги и (или) иностранная валюта, такие договоры могут заключаться на условиях, определенных генеральным соглашением (единым договором). При этом условия указанных договоров, а также генерального соглашения (единого договора) могут предусматривать, что отдельные их условия определяются примерными условиями договоров, утвержденными саморегулируемой организацией профессиональных участников рынка ценных бумаг, согласованными федеральным органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг и опубликованными в печати или размещенными в сети Интернет.

В соответствии с изложенным Саморегулируемой организацией "Национальная фондовая ассоциация" утверждено Генеральное соглашение "Об общих условиях заключения договоров РЕПО на рынке ценных бумаг" (далее - Генеральное соглашение).

Указанное Генеральное соглашение разработано на основании Стандарта Саморегулируемой организации "Национальная фондовая ассоциация" "Примерные условия договоров РЕПО на российском финансовом рынке", согласованного федеральным органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг.

Генеральное соглашение обеспечивает возможность применения участниками российского финансового рынка механизма определения нетто-обязательства по договорам репо в рамках процедуры банкротства, а также решает вопрос стандартизации договорной базы, что минимизирует системные и кредитные риски и издержки сторон при заключении данного вида договоров.

Текст Генерального соглашения размещен на официальном сайте Саморегулируемой организации "Национальная фондовая ассоциация" в сети Интернет, а также прилагается к настоящему письму.

Просим проинформировать кредитные организации о возможности использования Генерального соглашения в своей деятельности.

Настоящее письмо подлежит официальному опубликованию в "Вестнике Банка России" и на официальном сайте Банка России в сети Интернет.

Заместитель Председателя Банка России

С.А.ШВЕЦОВ

Приложение

Утверждено

Советом СРО НФА

(протокол от 30 декабря 2011 г.)

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ НФА

ОБ ОБЩИХ УСЛОВИЯХ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРОВ РЕПО НА РЫНКЕ

ЦЕННЫХ БУМАГ (ГСР НФА)

Редакция 1.1. от 30.12.2011

Введение

Приведенная ниже форма генерального соглашения об общих условиях заключения договоров РЕПО на рынке ценных бумаг (далее по тексту - Генеральное соглашение РЕПО) разработана Саморегулируемой организацией "Национальная фондовая ассоциация" (далее по тексту - НФА) для целей систематизации, упрощения и повышения эффективности договорной работы участников финансового рынка. Данная форма является примером оформления взаимоотношений сторон, намеревающихся заключить более одного договора РЕПО и предварительно согласовывающих отдельные условия дальнейшего взаимодействия в генеральном соглашении (едином договоре).

Данная форма является рекомендованной для использования участниками фондового рынка, намеревающимися руководствоваться Примерными условиями договоров РЕПО на российском финансовом рынке, согласованными ФСФР России 13 октября 2011 года (далее по тексту - Примерные условия).

Отдельные положения Генерального соглашения РЕПО содержат несколько различных вариантов формулировок. При заключении генерального соглашения (единого договора) по форме Генерального соглашения РЕПО стороны могут выбрать любой из представленных вариантов формулировок или любую их комбинацию, а также использовать собственный вариант.

Любые положения могут быть сформулированы по соглашению сторон иным образом, чем это предусмотрено Генеральным соглашением РЕПО. ВАЖНО! Если при заключении генерального соглашения (единого договора) по форме Генерального соглашения РЕПО стороны пришли к соглашению изменить по смыслу пункт 1.2, статью 5 (путем сокращения перечня существенных условий Договора РЕПО), статью 12 Генерального соглашения РЕПО и сформулировать их иначе, чем это предусмотрено Примерными условиями, такое заключенное сторонами генеральное соглашение (единый договор) может быть признано не соответствующим Примерным условиям, что повлечет за собой последствия, предусмотренные действующим законодательством. Кроме того, генеральное соглашение (единый договор), заключаемое участниками финансового рынка, может быть признано не соответствующим Примерным условиям, если стороны не договорились при его заключении об условиях, признаваемых Примерными условиями обязательными: (i) применение к отношениям сторон Генерального соглашения РЕПО правил и положений, предусмотренных Примерными условиями; (ii) правовой статус сторон Генерального соглашения РЕПО; (iii) порядок заключения Договоров РЕПО; (iv) перечень существенных условий Договора РЕПО; (v) порядок исполнения обязательств по Договорам РЕПО; (vi) возможность проведения Верхней переоценки и (или) Нижней переоценки и применимые способы; (vii) порядок определения Текущей стоимости; (viii) порядок разрешения споров; (ix) основания и порядок прекращения обязательств по Договорам РЕПО, в том числе в случае ненадлежащего исполнения обязательств по второй части Договора РЕПО, а также в связи с введением в отношении одной из сторон процедур банкротства. Если при заключении Генерального соглашения РЕПО какие-либо из указанных выше условий не были согласованы Сторонами и (или) были исключены из данной формы, такое Генеральное соглашение РЕПО может быть признано не соответствующим Примерным условиям, что повлечет за собой последствия, предусмотренные действующим законодательством.

Вместе с тем, необходимо отметить, что отдельные условия, предусмотренные Примерными условиями (например, замена ценных бумаг по Договору РЕПО, участие в корпоративных действиях и т.д.) не включено в текущую редакцию Генерального соглашения РЕПО, поскольку характерны не для всех Договоров РЕПО, заключаемых участниками финансового рынка. Данные условия при необходимости, а также в случае их использования иным образом, чем это предусмотрено Примерными условиями, могут быть включены в статью 15 и иные статьи настоящего Генерального соглашения РЕПО наряду с прочими особыми условиями взаимоотношений сторон.

Текст, обозначенный в Генеральном соглашении РЕПО курсивом, носит справочный и/или вспомогательный характер и подлежит исключению при заполнении формы. Текст, обозначенный в Генеральном соглашении РЕПО квадратными скобками, может вноситься по усмотрению сторон и, как правило, подразумевает необходимость выбора одного или нескольких возможных вариантов формулировок, при заполнении формы квадратные скобки и, при необходимости, размещенный в них текст исключаются.

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

об общих условиях заключения договоров РЕПО

на рынке ценных бумаг

СТАТЬЯ 1. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

1.1. Настоящее Генеральное соглашение РЕПО определяет условия и порядок заключения Сторонами Договоров РЕПО (именуемых также в дальнейшем каждый в отдельности "Сделка"), порядок исполнения обязательств по ним, основания и порядок прекращения обязательств Сторон по Сделкам, а также ответственность Сторон за ненадлежащее исполнение обязательств по Сделкам и иных обязательств, принятых на себя Сторонами в соответствии с настоящим Генеральным соглашением РЕПО.

1.2. Отношения между Сторонами в соответствии с настоящим Генеральным соглашением РЕПО регулируются и Генеральное соглашение РЕПО заключается в соответствии с Примерными условиями договоров РЕПО на российском финансовом рынке (редакция N [1], одобренными Российским Советом РЕПО (протокол N [6] от [19.07.2011]), утвержденными Советом Саморегулируемой организации "Национальная фондовая ассоциация" (протокол от [26.07.2011]) и согласованными ФСФР России (решение от [13.10.2011]) (далее именуются "Примерные условия"). Положения Примерных условий применяются ко всем Договорам РЕПО, заключаемым на основании настоящего Генерального соглашения РЕПО.

1.3. В случае несоответствия каких-либо положений настоящего Генерального соглашения РЕПО Примерным условиям приоритет будут иметь положения настоящего Генерального соглашения РЕПО. В случае несоответствия условий Договора РЕПО каким-либо положениям настоящего Генерального соглашения РЕПО приоритет применительно к такому Договору РЕПО будут иметь условия соответствующей Сделки.

ВАЖНО! Следует иметь в виду, что если по соглашению Сторон положения пункта 1.2, статьи 5 (путем сокращения перечня существенных условий Договора РЕПО), статьи 12 Генерального соглашения РЕПО сформулированы по смыслу иначе, чем это предусмотрено Примерными условиями, такое Генеральное соглашение РЕПО может быть признано не соответствующим Примерным условиям, что повлечет за собой последствия, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации. *

1.4. Каждая из Сторон в отношении любого Договора РЕПО может выступать от своего имени:

- за свой счет;

- за счет, в интересах и по поручению клиента;

- в качестве доверительного управляющего в интересах выгодоприобретателя.

В случае если Сторона выступает в качестве доверительного управляющего, в документах, оформляющих факт заключения Сделки, после наименования такой Стороны должна быть сделана пометка "Д.У.".

1.5. Любой Договор РЕПО, [выбрать нужный вариант *: (i) заключенный Сторонами после даты заключения настоящего Генерального соглашения РЕПО; (ii) обязательства по которому не исполнены Сторонами после даты заключения настоящего Генерального соглашения РЕПО, вне зависимости от даты заключения такого Договора РЕПО; (iii) как заключенный до даты заключения настоящего Генерального соглашения РЕПО, но обязательства по которому на дату подписания настоящего Генерального соглашения РЕПО не исполнены Сторонами в полном объеме, так и заключенный после подписания настоящего Генерального соглашения РЕПО], кроме Договоров РЕПО, заключенных через Организатора торговли и (или) обязательства по которым подлежат включению в клиринг, составляет неотъемлемую часть настоящего Генерального соглашения РЕПО и регулируется им, если [выбрать нужный вариант *: (1) при заключении такой Сделки Стороны не договорились о том, что данный Договор РЕПО не регулируется настоящим Генеральным соглашением РЕПО; (2) при заключении такой Сделки Стороны договорились о том, что данный Договор РЕПО регулируется настоящим Генеральным соглашением РЕПО].

