Информационное письмо Банка России от 19.12.2019 N ИН-01-19/96
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО
от 19 декабря 2019 г. N ИН-01-19/96
О ФОРМЕ СОГЛАШЕНИЯ
ОБ ОСНОВНЫХ УСЛОВИЯХ СОВЕРШЕНИЯ БАНКОМ РОССИИ СДЕЛОК
КУПЛИ-ПРОДАЖИ ДРАГОЦЕННЫХ МЕТАЛЛОВ НА ТЕРРИТОРИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В связи с разработкой формы Соглашения об основных условиях совершения Банком России сделок купли-продажи драгоценных металлов на территории Российской Федерации (далее - Соглашение), которая приведена в приложении 1 к информационному письму, Банк России сообщает следующее.
1. Банк России выражает готовность заключать с 9 января 2020 года Соглашения с кредитными организациями, направившими в Банк России документы, указанные в пункте 4 информационного письма.
2. С 3 февраля 2020 года заключение сделок купли-продажи драгоценных металлов в слитках будет осуществляться только с кредитными организациями, заключившими Соглашение.
3. С 3 февраля 2020 года с кредитными организациями, не заключившими Соглашение, Банком России будут осуществлены действия, необходимые для расторжения в одностороннем порядке генеральных соглашений об общих условиях совершения сделок купли-продажи драгоценных металлов на территории Российской Федерации, заключенных по форме, утвержденной Указанием Банка России от 7 октября 1998 года N 376-У "О порядке совершения Банком России сделок купли-продажи драгоценных металлов с кредитными организациями на территории Российской Федерации" (с изменениями), в соответствии с условиями генеральных соглашений.
4. При намерении заключить Соглашение кредитной организации целесообразно руководствоваться следующим.
В целях заключения Соглашения в Банк России по адресу: 107016, г. Москва, ул. Неглинная, д. 12, Операционный департамент Банка России, направляется заявление о намерении заключить Соглашение по форме, приведенной в приложении 2 к информационному письму (далее - Заявление), с приложением двух подписанных экземпляров Соглашения, а также доверенности на подписание Соглашения, содержащей образец подписи лица, уполномоченного на его подписание (при подписании Соглашения руководителем кредитной организации к Заявлению прилагаются только два подписанных экземпляра Соглашения) (далее - Комплект документов).
Заявление с Комплектом документов рассматривается Банком России в срок не более 10 рабочих дней со дня получения Заявления с Комплектом документов. В случае наличия полного Комплекта документов и отсутствия в Заявлении и Комплекте документов ошибок в заполнении и неточностей Банком России подписываются два экземпляра Соглашения и возвращается кредитной организации один экземпляр подписанного Соглашения.
В случае наличия в Заявлении или Комплекте документов ошибок в заполнении, неточностей либо в случае отсутствия полного Комплекта документов Банк России в срок не позднее 10 рабочих дней со дня их получения направляет кредитной организации письмо с приложением данных документов и указанием причин их возврата. При повторном направлении кредитной организацией Заявления с Комплектом документов оно рассматривается как вновь поступившее.
5. Допускается кредитным организациям, ранее не заключавшим с Банком России указанные в пункте 3 к информационному письму генеральные соглашения, не включать пункт 9.5 в текст Соглашения.
6. Информационное письмо, формы Заявления и Соглашения для заполнения размещаются на официальном сайте Банка России в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" в разделе "Денежно-кредитная политика" в подразделе "Инструменты ДКП и другие операции Банка России" в рубрике "Информация по отдельным инструментам ДКП и другим операциям" в рубрике "Операции Банка России по покупке драгоценных металлов", а также подлежат опубликованию в "Вестнике Банка России".
Контактные телефоны работников Банка России по вопросам заключения Соглашения: +7 (495) 771-47-74, +7 (495) 771-40-90, по вопросам заключения сделок: +7 (495) 771-48-26, +7 (495) 771-95-78.
7. Территориальным учреждениям Банка России довести информационное письмо до сведения кредитных организаций.
Председатель Банка России
Э.С.НАБИУЛЛИНА
Приложение 1
к информационному письму Банка России
от 19 декабря 2019 года N ИН-01-19/96
Соглашение N _______________
об основных условиях совершения Банком России сделок
купли-продажи драгоценных металлов на территории
Российской Федерации
г. Москва
"__" ___________ 20__ года
Глава 1. Термины и определения
Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины и определения.
Дилеры - работники Сторон, уполномоченные на ведение переговоров и заключение Сделок купли-продажи драгоценного металла в соответствии с настоящим Соглашением.