1.6. Любой Договор РЕПО, [выбрать нужный вариант *: (i) заключенный Сторонами после даты заключения настоящего Генерального соглашения РЕПО; (ii) обязательства по которому не исполнены Сторонами после даты заключения настоящего Генерального соглашения РЕПО, вне зависимости от даты заключения такого Договора РЕПО; (iii) как заключенный до даты заключения настоящего Генерального соглашения РЕПО, но обязательства по которому на дату подписания настоящего Генерального соглашения РЕПО не исполнены Сторонами в полном объеме, так и заключенный после подписания настоящего Генерального соглашения РЕПО], если он заключен через Организатора торговли и (или) обязательства по нему подлежат включению в клиринг, составляет неотъемлемую часть настоящего Генерального соглашения РЕПО и регулируется им в части, не противоречащей Правилам Организатора торговли и (или) Правилам Клиринговой организации, если [выбрать нужный вариант *: (1) при заключении такой Сделки Стороны не договорились о том, что данный Договор РЕПО не регулируется настоящим Генеральным соглашением РЕПО; (2) при заключении такой Сделки Стороны договорились о том, что данный Договор РЕПО регулируется настоящим Генеральным соглашением РЕПО].

СТАТЬЯ 2. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. Если иное не оговорено специально в тексте настоящего Генерального соглашения РЕПО, то термины, использованные по тексту настоящего Генерального соглашения РЕПО с заглавной буквы, применяются в значениях, как они определены Примерными условиями.

[2.2. Стороны договорились использовать приведенные ниже термины по тексту Генерального соглашения РЕПО в следующем значении:] <1>

--------------------------------

<1> Пункт подлежит добавлению в Соглашение в случае, если отдельные термины определены по соглашению Сторон иным образом, чем это определено Примерными условиями.

(а) Дефолт стороны - обстоятельства, предусмотренные пунктом 11.2.1 настоящего Генерального соглашения РЕПО.

(б) Подтверждение - [выбрать нужный вариант *: (i) документ, направляемый каждой из Сторон другой Стороне одним из способов, согласованных Сторонами, содержащий все согласованные Сторонами условия заключаемого Договора РЕПО или согласованные Сторонами условия, касающиеся изменения ранее заключенного Договора РЕПО; или (ii) документ, подписываемый каждой из Сторон в порядке, предусмотренном пунктом [о] настоящего Генерального соглашения РЕПО, содержащий все согласованные Сторонами условия заключаемого Договора РЕПО или согласованные Сторонами условия, касающиеся изменения ранее заключенного Договора РЕПО; (iii) применяется в значении, указанном в пункте [о] настоящего Генерального соглашения РЕПО]. [Для Договоров РЕПО, заключенных при посредничестве Организатора торговли, Подтверждением являются документы, оформленные в соответствии с Правилами Организатора торговли.] <1>

--------------------------------

<1> Положение может быть добавлено для уточнения к порядку заключения сделок через Организатора торговли, если требуется.

(в) Стандартные реквизиты - реквизиты для расчетов, предусмотренные для каждой из Сторон статьей 17 настоящего Генерального соглашения РЕПО.

(г) Уполномоченный представитель - [выбрать нужный вариант *: (i) лицо, надлежащим образом уполномоченное проводить переговоры и заключать Договоры РЕПО от имени Стороны; (ii) лицо, надлежащим образом уполномоченное проводить переговоры и заключать, изменять, расторгать Договоры РЕПО от имени Стороны].

(д) Ценные бумаги - [выбрать нужный вариант *: (i) ценные бумаги, которые в соответствии с требованиями Действующего законодательства могут быть предметом Договора РЕПО; или (ii) [указание на конкретные виды, типы ценных бумаг или конкретные выпуски, с которыми Стороны намереваются заключать Договоры РЕПО] *].

2.3. Заголовки статей даны исключительно для облегчения ссылок на них и не должны приниматься во внимание при толковании настоящего Генерального соглашения РЕПО.

СТАТЬЯ 3. ЗАЯВЛЕНИЯ И ГАРАНТИИ СТОРОН

3.1. В день заключения Генерального соглашения РЕПО каждая из Сторон заявляет и гарантирует другой Стороне, что:

а) она является юридическим лицом, созданными и зарегистрированными в соответствии с законодательством страны, в которой/в соответствии с законодательством которой такая Сторона создана/зарегистрирована/учреждена;

б) она обладает законными полномочиями на заключение настоящего Генерального соглашения РЕПО и Договоров РЕПО, а также на выполнение принятых на себя обязательств по Генеральному соглашению РЕПО и каждому Договору РЕПО, заключенному в рамках настоящего Генерального соглашения РЕПО;

в) на момент заключения настоящего Генерального соглашения РЕПО, а также на момент заключения каждого Договора РЕПО условия и требования, которые позволяют ей заключать Договоры РЕПО на законных основаниях, использовать свои права и исполнять свои обязательства по настоящему Генеральному соглашению РЕПО и (или) заключенным Договорам РЕПО, должным образом ею соблюдены;

г) заключение Договоров РЕПО, а также исполнение обязательств по ним, насколько ей известно, не будет нарушать Действующее законодательство или противоречить ему, а также учредительным документам Стороны, актам судебного или иного государственного органа или органа местного самоуправления, действие которых распространяется на Сторону, либо обязательным для этой Стороны положениям иных договоров и односторонних сделок;

д) выполнение условий настоящего Генерального соглашения РЕПО не повлечет за собой нарушение какого-либо иного соглашения, договора или договоренности, которые имеются у такой Стороны с другой Стороной и (или) с третьими лицами;

е) она согласна с предоставлением другой Стороне права на запись телефонных переговоров по Сделкам. Причем такая запись может быть использована Сторонами в качестве доказательства при решении спорных вопросов, в том числе в ходе судебного разбирательства;

ж) она будет незамедлительно извещать другую Сторону о любых изменениях в ее заявлениях, изложенных в настоящей статье Генерального соглашения РЕПО;

[з) она обеспечивает доступ к системам Reuters-Dealing, Bloomberg Professional, SWIFT, TELEX и иным средствам связи, используемым для целей коммуникации между Сторонами, только лиц, надлежащим образом на это уполномоченных;] <1>

--------------------------------

<1> Пункт применяется в случае, когда какие-либо из указанных средств связи используются для юридически значимой коммуникации между Сторонами.

[и) она отвечает за действия своих Уполномоченных представителей, а также любых других лиц, которые хотя и не уполномочены надлежащим образом, однако действуют так, что из их действий и обстановки следует наличие у таких лиц необходимых полномочий. К числу обстоятельств, свидетельствующих о наличии у лица необходимых полномочий, относится отправление сообщений, заявлений или иных документов по каналам связи, обычно используемым Сторонами при проведении переговоров и заключении Сделок.]

3.2. Сторона, осуществляющая передачу (поставку) Ценных бумаг, заявляет и гарантирует, что:

а) передаваемые (поставляемые) ею Ценные бумаги свободны от любых прав третьих лиц, в том числе не обременены залогом, а также не находятся под арестом и являются подлинными; и

б) она имеет право и возможность продать и передать Ценные бумаги другой Стороне.

3.3. Все заявления, сделанные Сторонами в соответствии с пунктом 3.1 Генерального соглашения РЕПО, будут считаться верными в течение срока действия настоящего Генерального соглашения РЕПО, в том числе в дату заключения и исполнения любого Договора РЕПО в соответствии с настоящим Генеральным соглашением РЕПО, если соответствующая Сторона не сделает заявление об их изменении.

СТАТЬЯ 4. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРОВ РЕПО

Вариант 1:

[4.1. Стороны проводят переговоры по согласованию существенных условий Сделки, указанных в статье 5 настоящего Генерального соглашения РЕПО, и иных условий, которые Стороны сочли необходимым согласовать.

При заключении Договора РЕПО на организованном рынке Стороны согласовывают условия, указанные в Правилах Организатора торговли.

4.2. Сделка между Сторонами, за исключением Сделок, заключаемых при посредничестве Организатора торговли, считается заключенной с момента, когда Стороны обменялись Подтверждениями по данной Сделке, содержащими все согласованные Сторонами условия Сделки. Подтверждения направляются в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящего Генерального соглашения РЕПО. С точки зрения изложения существенных условий Сделки оба Подтверждения должны быть абсолютно идентичны между собой и при этом каждое из них отдельно, и оба вместе должны полностью соответствовать результатам переговоров Сторон. Стороны обязуются обменяться Подтверждениями до начала исполнения обязательств по Сделке.

[4.3. При наличии в Подтверждениях Сторон расхождений по условиям Договора РЕПО, каждая из Сторон обязана незамедлительно сообщить об этом другой Стороне и принять меры к их устранению путем направления в Рабочий день обнаружения таких расхождений и не позднее проведения первой расчетной операции по Сделке исправленных Подтверждений (до достижения полной идентичности условий Договора РЕПО в Подтверждениях).] <1>

--------------------------------

<1> Не применяется в случае, если при определении термина "Подтверждение" был выбран вариант (ii).

4.4. Каждая Сторона несет ответственность за достоверность содержащихся в Генеральном соглашении РЕПО ее реквизитов для получения корреспонденции (включая адреса, номера телефонов и факсов, коды S.W.I.F.T. и др.).

4.5. При достижении между Сторонами соглашения об изменении одного или нескольких ранее согласованных условий Договора РЕПО такие изменения оформляются Подтверждениями, содержащими ссылку на Договор РЕПО, условия которого подлежат изменению, а также описание измененных условий, и направляются Сторонами в порядке, предусмотренном настоящим Генеральным соглашением РЕПО для обмена Подтверждениями. Вносимые изменения не могут относиться к обязательствам по Договору РЕПО, исполненным до их внесения.]

Вариант 2:

[4.1. Стороны проводят переговоры по согласованию существенных условий Договора РЕПО, указанных в статье 5 настоящего Генерального соглашения РЕПО, а также иных условий, которые Стороны сочли необходимым согласовать, с использованием электронных систем Bloomberg Professional или Reuters-Dealing.

4.2. Договор РЕПО между Сторонами, за исключением Сделок, заключаемых при посредничестве Организатора торговли, считается заключенным с момента достижения согласия по всем существенным условиям, указанным в статье 5 настоящего Генерального соглашения РЕПО, по системам Bloomberg Professional или Reuters-Dealing.

При этом:

Стороны признают распечатки переговоров о заключении Договора РЕПО по системам Bloomberg Professional или Reuters-Dealing, содержащие согласованные существенные условия Договора РЕПО, указанные в статье 5 настоящего Генерального соглашения РЕПО, ясно и недвусмысленно свидетельствующие о факте заключения Договора РЕПО, безусловным и окончательным документом, свидетельствующим о заключении Договора РЕПО в письменной форме.

Такая Сделка признается заключенной в письменной форме на условиях, изложенных в распечатках переговоров по системам Bloomberg Professional или Reuters-Dealing, если иное не будет доказано Стороной, оспаривающей факт заключения Договора РЕПО и его существенные условия.

4.3. По всем Договорам РЕПО, за исключением Сделок, заключенных при посредничестве Организатора торговли, каждая Сторона обязана предоставить другой Стороне Подтверждение, содержащее согласованные Сторонами условия соответствующего Договора РЕПО, не позднее дня заключения соответствующего Договора РЕПО (если Договор РЕПО заключен до 16-00 по московскому времени) или не позднее окончания Рабочего дня, следующего за днем заключения Договора РЕПО (если такой Договор РЕПО был заключен после 16-00 по московскому времени). Подтверждения направляются в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящего Генерального соглашения РЕПО. Подтверждения направляются Сторонами для целей учета и контроля, их направление/ненаправление не влияет на факт заключения Сделки.

4.4. При наличии в Подтверждениях Сторон расхождений по условиям Договора РЕПО, каждая из Сторон обязана незамедлительно сообщить об этом другой Стороне и принять меры к их устранению путем направления не позднее окончания Рабочего дня, следующего за днем обнаружения таких расхождений, исправленных Подтверждений (до достижения полной идентичности условий Договора РЕПО в Подтверждениях и их соответствия условиям Договора РЕПО, на которых он заключен).

4.5. Каждая Сторона несет ответственность за достоверность содержащихся в Генеральном соглашении РЕПО ее реквизитов для получения корреспонденции (включая адреса, номера телефонов, коды S.W.I.F.T. и др.).

4.6. Каждая из Сторон обязуется представлять другой Стороне документы, подтверждающие полномочия лиц, заключающих Договоры РЕПО от имени соответствующей Стороны (в случае если такие документы не были ранее предоставлены либо утратили силу в связи с истечением срока действия или по иной причине).

4.7. При достижении между Сторонами соглашения об изменении одного или нескольких ранее согласованных условий Договора РЕПО такие изменения оформляются в порядке, предусмотренном пунктом 4.2 настоящего Генерального соглашения РЕПО для заключения Сделок, с последующим обменом Подтверждениями, содержащими ссылку на Договор РЕПО, условия которого подлежат изменению, а также описание измененных условий. Подтверждения направляются Сторонами в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящего Генерального соглашения РЕПО. Вносимые изменения не могут относиться к обязательствам по Договору РЕПО, исполненным до их внесения.]

Вариант 3:

[4.1. Сделки могут заключаться по предложению Стороны А. При этом Сторона Б по своему усмотрению вправе отказаться от предложения заключить любую Сделку без объяснения причин.

4.2. Для заключения Сделки Стороны предварительно согласовывают существенные и другие условия этой Сделки по телефону. Перечень существенных условий Сделки определяется статьей 5 настоящего Генерального соглашения РЕПО.

4.3. Переговоры по условиям Сделки Стороны ведут через своих представителей, полномочия которых на проведение переговоров по Сделке явствуют из обстановки, то есть из факта допуска таких лиц к телефонным средствам связи и ведения ими переговоров по условиям Сделки по этим средствам связи.

4.4. По завершении телефонных переговоров по условиям Сделки в тот же Рабочий день Сторона А составляет и направляет Стороне Б Подтверждение, содержащее все существенные и, при их наличии, иные условия Сделки, посредством факсимильной связи. Сторона Б в тот же Рабочий день подтверждает свое согласие с условиями Сделки, подписав Подтверждение на отведенном для подписи месте, и возвращает его Стороне А также посредством факсимильной связи. Сделка считается заключенной в момент получения Стороной А подписанного Стороной Б Подтверждения в соответствии с настоящим пунктом. Подтверждение должно быть подписано Уполномоченным представителем и главным бухгалтером (либо иным лицом, имеющим право подписи главного бухгалтера в соответствии с внутренним порядком Стороны) каждой из Сторон и скреплено печатью каждой из Сторон.

4.5. Если Сторона Б возражает относительно условий Сделки, содержащихся в Подтверждении, она в тот же Рабочий день, когда Подтверждение получено от Стороны А, отправляет исправленный вариант Подтверждения Стороне А посредством факсимильной связи или иным образом (в том числе по телефону) уведомляет Сторону А о своих возражениях.

4.6. Сторона А рассматривает возражения Стороны Б по условиям Сделки и не позднее следующего Рабочего дня после получения этих возражений:

(а) в случае согласия с ними направляет исправленный вариант Подтверждения (подписанный и скрепленный печатью, как указано в пункте 4.4 выше) Стороне Б посредством факсимильной связи, а Сторона Б в тот же Рабочий день подтверждает свое согласие с условиями Сделки, изложенными в исправленном варианте Подтверждения, подписав его и скрепив печатью (как указано в пункте 4.4 выше), и возвращает его Стороне А посредством факсимильной связи. Сделка считается заключенной в момент получения Стороной А подписанного Стороной Б Подтверждения в соответствии с настоящим пунктом;

(б) в случае несогласия с ними может возобновить переговоры по условиям Сделки, по завершении которых Стороны подписывают Подтверждение в порядке, установленном пунктом 4.4 настоящей статьи 4.

4.7. Не позднее пяти Рабочих дней после Даты сделки:

(а) Сторона А обязана направить Стороне Б (с курьером или по почте) один оригинальный экземпляр Подтверждения, которое было направлено Стороне Б по факсимильной связи в соответствии с пунктом 4.4 или подпунктом (а) пункта 4.6 настоящей статьи 4;

(б) Сторона Б обязана направить Стороне А (с курьером или по почте) экземпляр Подтверждения со своими оригинальными подписями и печатью, который был направлен Стороне А по факсимильной связи в соответствии с пунктом 4.4 или подпунктом (а) пункта 4.6 настоящей статьи 4.

4.8. Подтверждение составляется по форме Приложения N [о] к настоящему Генеральному соглашению РЕПО, или иной согласованной Сторонами форме и должно быть направлено по реквизитам соответствующей Стороны, указанным в [выбрать нужный вариант *: (i) статье [о]; (ii) пункте [о] статьи [о]] Генерального соглашения РЕПО.

4.9. Использование средств факсимильной связи, как предусмотрено настоящей статьей 4, при заключении Сделки признается Сторонами соблюдением письменной формы Сделки. Подтверждения, переданные по факсимильной связи в порядке, установленном настоящей статьей 4, имеют такую же юридическую силу, что и документы на бумажном носителе, собственноручно подписанные Сторонами. В случае выявления расхождений между документами, направленными по факсимильной связи в соответствии с пунктами 4.4 или 4.6 статьи 4 настоящего Генерального соглашения РЕПО, и оригиналами, направленными в соответствии с пунктом 4.7 статьи 4 настоящего Генерального соглашения РЕПО, первые в любом случае будут иметь приоритет. При выявлении расхождений оригиналы должны быть приведены в соответствие с ранее направленными факсимильными копиями Стороной-отправителем и незамедлительно предоставлены Стороне-получателю.

4.10. Каждая из Сторон принимает все меры, необходимые для предотвращения любого несанкционированного доступа к своим средствам телефонной связи, по которым ведутся переговоры по Сделкам, а также средствам факсимильной связи, используемым для обмена Подтверждениями. Каждая из Сторон обеспечивает надлежащее использование этих средств связи и контроль над ними. Если лицо получило доступ к средствам связи, предназначенным для ведения переговоров по Сделкам или обмена Подтверждениями, полномочия этого лица на осуществление действий от имени Стороны, в том числе на заключение Сделок, считаются явствующими из обстановки, в которой действует это лицо. К числу обстоятельств, свидетельствующих о наличии у лица необходимых полномочий, относится среди прочего отправление документов или сообщений по средствам связи, используемым Сторонами при заключении Сделок, или проставленная на этих документах печать Стороны. Заключение Сделки таким лицом создает для Стороны гражданские права и обязанности по данной Сделке в соответствии с ее условиями и настоящим Генеральным соглашением с момента ее заключения.]