Документы о качестве драгоценного металла - содержащие сведения о соответствии Драгоценного металла Стандартам качества подлинники паспортов (сертификатов) предприятий-изготовителей и дубликаты паспортов (сертификатов), произведенные предприятием-изготовителем, или заверенные предприятием-изготовителем либо нотариально заверенные копии подлинников паспортов (сертификатов).
Драгоценный металл - аффинированные золото, серебро, платина или палладий в стандартных слитках или аффинированное золото в мерных слитках номинальной массой 1000 (одна тысяча) граммов.
Каналы связи - торговая информационная система Reuters FX Trading и (или) средства факсимильной связи, номера которой указаны в главе 10 настоящего Соглашения, с использованием которых заключаются Сделки купли-продажи драгоценного металла.
Лигатурная масса - фактическая масса слитка Драгоценного металла.
Подтверждение сделки - сообщение, переданное одной Стороной другой Стороне посредством системы SWIFT (MT600) или факсимильной связи, содержащее существенные условия Сделки купли-продажи драгоценного металла.
Проба - массовая доля Драгоценного металла в слитке, выраженная количеством массовых единиц основного Драгоценного металла в одной тысяче массовых единиц сплава.
Рабочий день - календарный день, не являющийся выходным или праздничным в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Сделка купли-продажи драгоценного металла - заключенная в соответствии с настоящим Соглашением сделка, по которой Продавец обязуется передать Драгоценный металл в собственность Покупателю, а Покупатель обязуется принять Драгоценный металл, передаваемый Продавцом, и уплатить за него определенную денежную сумму (стоимость) в валюте Российской Федерации.
Спецификация - документ, содержащий основные характеристики Драгоценного металла, подлежащего передаче по Сделке купли-продажи драгоценного металла, включая номер спецификации, номер Стандарта качества или наименование Стандарта качества LBMA (для слитков зарубежного производства), наименование Драгоценного металла, Тип слитков, номера (шифры) слитков Драгоценного металла, марку Драгоценного металла, Пробу, Лигатурную массу каждого слитка (для золота также массу химически чистого Драгоценного металла в каждом слитке), год выпуска, общую Лигатурную массу Драгоценного металла (для золота также общую массу химически чистого Драгоценного металла), количество слитков Драгоценного металла, наименование государства-изготовителя, иные реквизиты спецификаций, соответствующие Стандартам качества.
Стандартные платежные реквизиты - необходимые для осуществления расчетов по Сделкам купли-продажи драгоценного металла сведения о банковских счетах, установленные главой 10 настоящего Соглашения.
Стандарты качества - действующие в Российской Федерации государственные (межгосударственные, отраслевые) стандарты качества Драгоценного металла.
Стандарты качества LBMA - стандарты качества Драгоценного металла, принятые Лондонской ассоциацией участников рынка драгоценных металлов (LBMA Good Delivery).
Тип слитков - стандартные, мерные слитки.
Хранилище - подразделение Банка России, осуществляющее прием Драгоценного металла.
Глава 2. Предмет настоящего Соглашения
Предметом настоящего Соглашения являются взаимоотношения Сторон при совершении на территории Российской Федерации Сделок купли-продажи драгоценного металла, осуществляемых в порядке и на условиях, определенных настоящим Соглашением.
Все заключаемые Сторонами сделки с Драгоценным металлом, соответствующие указанному в главе 1 настоящего Соглашения определению Сделки купли-продажи драгоценного металла, регулируются настоящим Соглашением, если при их заключении Стороны не договорились об ином регулировании.
Глава 3. Общие условия
3.1. В соответствии с настоящим Соглашением Стороны вправе, но не обязаны заключать Сделки купли-продажи драгоценного металла.
Каждая из Сторон заключает Сделки купли-продажи драгоценного металла в соответствии с настоящим Соглашением только от своего имени и за свой счет.
Валютой денежных обязательств и расчетов по Сделкам купли-продажи драгоценного металла является валюта Российской Федерации.
3.2. Продавец гарантирует, что Драгоценный металл, являющийся предметом Сделок купли-продажи драгоценного металла, приобретен в установленном законодательством Российской Федерации порядке, принадлежит ему на праве собственности, не находится под арестом, не заложен и не обременен какими-либо обязательствами перед третьими лицами, в его отношении отсутствуют споры и требования третьих лиц.
3.3. Стороны принимают на себя всю ответственность за действия своих работников, имеющих доступ к Каналам связи и системе SWIFT. Стороны обязуются принимать все необходимые меры, направленные на то, чтобы доступ к указанным системам и техническим средствам имели только уполномоченные лица.
3.4. Направление по Каналам связи от имени одной Стороны предложения заключить Сделку купли-продажи драгоценного металла лицом, не являющимся Дилером, но которое имело доступ к Каналам связи, равно как и принятие от имени одной из Сторон предложения другой Стороны заключить Сделку купли-продажи драгоценного металла лицом, не являющимся Дилером, но которое имело доступ к Каналам связи, не может служить основанием для признания Сделки купли-продажи драгоценного металла незаключенной.
Факт направления по системе SWIFT и (или) посредством факсимильной связи, номера которой указаны в главе 10 настоящего Соглашения, от имени Стороны Подтверждения сделки не уполномоченным соответствующим образом лицом не может служить основанием для признания недействительным Подтверждения сделки.
3.5. Стороны соглашаются, что распечатки переговоров по торговой информационной системе Reuters FX Trading и (или) распечатки сообщений, полученных посредством факсимильной связи, номера которой указаны в главе 10 настоящего Соглашения, содержащих акцепт предложения о заключении Сделки купли-продажи драгоценного металла, равнозначны документам, оформленным в простой письменной форме с собственноручными подписями Дилеров, признаются доказательством факта заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла и принимаются в данном качестве при разрешении возникших споров по заключенным Сделкам купли-продажи драгоценного металла.
3.6. В соответствии с настоящим Соглашением Сделки купли-продажи драгоценного металла заключаются в отношении:
стандартных слитков, соответствующих Стандарту качества и Стандарту качества LBMA (для слитков российского производства) или соответствующих Стандарту качества LBMA (для слитков зарубежного производства);
мерных слитков золота российского производства, соответствующих Стандарту качества и произведенных предприятиями-изготовителями в течение периода, когда они входили в список предприятий Лондонской ассоциации участников рынка драгоценных металлов, продукция которых соответствует Стандарту качества LBMA (LBMA Good Delivery List).
Стороны соглашаются, что количество Драгоценного металла для целей настоящего Соглашения определяется массой Драгоценного металла (Лигатурная масса и масса химически чистого Драгоценного металла для золота и Лигатурная масса для остальных Драгоценных металлов).
Минимальное количество Драгоценного металла (минимальная общая Лигатурная масса) по одной Сделке купли-продажи драгоценного металла составляет для:
золота - 55 000 граммов;
серебра - 1 000 000 граммов;
платины - 25 000 граммов;
палладия - 9 000 граммов.
Покупатель оставляет за собой право устанавливать максимальное количество Драгоценного металла по одной Сделке купли-продажи драгоценного металла с уведомлением Продавца в порядке, предусмотренном пунктом 4.2 настоящего Соглашения.
3.7. Не позднее пяти рабочих дней с даты подписания настоящего Соглашения Продавец представляет Покупателю оригиналы или заверенные в соответствии с законодательством Российской Федерации копии доверенностей Дилерам Продавца, содержащих образцы подписей Дилеров.
В случае прекращения действия доверенности Дилеру Продавец обязан немедленно уведомить в письменной форме Покупателя о данных изменениях и при необходимости представить Покупателю новую доверенность (или заверенную в соответствии с законодательством Российской Федерации копию доверенности) Дилеру.
Покупатель считается надлежащим образом уведомленным, а новая доверенность - представленной с момента ее получения Покупателем.
3.8. Не позднее рабочего дня, предшествующего дню передачи Драгоценного металла по заключенной Сделке купли-продажи драгоценного металла Продавец обеспечивает наличие в Хранилище Покупателя, в котором осуществляется передача Драгоценного металла, письма с информацией о дате и планируемом времени доставки Драгоценного металла, составе и персональных данных уполномоченных представителей Продавца (Ф.И.О., реквизиты документа, удостоверяющего личность), которые будут осуществлять в Хранилище передачу Драгоценного металла, о марках и государственных номерах транспортных средств, используемых для доставки в Хранилище Драгоценного металла. При этом Хранилище вправе определять время начала передачи Драгоценного металла, проинформировав о назначенном времени Продавца.
Глава 4. Заключение, исполнение и расторжение Сделок
купли-продажи драгоценного металла
4.1. Сделки купли-продажи драгоценного металла заключаются в Рабочие дни с использованием торговой информационной системы Reuters FX Trading. Покупатель вправе использовать факсимильную связь для заключения Сделок купли-продажи драгоценного металла, проинформировав об этом Продавца в письменной форме.
4.2. Установленные Покупателем сроки приема заявок (предложений) на заключение Сделок купли-продажи драгоценного металла и иная необходимая для заключения Сделок купли-продажи драгоценного металла информация доводятся до сведения Продавца путем размещения на официальном сайте Банка России в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет".
4.3. В дату заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла Дилер Продавца направляет Покупателю копию Спецификации по электронной почте (с приложением файлов в формате *.pdf или *.jpeg, а также в формате *.xlsx при наличии) или посредством факсимильной связи, адрес и номера которых указаны в главе 10 настоящего Соглашения.