Вариант 4:

[ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ]

СТАТЬЯ 5. СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА РЕПО

5.1. Существенными условиями Договора РЕПО являются:

5.1.1. [указание на применение к Договору РЕПО положений Генерального соглашения РЕПО] <1>;

--------------------------------

<1> Применяется, если Сторонами выбран вариант (2) в пункте 1.5.

5.1.2. продавец по Договору РЕПО и покупатель по Договору РЕПО (направление Договора РЕПО);

5.1.3. Ценные бумаги, являющиеся предметом Договора РЕПО;

[при этом условие о предмете считается согласованным, если Стороны согласовали государственный регистрационный номер, ISIN код или иной номер, а также иные реквизиты (наименование эмитента, категория (тип), форма Ценных бумаг и др.), однозначно идентифицирующие Ценные бумаги, являющиеся предметом Договора РЕПО, а также их количество;] <1>

--------------------------------

<1> Применяется в случае, если Стороны считают необходимым уточнить и конкретизировать положения Примерных условий.

5.1.4. Сумма покупки или порядок ее определения;

5.1.5. Дата покупки;

5.1.6. Дата поставки по первой части Договора РЕПО;

5.1.7. [Порядок расчетов по первой части Договора РЕПО] <1>;

--------------------------------

<1> Может не применяться, если Сторонами согласовано применение только одного Порядка расчетов по всем Договорам РЕПО, заключаемым в рамках Генерального соглашения РЕПО, либо если соглашением Сторон согласован Порядок расчетов, подлежащий применению "по умолчанию".

5.1.8. [Сумма выкупа или порядок ее определения] <1>

--------------------------------

<1> Применяется только в случае, если Стороны не применяют пункт 5.5 настоящего Генерального соглашения РЕПО.

5.1.9. Дата выкупа;

5.1.10. Дата поставки по второй части Договора РЕПО;

5.1.11. [Порядок расчетов по второй части Договора РЕПО] <1>;

--------------------------------

<1> Может не применяться, если Сторонами согласовано применение только одного Порядка расчетов по всем Договорам РЕПО, заключаемым в рамках Генерального соглашения РЕПО, либо если соглашением Сторон согласован Порядок расчетов, подлежащий применению "по умолчанию".

5.1.12. [Порядок определения текущей стоимости] <1>;

--------------------------------

<1> Применяется в случае, если Стороны договорились о применении варианта 1 статьи 8 настоящего Генерального соглашения РЕПО.

[5.1.13. Ставка РЕПО].

5.2. Стороны согласовывают и (или) указывают в Подтверждениях реквизиты, необходимые для исполнения обязательств другой Стороны по Договору РЕПО. Если Сторонами не согласованы и (или) не указаны в Подтверждениях реквизиты, необходимые для исполнения обязательств другой Стороны по Договору РЕПО, для расчетов по такому Договору РЕПО используются Стандартные реквизиты Стороны, реквизиты которой не согласованы и/или не указаны в Подтверждениях. Ответственность за невозможность исполнения обязательств по Договору РЕПО в связи с недостаточностью и (или) некорректностью содержащихся в настоящем Генеральном соглашении РЕПО Стандартных реквизитов несет Сторона, не предоставившая другой Стороне иные реквизиты (в том числе информацию об изменении Стандартных реквизитов).

5.3. В случае если Стороны заключают Договор РЕПО с открытой датой, существенным будет указание на то, что заключаемая Сделка является Договором РЕПО с открытой датой. В этом случае исполнение второй части Договора РЕПО будет обусловлено моментом востребования, а вместо Даты выкупа, предусмотренной пунктом 5.1.9, и Даты поставки по второй части Договора РЕПО, предусмотренной пунктом 5.1.10, существенными условиями такого Договора РЕПО будут:

5.3.1. Дата требования об исполнении Договора РЕПО с открытой датой; и

5.3.2. указание на Сторону (покупателя по Договору РЕПО и/или продавца по Договору РЕПО), которая будет иметь право направления другой Стороне требования об исполнении обязательств по второй части Договора РЕПО в любой день до Даты требования об исполнении Договора РЕПО с открытой датой включительно.

5.4. В случае если Стороны при заключении Генерального соглашения РЕПО или Договора РЕПО согласовали возможность проведения Верхней переоценки и/или Нижней переоценки, существенными условиями такой Сделки будет Уровень переоценки и Начальный коэффициент обеспечения, а также способы проведения Верхней переоценки и/или Нижней переоценки, если они не согласованы Сторонами при заключении Генерального соглашения РЕПО.

5.5. Существенные условия Договоров РЕПО, заключаемых при посредничестве Организатора торговли, определяются Правилами соответствующего Организатора торговли.

[5.6. Стороны договорились применять формулы, приведенные в Приложении 1 к настоящему Генеральному соглашению РЕПО, для расчета:

(а) Суммы выкупа - по формуле [о];

(б) Текущей суммы выкупа - по формуле [о];

(в) Текущей стоимости обеспечения - по формуле [о];

(г) [ИНОЕ] - по формуле [о].]

5.7. Стороны вправе также дополнительно согласовать порядок распределения расходов, которые могут возникать при осуществлении перевода Ценных бумаг во исполнение обязательств по Договору РЕПО.

При отсутствии такой дополнительной договоренности расходы по переводу Ценных бумаг несет Сторона, инициирующая перевод таких Ценных бумаг.

СТАТЬЯ 6. ПОРЯДОК ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ДОГОВОРАМ РЕПО

Вариант 1:

[6.1. Стороны договорились, что при проведении расчетов по Договорам РЕПО могут применяться любые Порядки расчетов, предусмотренные Примерными условиями и согласованные в качестве условий конкретного Договора РЕПО. Для первой части Договора РЕПО и второй части Договора РЕПО могут быть согласованы и применяться разные Порядки расчетов по согласованию Сторон.]

Вариант 2:

[6.1. Стороны договорились, что при проведении расчетов по Договорам РЕПО могут применяться любые Порядки расчетов, предусмотренные Примерными условиями и согласованные в качестве условий конкретного Договора РЕПО. При исполнении обязательств по первой и второй части одного Договора РЕПО всегда применяется одинаковый Порядок расчетов, согласованный Сторонами в качестве условия соответствующей Сделки.]

Вариант 3:

[6.1. Стороны договорились, что при проведении расчетов по Договорам РЕПО могут применяться следующие Порядки расчетов:

- [Поставка против платежа];

- [Поставка, свободная от платежа];

- [Предоплата];

- [Предпоставка].

При этом при исполнении обязательств по первой части Договора РЕПО и второй части Договора РЕПО могут быть согласованы и применяться разные Порядки расчетов.]

Вариант 4:

[6.1. Стороны договорились, что при проведении расчетов по Договорам РЕПО могут применяться следующие Порядки расчетов:

- [Поставка против платежа];

- [Поставка, свободная от платежа];

- [Предоплата];

- [Предпоставка].

При этом при исполнении обязательств по первой и второй части одного Договора РЕПО всегда применяется одинаковый Порядок расчетов, согласованный Сторонами в качестве условия соответствующей Сделки.]

[6.2. В отношении Договора РЕПО, для которого согласован порядок расчетов "Предпоставка"/"Предоплата" при неисполнении в срок обязательства Стороной, которая должна в соответствии с достигнутой договоренностью осуществить передачу соответствующего актива первой, т.е. осуществить предоплату/предпоставку, другая Сторона вправе:

- исполнить свое соответствующее обязательство по перечислению денежных средств/поставке Ценных бумаг в Рабочий день, следующий за днем исполнения обязательств первой Стороной;

- если несвоевременное исполнение происходит в отношении обязательств по первой части Договора РЕПО, в любой Рабочий день, начиная с [о] Рабочего дня, следующего за днем, когда соответствующее обязательство должно было быть исполнено, расторгнуть в одностороннем порядке данный Договор РЕПО при условии, что указанное обязательство на момент расторжения остается неисполненным, направив соответствующее уведомление не исполнившей обязательство Стороне, а также потребовать уплаты неустойки и/или возмещения убытков в соответствии со статьей 10 настоящего Генерального соглашения РЕПО.] <1>

--------------------------------

<1> Применяется в случае, если Сторонами согласовано применение соответствующего порядка расчетов.

Вариант 1:

[6.3. Порядок исполнения Договора РЕПО с открытой датой определяется Примерными условиями.]

Вариант 2:

[6.3. [ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРА РЕПО С ОТКРЫТОЙ ДАТОЙ, ОТЛИЧНЫЕ ОТ ПРАВИЛ, УСТАНОВЛЕННЫХ ПРИМЕРНЫМИ УСЛОВИЯМИ.]]

6.4. Каждая из Сторон обязуется обеспечить со своей стороны возможность проведения расчетов по каждому заключенному Договору РЕПО, в том числе обеспечить наличие соответствующего актива (т.е. денежных средств или Ценных бумаг), доступного для проведения расчетов и соответствующего требованиям, предъявляемым настоящим Генеральным соглашением РЕПО, а также предоставить в расчетные организации все документы, необходимые для проведения соответствующих расчетов.