4.4. Сделка купли-продажи драгоценного металла заключается путем согласования Дилерами Сторон существенных условий Сделки купли-продажи драгоценного металла. Существенными условиями являются:
дата заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла;
наименование Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю;
цена за единицу массы Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю (или порядок ее определения);
количество Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю (общая Лигатурная масса и общая масса химически чистого Драгоценного металла для золота и общая Лигатурная масса для остальных Драгоценных металлов);
стоимость Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю (или порядок ее определения);
ссылка на Стандартные платежные реквизиты или платежные реквизиты Продавца, необходимые для проведения расчетов, если они отличаются от Стандартных платежных реквизитов;
Проба или массовая доля Драгоценного металла в сплаве, выраженная в процентах;
наименование и адрес Хранилища.
4.5. При определении существенных условий Сделки купли-продажи драгоценного металла Стороны руководствуются следующим:
цена за единицу массы Драгоценного металла устанавливается для золота - за единицу массы химически чистого Драгоценного металла, для Драгоценных металлов остальных наименований - за единицу Лигатурной массы Драгоценного металла;
масса Драгоценного металла измеряется в граммах;
масса Драгоценного металла определяется с точностью, предусмотренной правилами учета Драгоценных металлов, установленными Указанием Банка России от 01.07.2009 N 2255-У "О правилах учета и хранения слитков драгоценных металлов в кредитных организациях на территории Российской Федерации" (с изменениями);
стоимость Драгоценного металла определяется с точностью до копеек.
4.6. При заключении Сделки купли-продажи драгоценного металла с использованием торговой информационной системы Reuters FX Trading Дилер Продавца инициирует заключение Сделки купли-продажи драгоценного металла. Сделка купли-продажи драгоценного металла считается заключенной с момента согласования Дилерами Сторон всех существенных условий Сделки купли-продажи драгоценного металла, указанных в пункте 4.4 настоящего Соглашения.
4.7. Не позднее рабочего дня, следующего за датой заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла с использованием торговой информационной системы Reuters FX Trading, Стороны обмениваются Подтверждениями сделки.
Обмен Подтверждениями сделки осуществляется посредством системы SWIFT. В случае отсутствия доступа к системе SWIFT одной из Сторон обмен Подтверждениями сделки осуществляется посредством факсимильной связи для обмена Подтверждениями сделки, номера которой указаны в главе 10 настоящего Соглашения.
4.8. При заключении Сделки купли-продажи драгоценного металла посредством факсимильной связи Продавец направляет Покупателю предложение о заключении сделки купли-продажи драгоценных металлов (оферту), содержащее существенные условия Сделки купли-продажи драгоценного металла, указанные в пункте 4.4 настоящего Соглашения (далее - оферта). Оферта составляется на бланке Продавца в соответствии с приложением 1 к настоящему Соглашению и подписывается Дилером Продавца.
Покупатель, получивший оферту, в случае согласия ее акцептовать направляет Продавцу посредством факсимильной связи акцепт в срок, установленный для акцепта оферты.
Акцепт осуществляется путем подписания оферты Дилером Покупателя и направления ее Продавцу.
При заключении Сделки купли-продажи драгоценного металла посредством факсимильной связи Сделка купли-продажи драгоценного металла считается заключенной с момента получения Продавцом, направившим оферту, акцепта от Покупателя.
4.9. Исполнение обязательств по Сделке купли-продажи драгоценного металла Покупателем осуществляется после исполнения обязательств по Сделке купли-продажи драгоценного металла Продавцом. Исполнение обязательств Продавцом осуществляется путем передачи Драгоценного металла в Хранилище единовременно в количестве, согласованном Сторонами при определении существенных условий Сделки купли-продажи драгоценного металла в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения.
4.10. Продавец передает Драгоценный металл в Хранилище не позднее третьего Рабочего дня, следующего за днем заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла.
4.11. Передача Драгоценного металла осуществляется в Хранилище, согласованном Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения, в часы работы Хранилища. Прием в Хранилище Драгоценного металла осуществляется при предъявлении представителем Продавца документа, удостоверяющего личность, оригинала доверенности на передачу Драгоценного металла в Хранилище и на подписание документов, оформляемых при передаче Драгоценного металла.
При приеме Драгоценного металла в Хранилище работники Хранилища осуществляют проверку состояния поверхностей и маркировок принимаемых слитков Драгоценного металла, пересчет указанных слитков, проводят контрольное взвешивание каждого слитка, сверяют полученные данные с данными Спецификации, Документов о качестве драгоценного металла, а также проверяют соответствие принимаемого Драгоценного металла и Документов о качестве драгоценного металла требованиям, установленным соответствующим Стандартом качества или Стандартом качества LBMA.