6.5. Обязательство по оплате считается исполненным [выбрать нужный вариант *: (i) с момента зачисления денежных средств в сумме, достаточной для исполнения такого обязательства в полном объеме, на корреспондентский счет, указанный получателем денежных средств или лицом, действующим в интересах получателя, либо на корреспондентский счет банка или небанковской кредитной организации, обслуживающей получателя денежных средств или лица, действующего в интересах получателя, а в случаях, когда расчеты осуществляются в одной кредитной организации, - с момента зачисления денежных средств на счет, указанный получателем или лицом, действующим в интересах получателя; или (ii) с момента списания денежных средств в сумме, достаточной для исполнения такого обязательства в полном объеме, с корреспондентского счета отправителя для зачисления по реквизитам, указанным получателем денежных средств или лицом, действующим в интересах получателя, либо с корреспондентского счета банка или небанковской кредитной организации, обслуживающей отправителя денежных средств или лица, действующего в интересах отправителя, а в случаях, когда расчеты осуществляются в одной кредитной организации, - с момента списания денежных средств со счета отправителя для зачисления на счет, указанный получателем или лицом, действующим в интересах получателя; или (iii) с момента зачисления денежных средств в сумме, достаточной для исполнения такого обязательства в полном объеме, на корреспондентский счет, указанный получателем денежных средств или лицом, действующим в интересах получателя, либо на корреспондентский счет банка или небанковской кредитной организации, обслуживающей получателя денежных средств или лица, действующего в интересах получателя, а в случаях, когда расчеты осуществляются в одной кредитной организации, - с момента списания денежных средств со счета отправителя для зачисления на счет, указанный получателем или лицом, действующим в интересах получателя.]

СТАТЬЯ 7. ПЕРЕОЦЕНКА ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ДОГОВОРУ РЕПО

Вариант 1:

[7.1. Стороны пришли к соглашению, что по Договорам РЕПО, заключенным в рамках настоящего Генерального соглашения РЕПО, не применяется Верхняя переоценка и/или Нижняя переоценка.]

Вариант 2:

[7.1. Стороны договорились, что для целей снижения риска неисполнения продавцом по Договору РЕПО обязательства по покупке Ценных бумаг или покупателем по Договору РЕПО обязательства по продаже Ценных бумаг во исполнение обязательств по второй части Договора РЕПО, Стороны вправе в случаях и в порядке, предусмотренных Примерными условиями, провести Нижнюю переоценку и/или Верхнюю переоценку. Для проведения Верхней переоценки и/или Нижней переоценки могут быть применены любые способы, предусмотренные Примерными условиями, по выбору Стороны, которая вправе произвести переоценку соответствующего вида.]

7.2. Дефицит маржи/Избыток маржи рассчитывается [выбрать нужный вариант *: (i) следующим образом [приводится порядок расчета Дефицита маржи/Избытка маржи]; или (ii) по формуле [о] Приложения 1 к настоящему Генеральному соглашению РЕПО.]

7.3. Положения настоящей статьи 7 [выбрать нужный вариант *: (i) применяются или (ii) не применяются] к Договорам РЕПО, заключенным на организованном рынке [в случае отсутствия аналогичных процедур в Правилах Организатора торговли] <1> .]

--------------------------------

<1> В случае если выбран вариант (i).

Вариант 3:

[7.1. Стороны договорились, что для целей снижения риска неисполнения продавцом по Договору РЕПО обязательства по покупке Ценных бумаг или покупателем по Договору РЕПО обязательства по продаже Ценных бумаг во исполнение обязательств по второй части Договора РЕПО, Стороны вправе провести Нижнюю переоценку и/или Верхнюю переоценку.

7.2. Основания для проведения Нижней переоценки наступают:

[ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ПО СОГЛАСОВАНИЮ СТОРОН]

7.3. Основания для проведения Верхней переоценки наступают:

[ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ПО СОГЛАСОВАНИЮ СТОРОН]

7.4. Для проведения Нижней переоценки применяются следующие способы:

[ОСОБЫЕ СПОСОБЫ ПО СОГЛАСОВАНИЮ СТОРОН, ВКЛЮЧАЯ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ПРИМЕРНЫМИ УСЛОВИЯМИ С ОСОБЕННОСТЯМИ СОГЛАСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ]

7.5. Для проведения Верхней переоценки применяются следующие способы:

[ОСОБЫЕ СПОСОБЫ ПО СОГЛАСОВАНИЮ СТОРОН, ВКЛЮЧАЯ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ПРИМЕРНЫМИ УСЛОВИЯМИ С ОСОБЕННОСТЯМИ СОГЛАСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ]

7.6. Положения настоящей статьи 7 [выбрать нужный вариант *: (i) применяются или (ii) не применяются] к Договорам РЕПО, заключенным на организованном рынке [в случае отсутствия аналогичных процедур в Правилах Организатора торговли] <1>.]

--------------------------------

<1> В случае если выбран вариант (i).

Вариант 4:

[7.1. Стороны договорились, что для целей снижения риска [выбрать нужный вариант *: (i) неисполнения продавцом по Договору РЕПО обязательства по покупке Ценных бумаг или (ii) покупателем по Договору РЕПО обязательства по продаже Ценных бумаг] во исполнение обязательств по второй части Договора РЕПО, Стороны вправе в случаях и в порядке, предусмотренных Примерными условиями, провести [выбрать нужный вариант *: (i) Нижнюю переоценку или (ii) Верхнюю переоценку].

7.2. Основания для проведения [выбрать нужный вариант *: (i) Нижней переоценки или (ii) Верхней переоценки] наступают:

[ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ПО СОГЛАСОВАНИЮ СТОРОН]

7.3. Для проведения [выбрать нужный вариант *: (i) Нижней переоценки или (ii) Верхней переоценки] применяются следующие способы:

[ОСОБЫЕ СПОСОБЫ ПО СОГЛАСОВАНИЮ СТОРОН, ВКЛЮЧАЯ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ПРИМЕРНЫМИ УСЛОВИЯМИ С ОСОБЕННОСТЯМИ СОГЛАСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ]

7.4. Положения настоящей статьи 7 [выбрать нужный вариант *: (i) применяются или (ii) не применяются] к Договорам РЕПО, заключенным на организованном рынке [в случае отсутствия аналогичных процедур в Правилах Организатора торговли] <1>.]

--------------------------------

<1> В случае если выбран вариант (i).

СТАТЬЯ 8. ПОРЯДОК ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕКУЩЕЙ СТОИМОСТИ

Вариант 1:

[8.1. Стороны пришли к соглашению, что порядок определения Текущей стоимости является существенным условием каждого Договора РЕПО, заключаемого в рамках настоящего Генерального соглашения РЕПО.]

Вариант 2:

[8.1. Если иное не согласовано Сторонами в письменной форме применительно к одному и/или нескольким Договорам РЕПО, Текущая стоимость определяется Стороной Б по своему усмотрению на основании информации о текущем состоянии рынка, полученной из официальных источников (включая, но не ограничиваясь: Интернет, Reuters, Bloomberg и др.). В случае несогласия Стороны А с Текущей стоимостью, определенной Стороной Б, Текущая стоимость определяется как среднее арифметическое котировок (на соответствующий объем) любых [трех] <1> финансовых институтов из списков, приведенных ниже:

--------------------------------

<1> Число применяемых котировок должно быть в любом случае меньше, чем количество финансовых институтов, включенных в соответствующие списки.

8.1.1. для акций, эмитентами которых выступают юридические лица - резиденты Российской Федерации:

8.1.2. для облигаций, номинированных в рублях Российской Федерации:

8.1.3. для облигаций, номинированных в иностранной валюте:

Вариант 3:

[8.1. Текущая стоимость Ценных бумаг в любой момент Рабочего дня определяется в Валюте Договора РЕПО следующим образом:

8.1.1. Для Ценных бумаг, имеющих преимущественно биржевое обращение, Текущая стоимость определяется на основании лучших котировок на покупку, выставленных на бирже (через Организатора торговли), где котируются соответствующие Ценные бумаги.

8.1.2. Для Ценных бумаг, имеющих преимущественно внебиржевое обращение, а также в случае, если котировки на бирже (у Организатора торговли) отсутствуют на дату определения Текущей стоимости, Текущая стоимость определяется по данным информационных агентств, публикующих информацию (предоставляющих доступ к информации) о котировках внебиржевого рынка.

8.1.3. При невозможности определения текущей стоимости способами, приведенными в пунктах 8.1.1 - 8.1.2 настоящего Генерального соглашения РЕПО, Текущая стоимость определяется как среднее арифметическое не менее трех котировок на соответствующий объем ценных бумаг, полученных от различных профессиональных участников рынка ценных бумаг, осуществляющих дилерскую деятельность в качестве одного из основных видов хозяйственной деятельности и/или выполняющих функции маркет-мейкера в отношении любых ценных бумаг и не являющихся аффилированными лицами Стороны, определяющей Текущую стоимость.

8.1.4. При невозможности определить Текущую стоимость ценных бумаг в соответствии со способами, описанными в пунктах 8.1.1 - 8.1.3 настоящего Генерального соглашения РЕПО, Текущая стоимость определяется как среднее арифметическое котировок на покупку, предлагаемыми любыми пятью профессиональными участниками рынка ценных бумаг.

8.1.5. В случае если Валюта Договора РЕПО отличается от валюты используемой котировки, то при определении Текущей стоимости конвертация в Валюту Договора РЕПО осуществляется по рыночному курсу, сформировавшемуся на межбанковском денежном рынке на момент определения Текущей стоимости.]