Приему не подлежат:
Драгоценный металл, имеющий по результатам контрольного взвешивания отклонения по массе, превышающие пределы допускаемой погрешности средств измерений Драгоценных металлов;
Драгоценный металл, состояние поверхностей слитков которого не соответствует требованиям соответствующего Стандарта качества или Стандарта качества LBMA;
Драгоценный металл, маркировка которого не соответствует данным Спецификации, Документов о качестве драгоценного металла и требованиям соответствующего Стандарта качества или Стандарта качества LBMA;
Драгоценный металл, произведенный предприятием-изготовителем в период, когда оно не входило в список предприятий Лондонской ассоциации участников рынка драгоценных металлов, продукция которых соответствует Стандарту качества LBMA (LBMA Good Delivery List).
4.12. На принятый Хранилищем Драгоценный металл составляется Акт приема-выдачи Драгоценного металла в двух экземплярах по форме приложения 2 к настоящему Соглашению (далее - Акт приема-выдачи), который подписывается работниками Хранилища и представителем Продавца. Один экземпляр Акта приема-выдачи остается в Хранилище, другой - передается представителю Продавца. С момента подписания работниками Хранилища и представителем Продавца Акта приема-выдачи Покупатель приобретает право собственности на принятый Драгоценный металл и несет все связанные с этим правом расходы и риски.
4.13. На выявленный не подлежащий приему от Продавца Драгоценный металл по основаниям, указанным в пункте 4.11, составляется в двух экземплярах Рекламационный акт по форме приложения 3 к настоящему Соглашению, который подписывается работниками Хранилища и представителем Продавца. Один экземпляр Рекламационного акта остается в Хранилище, другой - передается представителю Продавца. В случае если Драгоценный металл, на который составлен Рекламационный акт, и Драгоценный металл, принятый по Акту приема-выдачи, имеют один Документ о качестве, представителю Продавца выдается экземпляр Рекламационного акта и заверенная Хранилищем копия Документа о качестве драгоценного металла.
4.14. В случае, предусмотренном пунктом 4.13 настоящего Соглашения, Покупатель вправе по своему выбору не позднее Рабочего дня, следующего за днем составления Рекламационного акта:
4.14.1. Потребовать замены за счет Продавца Драгоценного металла, признанного не подлежащим приему, Драгоценным металлом того же наименования, удовлетворяющим условиям абзацев второго и третьего пункта 3.6 настоящего Соглашения, с поставкой в Хранилище, согласованное Сторонами при заключении Сделки купли-продажи драгоценного металла (далее - Замена Драгоценного металла).
В случае Замены Драгоценного металла Стороны дополнительно согласовывают в порядке, аналогичном предусмотренному пунктами 4.3 - 4.8 настоящего Соглашения, количество Драгоценного металла, поставляемого при Замене Драгоценного металла, а при необходимости также изменение существенных условий Сделки купли-продажи драгоценного металла в части Пробы, общего количества и стоимости Драгоценного металла по Сделке купли-продажи драгоценного металла.
Передача Драгоценного металла и оформление документов при Замене Драгоценного металла осуществляется в порядке, предусмотренном пунктами 4.11 - 4.13 настоящего Соглашения. При этом стоимость Драгоценного металла, подлежащего оплате при Замене Драгоценного металла, определяется исходя из фактически принятого количества Драгоценного металла по Акту приема-выдачи на принятое количество при Замене Драгоценного металла и цены за единицу массы Драгоценного металла, согласованной Сторонами при заключении Сделки купли-продажи драгоценного металла в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения. Замена Драгоценного металла, осуществленная в течение согласованного Сторонами срока, не превышающего срок, предусмотренный пунктом 4.10 настоящего Соглашения, более чем на три Рабочих дня, не влечет применения ответственности, предусмотренной главой 5 настоящего Соглашения. При Замене Драгоценного металла в срок, превышающий установленный настоящим подпунктом, Продавец обязан уплатить Покупателю пеню в размере и порядке, предусмотренном пунктом 5.3 настоящего Соглашения.
4.14.2. Отказаться от Замены Драгоценного металла, на который составлен Рекламационный акт, уведомив об этом Продавца по Каналу связи, используемому при заключении данной Сделки купли-продажи драгоценного металла. В указанном случае уплате подлежит стоимость фактически принятого количества (массы) Драгоценного металла по Акту приема-выдачи исходя из цены за единицу массы Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения.
При этом Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в соответствии с пунктом 5.4 настоящего Соглашения.
4.15. Исполнение обязательств Покупателем по Сделке купли-продажи драгоценного металла осуществляется путем перечисления в соответствии с платежными реквизитами Продавца, согласованными Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения, денежных средств в размере стоимости Драгоценного металла, рассчитанной исходя из фактически принятого количества (массы) Драгоценного металла по Акту приема-выдачи и цены за единицу массы Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения, не позднее Рабочего дня, следующего за днем составления Акта приема-выдачи в соответствии с пунктом 4.12 и подпунктом 4.14.1 настоящего Соглашения.
4.16. Изменение существенных условий Сделки купли-продажи драгоценного металла или расторжение Сделки купли-продажи драгоценного металла возможны по взаимному согласию Сторон. Изменение существенных условий Сделки купли-продажи драгоценного металла или расторжение Сделки купли-продажи драгоценного металла осуществляется аналогично заключению Сделок купли-продажи драгоценного металла в соответствии с пунктами 4.1 - 4.8 настоящего Соглашения.
Расторжение Сделки купли-продажи драгоценного металла по взаимному согласию Сторон без применения положений главы 5 настоящего Соглашения возможно не позднее третьего Рабочего дня включительно, следующего за днем ее заключения, но до момента начала передачи Драгоценного металла в Хранилище.
Глава 5. Ответственность Сторон
5.1. За неисполнение и (или) ненадлежащее исполнение обязательств по Сделке купли-продажи драгоценного металла Стороны несут ответственность, установленную законодательством Российской Федерации и настоящим Соглашением.
5.2. В случае непредставления копии Спецификации в дату, предусмотренную пунктом 4.3 настоящего Соглашения, Продавец обязан однократно уплатить Покупателю штраф в размере 0,1% от стоимости Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения. При этом Сделка купли-продажи драгоценного металла считается расторгнутой с даты, следующей за датой ее заключения.
5.3. За несвоевременное исполнение обязательств по передаче Драгоценного металла Продавец уплачивает пеню Покупателю, рассчитываемую путем умножения стоимости Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения (в случае превышения срока, установленного для Замены Драгоценного металла подпунктом 4.14.1 настоящего Соглашения, - разницы между стоимостью Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения, и стоимостью фактически принятого количества (массы) Драгоценного металла по Акту приема-выдачи), на ключевую ставку Банка России в процентах годовых, разделенную на количество календарных дней в году (365 или 366 дней в зависимости от календарного года).
Расчет суммы пени производится за каждый календарный день начиная со дня, следующего за последним днем срока исполнения обязательств, и по календарный день фактического исполнения обязательств включительно.
5.4. В случае, предусмотренном подпунктом 4.14.2 настоящего Соглашения, Продавец однократно уплачивает Покупателю штраф в размере 1% от разницы между стоимостью Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения, и стоимостью фактически принятого количества (массы) Драгоценного металла по Акту приема-выдачи.
5.5. Неисполнение Продавцом обязательства по передаче Драгоценного металла по Сделке купли-продажи драгоценного металла в Хранилище свыше восьми Рабочих дней начиная с Рабочего дня, следующего за днем заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла, или неосуществление по требованию Покупателя Замены Драгоценного металла в срок, превышающий восемь Рабочих дней начиная со дня, следующего за днем заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла, признается неисполнением Продавцом обязательств по Сделке купли-продажи драгоценного металла. По истечении указанного срока Покупатель не принимает Драгоценный металл по соответствующей Сделке купли-продажи драгоценного металла.
В указанном случае Продавец обязан однократно уплатить Покупателю штраф в размере 1% от стоимости Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения (в случае неисполнения Продавцом обязательства по поставке Драгоценного металла), или в размере 1% от разницы между стоимостью Драгоценного металла, согласованной Сторонами в соответствии с пунктом 4.4 настоящего Соглашения, и стоимостью фактически принятого количества (массы) Драгоценного металла по Акту приема-выдачи (при неосуществлении Замены Драгоценного металла).
5.6. В случае нарушения Покупателем срока уплаты стоимости Драгоценного металла, установленного пунктом 4.15 настоящего Соглашения, Покупатель уплачивает Продавцу пеню, рассчитываемую путем умножения стоимости фактически принятого количества (массы) Драгоценного металла по Акту приема-выдачи на ключевую ставку Банка России в процентах годовых, разделенную на количество календарных дней в году (365 или 366 дней в зависимости от календарного года). Расчет суммы пени производится за каждый календарный день начиная со дня, следующего за последним днем срока исполнения обязательств, и по календарный день фактического исполнения обязательств включительно.
5.7. Указанные в пунктах 5.2 - 5.6 настоящего Соглашения штрафы и (или) пени подлежат уплате Сторонами в течение трех Рабочих дней включительно с даты нарушения соответствующего срока представления копий Спецификаций, передачи Драгоценного металла или перечисления денежных средств путем перечисления денежных средств на счет Стороны, реквизиты которого указаны в главе 10 настоящего Соглашения.