Вариант 4:

[ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ]

СТАТЬЯ 9. ДОХОДЫ ПО ЦЕННЫМ БУМАГАМ, УЧАСТИЕ

В КОРПОРАТИВНЫХ ДЕЙСТВИЯХ

9.1. Если лица, имеющие право на получение от эмитента и (или) лица, выдавшего Ценные бумаги, являющиеся предметом Договора РЕПО, [и (или) Ценные бумаги, переданные в качестве Маржинального взноса] <1> денежных средств или иного имущества, в том числе в виде дивидендов или процентного дохода, определяются в период после передачи таких Ценных бумаг одной Стороной по Договору РЕПО и до их возврата другой Стороной по Договору РЕПО, то при условии, что соответствующие денежные средства или иное имущество, в том числе в виде дивидендов или процентного дохода, выплачены (переданы) эмитентом или лицом, выдавшим Ценные бумаги, суммы денежных средств, эквивалентные выплатам эмитента или лица, выдавшего Ценные бумаги, и (или) иное имущество, или его эквиваленту (далее - Доход по ценным бумагам), должны быть переданы Стороне, передавшей такие Ценные бумаги в соответствии с Договором РЕПО, не позднее [о] ([о]) Рабочих дней с даты выплаты соответствующих доходов эмитентом или лицом, выдавшим Ценные бумаги, если иной срок не согласован Сторонами при заключении соответствующего Договора РЕПО.

--------------------------------

<1> Применяется в случае если Стороны договорились о применении Маржинального взноса в виде ценных бумаг в качестве одного из способов переоценки обязательств по соответствующему Договору РЕПО.

9.2. Доход по ценным бумагам подлежит перечислению по Стандартным реквизитам для расчетов или по реквизитам, согласованным для расчетов при заключении соответствующего Договора РЕПО, либо по иным реквизитам, о которых Сторона, передавшая Ценные бумаги по Договору РЕПО, заблаговременно проинформировала Сторону, получившую Ценные бумаги по Договору РЕПО, в порядке, предусмотренном настоящим Генеральным соглашением РЕПО.

9.3. В отношении Дохода по ценным бумагам Стороны вправе также дополнительно согласовать при заключении Сделки возможность вместо перечисления соответствующих сумм продавцу по Договору РЕПО рассматривать сумму Дохода по ценным бумагам в качестве предоплаты по Сделке, уменьшающей сумму денежных обязательств продавца по Договору РЕПО.

В этом случае [выбрать нужный вариант *: (i) формула для расчета Суммы выкупа изменится в соответствии п. [о] Приложения 1 к настоящему Генеральному соглашению РЕПО; (ii) Сумма выкупа, согласованная Сторонами при заключении соответствующего Договора РЕПО, подлежит уменьшению на сумму предоплаты, эквивалентную сумме Дохода по ценным бумагам; (iii) Сумма выкупа рассчитывается следующим образом: [ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ].].

9.4. Обязательство по передаче Дохода по ценным бумагам в соответствии с настоящей статьей Генерального соглашения РЕПО обусловлено исключительно фактом выплаты (передачи) соответствующего Дохода по ценным бумагам эмитентом и (или) лицом, выдавшим Ценные бумаги, и не зависит от фактического получения Дохода по ценным бумагам соответствующей Стороной по Договору РЕПО.

[9.5. Если иное не предусмотрено Договором РЕПО и (или) Действующим законодательством, все права в отношении Ценных бумаг, являющихся предметом Договора РЕПО, принадлежат Стороне, получившей указанные Ценные бумаги, в полном объеме.]

[ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ]

СТАТЬЯ 10. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

[10.1. В случае несоблюдения или нарушения одной из Сторон гарантий, предусмотренных настоящим Генеральным соглашением РЕПО, другая Сторона вправе требовать возмещения убытков, причиненных таким нарушением или несоблюдением, в полном объеме.]

[10.2. Сторона, допустившая несвоевременное исполнение обязательств, предусмотренных настоящим Генеральным соглашением РЕПО и/или условиями Договора РЕПО (Нарушившая сторона), уплачивает по требованию другой Стороны (Ненарушившей стороны) неустойку, предусмотренную настоящим Генеральным соглашением РЕПО.

10.3. При несвоевременном исполнении денежных обязательств по Генеральному соглашению РЕПО или какому-либо Договору РЕПО Нарушившая сторона уплачивает Ненарушившей стороне неустойку, рассчитанную исходя из суммы денежных средств, не уплаченных в установленный срок.

10.4. При несвоевременном исполнении обязательств по поставке Ценных бумаг по Генеральному соглашению РЕПО или какому-либо Договору РЕПО Нарушившая сторона уплачивает Ненарушившей стороне неустойку, рассчитанную исходя из:

- Суммы покупки, если несвоевременно исполнены обязательства по первой части Договора РЕПО;

- Суммы выкупа - в остальных случаях.

10.5. При расчете неустойки (пени) за несвоевременное исполнение обязательств Сторонами применяются следующие ставки:

- [о];

- [о];

- [о].

Неустойка (пени) начисляется на общую сумму обязательств, просрочка при исполнении которых допущена, за каждый календарный день просрочки.

10.6. Уплата Нарушившей стороной неустойки, предусмотренной настоящей статьей 10 Генерального соглашения РЕПО, не освобождает ее от исполнения обязательств в натуре и возмещения убытков, причиненных Ненарушившей стороне таким несвоевременным исполнением.

10.7. Платеж любой суммы, поступившей от Нарушившей стороны по Генеральному соглашению РЕПО, направляется на погашение ее задолженности по денежному обязательству в следующем порядке: [выбрать нужный вариант *:

(i) (а) в первую очередь погашается сумма обязательства;

(б) во вторую очередь погашается сумма неустойки и/или штрафа, подлежащая уплате в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств.

(ii) (а) в первую очередь погашается сумма издержек Ненарушившей стороны, возникших в связи с получением исполнения;

(б) во вторую очередь погашается сумма процентов;

(в) в третью очередь погашается основная сумма обязательства;

(г) в четвертую очередь погашаются суммы неустойки (пени, штрафов).

(iii) (а) в первую очередь погашается сумма издержек Ненарушившей стороны, возникших в связи с получением исполнения;

(б) во вторую очередь погашается основная сумма обязательства;

(в) в третью очередь погашается сумма процентов;

(г) в четвертую очередь погашаются суммы неустойки (пени, штрафов).]

СТАТЬЯ 11. ОСНОВАНИЯ И ПОРЯДОК ПРЕКРАЩЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

ПО ДОГОВОРАМ РЕПО

[11.1. Прекращение обязательств зачетом встречных однородных требований.

11.1.1. Встречные однородные требования Сторон по Договорам РЕПО могут быть прекращены зачетом [выбрать нужный вариант *: (i) проводимым в порядке, предусмотренном Примерными условиями, или (ii) проводимым следующим образом: [ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ].]

11.1.2. Прекращение обязательств путем зачета встречных однородных требований оформляется [выбрать нужный вариант *: (i) в порядке, предусмотренном настоящим Генеральным соглашением РЕПО для обмена Подтверждениями; (ii) следующим образом: [ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ].]

11.2. Прекращение обязательств при Дефолте Стороны.

11.2.1. Для целей настоящего Генерального соглашения РЕПО Дефолтом Стороны признаются следующие обстоятельства:

(а) [о];

(б) [о];

(в) [о];

11.2.2. При наступлении Дефолта Стороны обязательства Сторон по всем [или отдельным (по выбору Стороны, в отношении которой не наступило обстоятельство, признаваемое Дефолтом Стороны в соответствии с настоящим Генеральным соглашением РЕПО)] <1> Договорам РЕПО прекращаются [выбрать нужный вариант *: (i) в порядке, предусмотренном Примерными условиями; или (ii) в следующем порядке: [ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ].]

--------------------------------

<1> Примерные условия предусматривают при наступлении Дефолта Стороны в отношении одной из Сторон право другой Стороны по своему усмотрению выбирать Договоры РЕПО (все или отдельные), подлежащие прекращению. Однако Стороны вправе по договоренности ограничивать данное право путем исключения фразы, заключенной в квадратные скобки.

11.3. [ИНЫЕ ОСНОВАНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ДОГОВОРАМ РЕПО И ПОРЯДОК ИХ ПРИМЕНЕНИЯ]]

11.4. Процедура урегулирования.

11.4.1. В случае неисполнения и (или) ненадлежащего исполнения обязательств по второй части Договора РЕПО одной из Сторон или обеими Сторонами, Стороны обязуются провести Процедуру урегулирования [выбрать нужный вариант *: (i) в порядке, предусмотренном Примерными условиями; (ii) в следующем порядке: [ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ].]

11.4.2. Суммы Неурегулированных обязательств Сторон для целей проведения Процедуры урегулирования определяются [выбрать нужный вариант *: (i) в порядке, предусмотренном Примерными условиями; (ii) в следующем порядке: [ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ].]

11.4.3. Стоимость Ценных бумаг для целей проведения Процедуры урегулирования определяется [выбрать нужный вариант *: (i) в соответствии с порядком, согласованным Сторонами Генерального соглашения РЕПО для определения Текущей стоимости; (ii) в порядке, предусмотренном пунктом 11.3 настоящего Генерального соглашения РЕПО; (iii) следующим образом: [ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ].]

[11.4.4. Стороны пришли к соглашению, что исполнение в натуре обязательств по второй части Договора РЕПО, в отношении которых было допущено неисполнение и (или) ненадлежащее исполнение, после направления уведомления о проведении Процедуры урегулирования [выбрать нужный вариант *: (i) не допускается; (ii) допускается только с письменного согласия стороны, направившей уведомление о проведении Процедуры урегулирования].]

СТАТЬЯ 12. ПОРЯДОК ПРЕКРАЩЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

ПО ДОГОВОРАМ РЕПО В СВЯЗИ С ВВЕДЕНИЕМ В ОТНОШЕНИИ ОДНОЙ

ИЗ СТОРОН ПРОЦЕДУР БАНКРОТСТВА

12.1. Если в отношении одной из Сторон Генерального соглашения РЕПО введены процедуры банкротства (такая Сторона далее по тексту именуется "Должник"), Стороны соглашаются, что:

12.1.1. обязательства Сторон по всем Договорам РЕПО, заключенным в рамках Генерального соглашения РЕПО, прекращаются путем замены на нетто-обязательство, определяемое в порядке, установленном настоящим Генеральным соглашением РЕПО в соответствии с Примерными условиями;

12.1.2. обязательства Сторон прекращаются, а нетто-обязательство возникает [выбрать нужный вариант *: (i) [ОСОБОЕ УСЛОВИЕ], либо (ii) в отношении некредитной организации - в дату, предшествующую дате принятия арбитражным судом решения о признании Должника банкротом и об открытии конкурсного производства, а в отношении кредитной организации - в дату, предшествующую дате отзыва у Должника лицензии на осуществление банковских операций, либо (iii) [ОСОБОЕ УСЛОВИЕ] либо в дату, предшествующую дате принятия арбитражным судом решения о признании Должника банкротом и об открытии конкурсного производства (в отношении Должника - некредитной организации) или в дату, предшествующую дате отзыва у Должника лицензии на осуществление банковских операций, (в отношении Должника - кредитной организации) в зависимости от того, какая из указанных дат наступила ранее (Дата прекращения);

12.1.3. Сторона, в отношении которой не введены процедуры банкротства (такая Сторона далее по тексту именуется "Добросовестный кредитор") осуществляет расчет размера нетто-обязательства в порядке, предусмотренном настоящим Генеральным соглашением РЕПО согласно Примерным условиям, и уведомляет в письменной форме Должника о размере нетто-обязательства не позднее 30 (Тридцати) календарных дней после наступления Даты прекращения;

12.1.4. нетто-обязательство рассчитывается в Базовой валюте путем сальдирования сумм обязательств сторон по Договорам РЕПО, заключенным в рамках Генерального соглашения РЕПО. Нетто-обязательство возникает у Стороны, совокупный объем обязательств которой превышает совокупный объем обязательств другой стороны;

12.1.5. при определении размера нетто-обязательства учитываются следующие обязательства по каждому Договору РЕПО:

(а) стоимость Ценных бумаг, не переданных во исполнение обязательств по второй части Договора РЕПО и Сумма выкупа, не уплаченная во исполнение обязательств по второй части Договора РЕПО; и

(б) подлежащие возврату продавцу по Договору РЕПО/покупателю по Договору РЕПО суммы денежных средств, полученные в результате проведения [выбрать нужный вариант *: (i) Нижней переоценки/Верхней переоценки, либо (ii) Нижней переоценки, либо (iii) Верхней переоценки] с процентами, если их начисление предусмотрено по договоренности Сторон; и

(в) стоимость подлежащих возврату продавцу по Договору РЕПО/покупателю по Договору РЕПО Ценных бумаг, полученных в результате проведения [выбрать нужный вариант *: (i) Нижней переоценки/Верхней переоценки, либо (ii) Нижней переоценки, либо (iii) Верхней переоценки];

(г) Доход по ценным бумагам, подлежащий передаче, но ранее не переданный продавцу по Договору РЕПО/покупателю по Договору РЕПО;

(д) иные обязательства сторон, кроме предусмотренных пунктом 12.1.6 настоящих Примерных условий.

12.1.6. При определении нетто-обязательства в расчет не включаются и, соответственно, не прекращаются, обязательства по уплате неустойки (пени, штраф), предусмотренной Генеральным соглашением РЕПО. Кроме того, при определении нетто-обязательства не учитываются требования о возмещении убытков в форме упущенной выгоды.

[12.1.7. Под процедурами банкротства для целей настоящего Генерального соглашения РЕПО понимаются:

(а) [о];

(б) [о];

(в) [о].] <1>

--------------------------------

<1> Пункт применяется в случае, если по согласованию Сторон положения отличаются от Примерных условий.

12.2. Для целей расчета нетто-обязательства все прекращающиеся обязательства подлежат пересчету в Базовую валюту. При этом:

12.2.1. по обязательству по поставке Ценных бумаг в расчет принимается стоимость Ценных бумаг, определенная на Дату прекращения одним из способов, предусмотренных пунктом 12.3 настоящего Генерального соглашения РЕПО, по выбору Добросовестного кредитора.

12.2.2. по платежным обязательствам, выраженным в валюте, отличной от Базовой валюты, суммы обязательств подлежат конвертации по среднему рыночному курсу, сформировавшемуся на межбанковском денежном рынке на Дату прекращения, по которому Добросовестный кредитор мог бы, действуя добросовестно и коммерчески обоснованно, конвертировать сумму соответствующих платежных обязательств в Базовую валюту.

12.3. Стоимость Ценных бумаг для целей расчета нетто-обязательства при прекращении обязательств по Договорам РЕПО в связи с введением в отношении одной из сторон процедур банкротства определяется одним из следующих способов по выбору Добросовестного кредитора:

12.3.1. на основании фактической цены приобретения либо фактической цены реализации Ценных бумаг

(а) в случае если Добросовестный кредитор является продавцом по Договору РЕПО или Стороной, передавшей Ценные бумаги в качестве Маржинального взноса, стоимость Ценных бумаг для целей расчета нетто-обязательства может быть определена по фактической цене приобретения соответствующих Ценных бумаг;

(б) в случае если Добросовестный кредитор является покупателем по Договору РЕПО или Стороной, получившей Ценные бумаги в качестве Маржинального взноса, стоимость Ценных бумаг может быть определена по фактической цене реализации соответствующих Ценных бумаг.

Положения пункта 12.3.1 настоящего Генерального соглашения РЕПО применяются при условии, что:

фактическая цена приобретения не может превышать Текущую стоимость, определенную в порядке, согласованном Сторонами в статье 8 настоящего Генерального соглашения РЕПО, не позднее, чем за 190 (Сто девяносто) календарных дней до Даты прекращения, увеличенной с учетом Начального коэффициента обеспечения; или

фактическая цена реализации не может быть ниже Текущей стоимости, определенной в порядке, согласованном Сторонами в статье 8 настоящего Генерального соглашения РЕПО, не позднее, чем за 190 (Сто девяносто) календарных дней до Даты прекращения, уменьшенной с учетом Начального коэффициента обеспечения; а также

фактическое приобретение или фактическая реализация осуществляются Добросовестным кредитором не ранее даты заключения соответствующего Договора РЕПО; и

фактическая цена приобретения или фактическая цена реализации могут быть документально подтверждены.

12.3.2. на основании котировки соответствующих Ценных бумаг. При этом:

(а) под котировкой Ценных бумаг, допущенных к обращению у Организатора торговли, то есть Ценных бумаг, сделки с которыми могут быть заключены на торгах соответствующего Организатора торговли, понимается среднее арифметическое цен всех сделок, заключенных в торговой системе соответствующего Организатора торговли в течение торгового дня, являющегося Датой прекращения. В случае если в Дату прекращения в торговой системе какого-либо Организатора торговли отсутствуют заявки на заключение сделок с такой Ценной бумагой, а равно и в случае, когда число таких заявок менее, чем 3 (Три), котировка для таких Ценных бумаг определяется в порядке, установленном для определения котировок Ценных бумаг, не допущенных к торгам у Организатора торговли.

(б) под котировкой Ценных бумаг, не допущенных к обращению у Организатора торговли, понимается среднее арифметическое не менее трех Признаваемых котировок, то есть котировок на соответствующий объем ценных бумаг, полученных Добросовестным кредитором от различных профессиональных участников рынка ценных бумаг, осуществляющих дилерскую деятельность в качестве основного (одного из основных) вида хозяйственной деятельности, выполняющих функции маркет-мейкера в отношении любых ценных бумаг и не являющихся аффилированными лицами Добросовестного кредитора. Такие котировки должны быть получены по состоянию и с учетом оценки профессиональными участниками состояния финансового и фондового рынка на Дату прекращения.

12.3.3. в соответствии с порядком, согласованным Сторонами для определения Текущей стоимости по настоящему Генеральному соглашению РЕПО, при условии, что порядок определения Текущей стоимости согласован Сторонами не позднее, чем за 190 (Сто девяносто) календарных дней до Даты прекращения.

12.3.4. в соответствии с оценкой справедливой стоимости ценных бумаг, произведенной независимым оценщиком по заказу Добросовестного кредитора.

СТАТЬЯ 13. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

13.1. Настоящее Генеральное соглашение РЕПО и Сделки, заключенные в соответствии с Генеральным соглашением РЕПО, а также все вытекающие из них права и обязанности Сторон регулируются и толкуются в соответствии с законодательством Российской Федерации.