5.8. В случае неуплаты Продавцом штрафа и (или) пени в установленный пунктом 5.7 настоящего Соглашения срок Покупатель начиная с четвертого Рабочего дня с даты нарушения соответствующего срока представления копий Спецификаций или передачи Драгоценного металла вправе осуществить списание денежных средств в сумме, соответствующей размеру штрафа и (или) пени, с корреспондентского счета (субсчета (субсчетов) Продавца, открытого (открытых) в Банке России, на основании распоряжений Покупателя о переводе денежных средств. Согласие Продавца на списание указанных денежных средств в соответствии с настоящим пунктом считается предоставленным.
5.9. С момента уплаты предусмотренных главой 5 настоящего Соглашения штрафа и (или) пени обязательства Сторон по Сделке купли-продажи драгоценного металла считаются прекращенными. При этом Сделка купли-продажи драгоценного металла признается Сторонами исполненной в объеме фактически принятого количества (массы) Драгоценного металла в Хранилище, а в случае отсутствия поставки Драгоценного металла в Хранилище считается расторгнутой.
Глава 6. Основания освобождения от ответственности
6.1. Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению и (или) Сделкам купли-продажи драгоценного металла, обусловленное действием обстоятельств непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств.
6.2. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы, влияющих на возможность выполнения Стороной обязательств по настоящему Соглашению и (или) заключенным в соответствии с ним Сделкам купли-продажи драгоценного металла, Сторона обязана проинформировать другую Сторону об их наступлении и прекращении в день их наступления и прекращения (в следующий за ним первый Рабочий день в случае их наступления и прекращения в нерабочий день).
6.3. Несвоевременное уведомление о наступлении обстоятельств непреодолимой силы лишает соответствующую Сторону права на освобождение от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению по причине указанных обстоятельств. Факт наступления и прекращения обстоятельств непреодолимой силы документально подтверждается соответствующими компетентными органами (организациями).
Глава 7. Применимое право. Порядок разрешения споров
7.1. Настоящее Соглашение и Сделки купли-продажи драгоценного металла, а также все вытекающие из них права и обязанности Сторон регулируются законодательством Российской Федерации.
7.2. Споры по исполнению настоящего Соглашения и обязательств по Сделкам купли-продажи драгоценного металла разрешаются Сторонами путем переговоров. Споры, по которым Стороны не достигнут договоренности, подлежат рассмотрению и разрешению в установленном законодательством Российской Федерации порядке в Арбитражном суде города Москвы.
Глава 8. Срок действия, порядок изменения и расторжения
настоящего Соглашения
8.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с ________ (для соглашений, заключаемых до ________)/с даты его подписания Сторонами (оставить нужный вариант).
8.2. Каждая из Сторон вправе в любое время расторгнуть настоящее Соглашение в одностороннем порядке путем направления в адрес другой Стороны письменного уведомления не позднее чем за 10 рабочих дней до даты предполагаемого расторжения настоящего Соглашения.
8.3. Расторжение настоящего Соглашения не освобождает Стороны от выполнения обязательств, возникших в период действия настоящего Соглашения, в том числе по заключенным Сделкам купли-продажи драгоценного металла, обязательства по которым не были исполнены на дату расторжения настоящего Соглашения.
8.4. Любые изменения и дополнения к настоящему Соглашению имеют силу только в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны Сторонами.
В одностороннем порядке могут быть изменены и (или) дополнены номера факсимильной связи, телефонов, адреса электронной почты, адреса Сторон, а также иные реквизиты, указанные в главе 10 настоящего Соглашения. Данные изменения должны быть совершены в письменной форме и направлены Стороной, реквизиты которой изменились, не позднее второго Рабочего дня с даты произошедшего изменения.
Глава 9. Прочие условия
9.1. Стороны не вправе уступать свои права и обязанности по настоящему Соглашению третьей стороне.
9.2. Стороны признают, что условия Сделок купли-продажи драгоценного металла, заключенных в соответствии с настоящим Соглашением, а также любая информация, предоставляемая каждой из Сторон в связи с заключением и исполнением настоящего Соглашения, являются конфиденциальными и не подлежат оглашению, распространению или передаче третьим лицам за исключением случаев, когда данные действия необходимы для исполнения требований законодательства Российской Федерации.
9.3. Настоящее Соглашение составлено на 14 листах, включая приложения к настоящему Соглашению, в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
9.4. К настоящему Соглашению прилагаются и являются его неотъемлемой частью:
приложение 1 - Предложение о заключении сделки купли-продажи драгоценных металлов (оферта);
приложение 2 - Акт приема-выдачи Драгоценного металла;
приложение 3 - Рекламационный акт.