13.2. Споры, возникающие в связи с заключением, изменением и прекращением, в том числе досрочным или путем исполнения, настоящего Генерального соглашения РЕПО и заключенным в его рамках Договорам РЕПО подлежат рассмотрению в [о].

СТАТЬЯ 14. ПОРЯДОК ОБМЕНА КОРРЕСПОНДЕНЦИЕЙ

14.1. Каждая из Сторон вправе фиксировать проводимые переговоры, в том числе с целью использования полученных материалов (к которым, в зависимости от способа фиксации переговоров, без ограничений относятся: аудиозапись, распечатка переговоров по системе Bloomberg Professional, Reuters-Dealing и иные, согласованные Сторонами) в качестве подтверждения согласованных Сторонами условий Договоров РЕПО в целях разрешения споров.

Стороны договорились о возможности использования зафиксированных переговоров в ходе судебного разрешения споров.

14.2. Подтверждение, а также любое сообщение, запрос, уведомление, извещение, требование или иной документ, направляемый в соответствии с настоящим Генеральным соглашением РЕПО в письменной форме (в том числе направляемый в порядке и по основаниям, установленным статьей 10, 11, 12 настоящего Генерального соглашения РЕПО), [кроме случаев, предусмотренных пунктом 16.4 настоящего Генерального соглашения] может быть доставлено по выбору отправителя:

[14.1.1. по системе S.W.I.F.T.;] <1>

--------------------------------

<1> Не применяется в случае, если при определении термина "Подтверждение" был выбран вариант (ii).

14.2.2. по факсу;

[выбрать нужный вариант *: (i) Сторона-отправитель, использовавшая факс для направления Стороне-получателю каких-либо документов по настоящему Генеральному соглашению РЕПО, обязана не позднее [[о] ([о])] Рабочих дней со дня отправки по факсу обеспечить получение Стороной-получателем оригинала документа, направленного по факсу. При обнаружении расхождений между оригиналом и факсимильной копией последняя в любом случае будет иметь приоритет; оригинал, не соответствующий факсимильной копии, должен быть заменен по требованию Стороны-получателя Стороной-отправителем не позднее [3 (Трех)] Рабочих дней после предъявления соответствующего требования; (ii) оригинал Подтверждения, направленного с использованием средств факсимильной связи, должен быть предоставлен Стороной-отправителем Стороне-получателю не позднее [о] ([о]) Рабочих дней с даты получения соответствующего запроса Стороны-получателя. При обнаружении расхождений между оригиналом и факсимильной копией последняя в любом случае будет иметь приоритет; оригинал, не соответствующий факсимильной копии, должен быть заменен по требованию Стороны-получателя Стороной-отправителем не позднее [3 (Трех)] Рабочих дней после предъявления соответствующего требования;]] <1>

--------------------------------

<1> Применяется в случае, если требуется последующий обмен оригиналами документов.

14.2.3. в оригинале заказным почтовым отправлением с уведомлением о вручении;

14.2.4. в оригинале курьером.

14.3. Подтверждение, а также любое сообщение, запрос, уведомление, извещение или требование по настоящему Генеральному соглашению РЕПО считается доставленным надлежащим образом с момента его получения адресатом. В зависимости от используемых Сторонами способов доставки датой и временем получения сообщения, направляемого одной Стороной другой Стороне, считается:

[14.3.1. при использовании системы S.W.I.F.T. - дата и время, присвоенные системой сообщению Стороны-отправителя;] <1>

--------------------------------

<1> Не применяется в случае, если при определении термина "Подтверждение" был выбран вариант (ii).

14.3.2. при использовании факса - дата и время отчета о доставке сообщения факсимильного аппарата передающей Стороны при условии, что принимающая Сторона не известила незамедлительно передающую Сторону о необходимости повторного направления сообщения в связи с низким качеством полученной факсимильной копии, не позволяющей однозначно восстановить содержание сообщения;

14.3.3. при использовании почтовой связи - дата (и время - при указании времени) уведомления о вручении почтового отправления получающей Стороне;

14.3.4. при использовании доставки курьером - дата и время проставления Стороной-получателем отметки о получении.

14.4. Стороны договорились о возможности посылать и принимать друг от друга Подтверждения, а также иные сообщения, запросы, уведомления, извещения и требования при помощи факсимильной связи без потери их юридической силы [(при условии последующего предоставления оригиналов таких документов)] <1>. При возникновении споров, связанных или вытекающих из настоящего Генерального соглашения РЕПО или какого-либо Договора РЕПО, заинтересованная Сторона вправе предоставлять в суд в качестве доказательств документы, полученные с использованием средств факсимильной связи. Стороны признают, что при использовании факсимильной связи:

--------------------------------

<1> Применяется в случае, если в соответствии с договоренностью Сторон требуется обмен оригиналами документов после направления их по факсу.

(а) Подтверждения, содержащие подпись Уполномоченного представителя Стороны, имеют юридическую силу таких документов, составленных на бумажном носителе;

(б) воспроизведение подписи Стороны на Подтверждении, полученном другой Стороной посредством факсимильной связи, является воспроизведением аналога собственноручной подписи;

(в) Подтверждение принимается другой Стороной только при условии, что простое визуальное сличение образца подписи Уполномоченного представителя Стороны-отправителя, имеющегося у Стороны-получателя, с подписью на полученном Подтверждении позволяет установить их схожесть по внешним признакам с учетом искажений, возникающих при пересылке факсимильного сообщения. О несовпадении подписи на Подтверждении, полученном по факсу, с образцом подписи Уполномоченного представителя, имеющимся у Стороны-получателя, Сторона-получатель обязана незамедлительно уведомить отправителя.

14.5. Каждая из Сторон обязуется представлять другой Стороне документы, подтверждающие полномочия лиц, подписавших собственноручной подписью Подтверждения или иные документы, направляемые от имени соответствующей Стороны (в случае если такие документы не были ранее предоставлены либо утратили силу в связи с истечением срока действия или по иной причине).

СТАТЬЯ 15. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

[ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ, включая, но не ограничиваясь, условия, подлежащие изменению по сравнению с Примерными условиями, кроме приведенных выше, а также иных условий, которые Стороны сочли необходимым согласовать *]

СТАТЬЯ 16. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ РЕПО

16.1. Настоящее Генеральное соглашение РЕПО вступает в силу с момента его подписания и действует в течение 12 (Двенадцати) календарных месяцев.

Срок действия Генерального соглашения РЕПО будет продлеваться автоматически на каждые последующие 12 (Двенадцать) календарных месяцев, если ни одна из Сторон не менее, чем за месяц до истечения срока действия Генерального соглашения РЕПО не известит другую Сторону о желании его расторгнуть.

16.2. Каждая из Сторон может в любое время расторгнуть настоящее Генеральное соглашение РЕПО в одностороннем порядке путем направления письменного уведомления другой Стороне не менее чем за 30 (Тридцать) календарных дней до предполагаемой даты расторжения. При этом действие настоящего Генерального соглашения РЕПО продолжается и после наступления данной предполагаемой даты расторжения в отношении Договоров РЕПО, заключенных в период действия Генерального соглашения РЕПО, расчеты по которым не были завершены до указанной предполагаемой даты расторжения.

16.3. Настоящее Генеральное соглашение РЕПО составлено на русском языке в [о] экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, [о] экземпляр для Стороны А и [о] экземпляр для Стороны Б.

[16.4. Уведомление о расторжении Генерального соглашения РЕПО должно быть совершено на русском языке в письменной форме. Такое уведомление считается направленным надлежащим образом, если оно заверено подписями уполномоченных надлежащим образом представителей Стороны-отправителя, скреплено печатью Стороны-отправителя и отправлено факсимильной связью (с обязательным предоставлением оригинала в течение [о] ([о]) Рабочих дней) или доставлено Стороне-получателю курьером или по почте (заказным письмом с уведомлением о вручении).]

СТАТЬЯ 17. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

17.1. Сторона А:

Место нахождения:

Почтовый адрес:

Телефоны и номера факс-аппаратов:

[Код SWIFT:

Код Reuters:

Адрес электронной почты:]

Платежные реквизиты:

Для расчетов в рублях РФ:

Для расчетов в долларах США:

Для расчетов в ЕВРО:

Реквизиты для поставки Ценных бумаг:

17.2. Сторона Б:

Место нахождения:

Почтовый адрес:

Телефоны и номера факс-аппаратов:

[Код SWIFT:

Код Reuters:

Адрес электронной почты:]

Платежные реквизиты:

Для расчетов в рублях РФ:

Для расчетов в долларах США:

Для расчетов в ЕВРО:

Реквизиты для поставки Ценных бумаг:

В подтверждение вышеизложенного уполномоченные представители Сторон подписали настоящее Генеральное соглашение РЕПО.

Другие документы по теме
"О порядке истребования (запроса) у банков документов и информации, необходимых для осуществления налогового контроля"
"О внесении изменений и дополнений в письмо Министерства финансов Российской Федерации и Центрального банка Российской Федерации от 25 декабря 1992 г. N 120/05-1 "О порядке финансирования, учета и отчетности расходов по ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС"
"О подключении к подсистеме управления закупками государственной интегрированной информационной системы управления общественными финансами "Электронный бюджет" (вместе с "Информацией о контактных телефонах для обращений по вопросам, связанным с подключением клиентов Межрегионального операционного управления федерального казначейства к подсистеме управления закупками системы "Электронный бюджет")
Ошибка на сайте