9.5. С даты вступления в силу настоящего Соглашения расторгается Генеральное соглашение об общих условиях совершения сделок купли-продажи драгоценных металлов на территории Российской Федерации от "__" _________ ____ года N ___ (далее - Генеральное соглашение).
Расторжение Генерального соглашения не освобождает Стороны от выполнения возникших из него обязательств.
Глава 10. Подписи, адреса и реквизиты
Покупатель:
Продавец:
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
___________________________
___________________________
(полное фирменное наименование кредитной организации)
Почтовый адрес: 107016, г. Москва,
ул. Неглинная, д. 12
Почтовый адрес: ____________
___________________________
Факс: _______________
Факс: _______________
Факс для обмена Подтверждениями сделки: _______________
Факс для обмена Подтверждениями сделки: _______________
Адрес электронной почты для направления Спецификаций: ________
Платежные реквизиты:
Платежные реквизиты:
БИК 044537002
БИК ________________
ИНН 7702235133
ИНН ________________
КПП 770201001
КПП ________________
ОГРН 1037700013020
ОГРН _______________
Реквизиты счета для перечисления денежных средств:
Реквизиты счета для перечисления денежных средств:
счет N ________________
корреспондентский счет N _________,
открытый в ________________
SWIFT-код Банка России:
CBRFRUMM
SWIFT-код кредитной организации: __________________________
Дилинг-код торговой информационной системы Reuters FX Trading: __________
Дилинг-код торговой информационной системы Reuters FX Trading: ___________
(должность)
(должность)
(Ф.И.О.)
(Ф.И.О.)
м.п.
м.п.
Приложение 1
к Соглашению об основных условиях
совершения Банком России сделок
купли-продажи драгоценных металлов
на территории Российской Федерации
от "__" _______ 20__ года N ___
Дата заключения Сделки купли-продажи драгоценного металла
Наименование Продавца
Наименование Покупателя
Банк России
Наименование Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю
Проба или массовая доля Драгоценного металла в сплаве, выраженная в процентах
Количество Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю:
общая Лигатурная масса Драгоценного металла
масса химически чистого Драгоценного металла (только для золота)
Цена за единицу массы Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю (или порядок ее определения)
Стоимость Драгоценного металла, подлежащего передаче Продавцом Покупателю (или порядок ее определения)
Наименование и адрес Хранилища
Платежные реквизиты Продавца, необходимые для проведения расчетов, либо ссылка на Стандартные платежные реквизиты
Срок для акцепта оферты
До 17.50 (до 15.50 для предпраздничного дня) по московскому времени дня направления настоящей оферты
От Продавца, направляющего настоящую оферту
(полное или сокращенное фирменное наименование кредитной организации)
(Ф.И.О. Дилера)
"__" часов "__" минут
"__" __________ 20__ года,
/
/
/
(личная подпись Дилера)
(расшифровка подписи)
От Банка России, акцептующего настоящую оферту
(Ф.И.О. Дилера)
"__" часов "__" минут
"__" __________ 20__ года
/
/
/
(личная подпись Дилера)
(расшифровка подписи)
Приложение 2
к Соглашению об основных условиях
совершения Банком России сделок
купли-продажи драгоценных металлов
на территории Российской Федерации
от "__" _______ 20__ года N ___
(должность)
(личная подпись)
(фамилия, инициалы)
(должность)
(личная подпись)
(фамилия, инициалы)
(должность)
(личная подпись)
(фамилия, инициалы)
(должность)
(личная подпись)
(фамилия, инициалы)
--------------------------------
<1> Заполняется для золота.
Приложение 3
к Соглашению об основных условиях
совершения Банком России сделок
купли-продажи драгоценных металлов
на территории Российской Федерации
от "__" _______ 20__ года N ___
N п/п
Номер спецификации
Номер слитка по спецификации
Номер (шифр) слитка
Лигатурная масса (г)
Расхождение
(+/- г)
по спецификации
по маркировке
фактическая
1
2
3
4
5
6
7
8
N п/п
Наименование Драгоценного металла, Тип слитка
Номер (шифр) слитка
Марка
Лигатурная масса (г)
Масса химически чистого Драгоценного металла <1> (г)
Проба (%)
Примечание
1
2
3
4
5
6
7
8
Итого
(должность)
(личная подпись)
(фамилия, инициалы)
(должность)
(личная подпись)
(фамилия, инициалы)
--------------------------------
<1> Заполняется для золота.
Приложение 2
к информационному письму Банка России
от 19 декабря 2019 года N ИН-01-19/96
Наименование должности уполномоченного лица кредитной организации
(личная подпись)
(инициалы, фамилия)